Festool RG 150 E-Set DIA ABR Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar

Denna manual är också lämplig för

R E N O F I X
RG 150 E
Originalbetriebsanleitung - Renovierungsfräse 5
Original operating manual - Renovation Cutter 13
Notice d’utilisation d’origine - Freiseuse d’assainissement 21
Manual de instrucciones original - Fresadora de saneamiento 30
Istruzioni per l’uso originali - Fresatrice di risanamento 39
Originele gebruiksaanwijzing - Saneringsfrees 47
Originalbruksanvisning - Renoverings fräs 55
Alkuperäiset käyttöohjeet - Saneerausjyrsin 63
Original brugsanvisning - Sanerings fræser 71
Originalbruksanvisning - Fresemaskin for renovering 79
Manual de instruções original - Fresa de renovação 87
Оригинал Руководства по эксплуатации - Санационная фреза 96
Originál návodu k obsluze - Renovační frézka 105
Oryginalna instrukcja eksploatacji - Szlifi erka renowacyjna 113
768547_D / 2018-06-08
Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Tel.: +49 (0)7024/804-0
Telefax: +49 (0)7024/804-20608
www.festool.com
55
S
Renoverings fräs RG 150 E – bruksanvisning i
original
1 Symboler
Dubbel isolering
Varning för allmän risk
Varning för elstötar
Använd skyddsglasögon!
Bär alltid hörselskydd!
Använd skyddshandskar!
Läs bruksanvisningen / anvisningarna
Tillhör inte till kommunalavfall
Information, tips
2 Tekniska data
Nominell spänning 220 – 240 V ~
Nätfrekvens 50 / 60 Hz
Prestationsupptagning 1600 W
Varv vid belastning 1000 2200 min
–1
verktyg 150 mm
Vikt 5,9 kg
Skyddsklass II /
3 Föreskriven användning
Maskinen är avsedd för avlägsnande av putsmå-
larfärg, limrester på golvbeläggning eller mattor,
slipning av betongytor, utjämning av brädfodringar
och planing av putsade ytor inom byggbranschen.
Maskinen får endast användas vid torr bearbet-
ning och med användning av effektiv utsugsan-
ordning.
För icke avsedd användning ansvarar användaren
själv.
4 Styrelement
[1-1] Utsug
[1-2] Handtag
[1-3] Strömbrytare
[1-4] Säkringsknapp
[1-5] Utsugsskydd/grundskiva
[1-6] Ventilationsöppningar
[1-7] Förvalsratt för varvtal
[1-8] Skruv till utsugsskyddet
[1-9] Spärrknapp
[1-10] Lyftögla för vajerupphängning
[1-11]
Spak för inställning av bearbetningsdjup
I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbe-
hör ingår inte alltid i leveransen.
De angivna bilderna fi nns i början av bruksan-
visningen.
5 Säkerhetsanvisningar
5.1 Allmänna säkerhetsanvisningar
OBS! Läs alla säkerhetsföreskrifter och
anvisningar. Om du inte rättar dig efter
varningarna och anvisningarna kan det leda till
elektriska överslag, brand och/eller allvarliga
kroppsskador.
Förvara alla varningar och anvisningar för fram-
tida bruk.
Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till
nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till bat-
teridrivna elverktyg (sladdlösa)
5.2 Säkerhetsinstruktioner för all drifts-
verksamhet
Säkerhetsinstruktionerna är desamma för de
olika arbetsmomenten slipning, planslipning
eller slipning med stålborste:
a) Detta elektromekaniska verktyg är avsett att
användas som planslip eller fräs med fräshu-
vud. Läs igenom alla varningar, instruktioner,
illustrationer och specifi kationer som gäller
för elektromekaniska verktyg. Om de nedan
angivna instruktionerna inte respekteras kan
detta innebära elolyckor, eldsvåda eller svåra
skador.
b) Det är inte rekommenderat att utföra po-
lering, sågning eller friktionssågning med
detta verktyg. Utförande av arbetsuppgifter
som verktyget inte är avsett för kan innebära
risker och skador på personal.
c) Använd inte utrustning som inte är uttryck-
ligen föreslagen och rekommenderad av
verktygets tillverkare. Endast det faktum att
utrustningen passar till ert verktyg garanterar
inte säker användning.
d) Tillbehörens angivna varvtal skall åtminstone
vara lika med det maximala varvtal som står
angivet på verktyget. Tillbehör som arbetar
med högre varvtal än det angivna varvtalet kan
56
brytas av och gå sönder.
e) Den yttre omkretsen och tjockleken på er
utrustning skall vara inom måtten för de
angivna ramarna för era elektromekaniska
verktyg. Utrustning med felaktig storlek kan
inte skyddas eller hanteras på tillräckligt sä-
kert sätt.
f) Fästmåtten för skivan, fl änsar, stödskivor och
all annan utrustning skall vara anpassade för
fästning på verktygets spindel. Utrustning
med fästöppningar som inte motsvarar mon-
tagemåtten för det elektromekaniska verkty-
get kommer inte att vara balanserade och kan
börja vibrera och innebär förlust av kontrollen.
g) Använd inte defekt utrustning. Innan varje
användning skall utrustningen kontrolleras:
slipskivorna för sprickor och avslagna fl isor,
stödskivorna för sprickor, eller slitage, stål-
borstarna för lösa eller spruckna ståltrådar.
Om utrustning eller verktyg ramlar av, kon-
trollera skador eller montera på icke-skadad
utrustning. Efter kontroll och montering av
utrustning skall man placera sig så att man
står utanför den förlängda rotationsriktningen
och låt verktyget rotera åtminstone 1 minut på
högsta varvtal. Under denna testkörning bryts
eller faller defekt utrustning i vanliga fall av.
h) Använd personlig skyddsutrustning. Med hän-
syn till arbetets karaktär använd munskydd,
säkerhetsglasögon eller skyddsglasögon.
Om så krävs använd dammask, öronproppar,
handskar och skyddsförkläde som skyddar
mot fl isor och andra delar från bearbetnings-
objektet. Ögonskyddet skall kunna skydda mot
ygande smådelar som uppstår vid olika ar-
betsmoment Dammask eller munskydd skall
kunna fi ltrera bort de partiklar som utvecklas
vid arbetsmomentet. Långvarig utsättning för
buller med hög intensitet kan ge upphov till
hörselskador.
i) Se till att omkringstående håller ett säkert
avstånd från arbetsplatsen. Var och en som
befi nner sig på arbetsplatsen skall använda
personlig skyddsutrustning. Flisor från bear-
betningsobjektet eller skadad utrustning kan
yga iväg och orsaka skador även utanför den
närmaste arbetsplatsen.
j) Vid arbete kan sågverktyget komma i kontakt
med dolda elledningar eller den egna elka-
beln, håll därför verktyget endast i delarna
med isolerad yta. Sågverktyg som kommer i
kontakt med “levande” strömledning kan inne-
bära att verktygets metalldelar också blir “le-
vande” och i och med det orsakar elolyckor för
användaren.
k) Placera den böjliga elkabeln utanför det rote-
rande verktygets räckvidd. Om man förlorar
kontrollen över verktyget kan det innebära att
elkabeln skärs av eller slipas till och dessutom
kan händer eller armar fastna i det roterande
verktyget.
l) Lägg aldrig ned ett elektromekaniskt verktyg
förrän det har stannat helt och hållet. Rote-
rande verktyg kan fastna i ytan och dra med sig
andra redskap.
m
) Sätt aldrig på elektromekaniska verktyg un-
der förfl yttning. Oavsiktlig beröring av ett ro-
terande verktyg kan göra att era kläder fastnar
och drar verktyget mot er kropp.
n) Rengör verktygets ventilationsöppningar re-
gelbundet. Motorfl äkten drar in damm i dosan
och överdriven ansamling av metalldamm kan
innebära elektriska risker.
o) Arbeta inte med elektromekaniska verktyg
i närheten av brandfarliga material. Gnistor
kan antända sådana material.
p) Använd inte utrustning som kräver kylvätska.
Användning av vatten eller annan kylvätska kan
orsaka skador eller dödsfall p.g.a. elektriska
stötar.
Övriga säkerhetsinstruktioner för all driftsverk-
samhet
Bakslag och varningar i samband med det
Bakslag är en reaktion på att den roterande ski-
van, stödskivan, borsten eller annat verktyg har
fastnat eller hackat i någonting. Fastnande el-
ler hackning orsakar ett omedelbart stopp i det
roterande verktyget vilket med för att verktyget
okontrollerat kommer att röra sig i motsatt rota-
tionsriktning vid punkten där det fastnat.
T.ex. om verktygets slipskiva fastnar eller hackar
till i bearbetningsobjektet kommer skivans kant,
som fastnat i materialet, tryckas upp eller kastas ut
från objektet. Skivan kan kastas ut mot användaren
eller ifrån användaren. Beroende på i vilken riktning
skivan rör sig. Skivan kan dessutom spricka.
Bakslag är ett resultat av felaktig hantering av det
elektromekaniska verktyget och/eller felaktigt ar-
betsmoment eller omständigheter och kan förhin-
dras genom att man respekterar de nedan angivna
säkerhetsföreskrifterna.
a) Håll verktyget fast och inta rätt ställning för
kropp och armar så att du är beredd att ta
emot bakslagets kraft. Använd alltid hjäl-
phandtaget, om verktyget är utrustat med
57
ett sådant, för maxmal kontroll av bakslaget
eller vridmomentet vid start av verktyget. An-
vändaren kan kontrollera vridmomentets reak-
tion och bakslag om säkerhetsföreskrifterna
respekteras.
b) Håll aldrig händerna i närheten av roterande
verktyg. Verktyget kan skada din hand vid bak-
slag.
c) Stå aldrig där verktyget kan hamna vid even-
tuellt bakslag. Bakslag kastar verktyget i mot-
satt riktning från skivans rörelse då den fast-
nar.
d) Var särskilt försiktig vid bearbetning av hörn,
vassa kanter o.s.v. för att undvika att verkty-
get hackar eller fastnar. Vid bearbetning av
hörn, vassa kanter eller gupp har verktyget en
tendens att fastna och orsaka förlust av kon-
trollen eller bakslag.
e) Montera inte kedjesågskiva eller annan tan-
dad sågskiva till verktyget. Dessa skivor or-
sakar förlust av kontrollen och bakslag.
Tilläggssäkerhetsregler vid slipnings- och såg-
ningsarbeten
Säkerhetsvarningar som specifi ktr slipnings-
och friktionssågningsarbeten
a) Använd endast skivtyper som är rekommen-
derade av tillverkaren och speciella skydd
som är konstruerade för den valda skivan.
Skivor som inte konstruerats för det elektro-
mekaniska verktyget kan inte skyddas på kor-
rekt sätt och är farliga.
b) Skyddskåpor skall monteras till det elektro-
mekaniska verktyget och placeras i rätt läge
för maximal säkerhet på ett sådant sätt att
en så liten del av skivan i riktning mot an-
vändaren är frilagd. Skyddskåporna hjälper
till att skydda användaren mot skivfl is och mot
oavsiktlig beröring av skivan.
c) Skivan får endast användas för rekommenderat
arbete. Exempel: slipning skall inte genomföras
med sågskivans sida. Friktionssågningsskivan
är avsedd för omkretssågning, krafter som ver-
kar på skivans kanter kan få den att spricka.
d) Använd alltid felfria skivfl änsar med rätt stor-
lek och form för den valda skivan. Rätt valda
änsar stödjer skivan och minskar därigenom
möjligheten att skivan spricker. Flänsar för
sågning kan skilja sig från fl änsar för slipning.
e) Använd inte begagnade skivor som ursprung-
ligen är avsedda för större elektromekaniska
verktyg. Skivor som är avsedda för större elek-
tromekaniska verktyg är inte lämpliga för det
mindre verktygets högre varvtal och kan därför
spricka.
Säkerhetsvarningar för arbeten med stålborste
Säkerhetsvarningar som specifi kt rör arbeten
med stålborste
a) Var medveten om att även vid normalt arbete
lösgörs ståltrådar från borsten. Ansträng inte
ståltrådarna genom överbelastning av bor-
sten. Ståltrådsbitar kan lätt penetrera kläder
och/eller hud.
b) Om det rekommenderas att skydd används
vid slipning med stålborste se till att det inte
kommer till någon kontakt mellan stålbor-
sten och skyddet. Stålskiva eller borste kan
under arbetet, p.g.a. belastning och fördelning
av kraft förstora sin omkrets.
Ytterligare säkerhetsföreskrifter
- Maskinen får inte användas i fuktiga, våta ut-
rymmen eller utomhus i regn, dimma, snö och
i utrymmen med explosionsrisk.
- Innan varje användnning av verktyget kontrol-
lera den rörliga eltillförseln och kontakten. Fel
skall åtgärdas av yrkeskunnig personal.
- Utomhus skall uteslutande godkända förläng-
ningskablar och kabelkopplingar användas.
- Maskinen förs in i materialet påslagen.
- Lyft inte maskinen i sladden.
- Arbesa iinte på stege.
- Under arbeten använd skyddshandskar och
fasta skor.
- Vid arbeten använd skyddsglasögon och hör-
selskydd.
- Damm, som uppstår vid arbete är hälsoskad-
ligt. Vid arbeten använd avsugning och respira-
torn.
- Asbesthaltiga material får endast bearbetas av
sakkunniga. Följ säkerhetsföreskrifterna för
resp. land.
- Flexibel tillförsel för alltid från verktyget bakåt.
- Använd bara fräsringar, som rekommenderas
av tillverkaren.
- Stickkontakt på fl exibel tillförsel skjut in i vägg-
uttag bara då, om fräsmaskinen är frånkopp-
lad.
- Kontrollera, om i material, som bearbetas,
nns inte några el-, vatten- och gasledningar –
kan förorsaka olycka.
- Fräsa inte över metallföremål, spikar eller
skruvar.
58
Konstant drift
Tryck säkringsknappen [1-4] framåt, i och med
det osäkrar man spaken till strömbrytaren [1-3].
Samtidigt trycker man på strömbrytaren [1-3] och
trycker in säkringsknappen [1-4] framåt.
Avbrytning av den konstanta driften görs genom
ett tryck och att man sedan släpper strömbrytar-
spaken [1-3].
6.2 Motorelektronik
Begränsning av startströmmen
Den elektroniskt styrda mjukstarten garanterar
start av maskinen utan backslag. På grund av den
begränsade startströmmen räcker en säkring på
10 A.
Elektroniskt förval av varvtal
Med förvalsratten [1-7] ställer man in – även när
maskinen är i drift – det önskade varvtalet:
Nivå 1: 1000 min
–1
Nivå 4: 1700 min
–1
Nivå 2: 1300 min
–1
Nivå 5: 2000 min
–1
Nivå 3: 1500 min
–1
Nivå 6: 2200 min
–1
Nödvändigt varvtal är beroende på materialet som
skall fräsas och det rekommenderas att man gör
en praktisk test (se användningstabellen).
Vid stor belastning på maskinen, ställ in förvals-
ratten [1-7] i högsta läge (Nivå 6).
Efter längre tids arbete med låga varvtal låt ma-
skinen gå på tomgång i 3 minuter på maximalt
varvtal, så att motorn svalnar.
Konstant elektronik
Motorns förvalda varvtal bibehålls elektroniskt på
konstant nivå; i och med det garanteras konstant
arbetsmatning och jämn avfräsning av materialet.
Elektroniskt skydd vid överbelastning
Vid extrem belastning skyddas maskinen av ett
elektroniskt motorskydd. För att ta maskinen i
drift igen måste den först stängas av och sedan
slås på igen.
Värmeskydd vid överbelastning
Som skydd mot överhettning vid extremlångvarig
överbelastning slår motorns säkerhetselektronik
över i kylläge om kritisk temperatur uppnås. Ma-
skinen kan inte belastas, den förblir i drift på lågt
varvtal. Efter nedkylning i ca. 3 5 min. Är maski-
nen driftsklar igen. Hos maskiner som värms
upp under drift reagerar värmeskyddet adekvat
tidigare.
- Med fräsmaskinen får inte arbeta personer,
som inte fyllt 16 år.
5.3 Emissionsvärden
De värden som fastställts enligt EN 60 745 uppgår
i normala fall till:
Ljudtrycksnivå L
PA
= 89 dB (A)
Ljudeffektnivå L
WA
= 100 dB (A)
Osäkerhet K = 3 dB
OBS
Ljuden som uppstår under arbetet skadar hör-
seln!
Använd hörselskydd!
Svängningsemissionsvärde a
h
(vektorsumma för
tre riktningar) och osäkerhet K fastställda enligt
EN 60 745:
Fräsning med fräshuvud
a
h
= 4,0 m/s
2
K = 1,5 m/s
2
Slipning med slipskiva
a
h
= 2,6 m/s
2
K = 1,5 m/s
2
De angivna emissionsvärdena (vibration, oljud)
– används för maskinjämförelse,
– kan även användas för preliminär uppskattning
av vibrations- och bullernivån under arbetet,
– representerar elverktygets huvudsakliga an-
vändningsområden.
Värdena kan öka vid andra användningsområden,
med andra verktyg eller otillräckligt underhåll.
Observera maskinens tomgång- och stillestånds-
tider!
6 Idrifttagande
VARNING
Om maskinen används med otillåten spänning
eller frekvens, fi nns risk för olyckor.
- Strömkällans nätspänning och frekvens
måste stämma överens med uppgifterna på
märkplåten.
- I Nordamerika får du bara använda Festool-
maskiner med märkspänning 120 V/60 Hz.
6.1 Påslagning och avstängning
Tryck säkringsknappen [1-4] framåt, i och med
det osäkrar man strömbrytaren [1-3].
Tryck samtidigt på spaken till strömbrytaren [1-3]
och maskinen tas i drift och när man släpper den
stängs den av.
59
7 Användning
VARNING
Olycksrisk, elstötar
Dra alltid ut nätkontakten ur eluttaget före
alla arbeten.
7.1 Val av verktygshuvuden
Beroende på användning och användningsområde
nns olika fräs- och sliphuvuden tillgängliga. För
optimalt arbetsresultat skall lämpligt verktygshu-
vud användas – se tabell på sidan 65. Uppgifterna
angivna i tabellen för använda varvtal är rekom-
mendationer och bör kontrolleras med praktiska
tester.
7.2 Byte av verktygshuvuden
OBS
Vid hantering av verktygshuvuden skall
skyddshandskar användas.
Det använda verktygets tillåtna maximala varv-
tal skall minst motsvara maskinens högsta
varvtal.
Verktygshuvudet får inte vibrera eller användas
obalanserat, om så är fallet byt verktyget.
Använd endast Festool originalverktygshuvu-
den.
7.3 Isättning av verktygshuvuden
Beroende på användning och användningsom-
råde skall lämpligt verktygshuvud användas
(se användningstabellen).
Ställ maskinen på ett plant, fast underlag (t.ex.
arbetsbänk).
Stick i tappen [2-1] i öppningen på rörinstick-
snyckeln [2-2] och skruva av spännmuttrarna
[2-3].
Sätt i verkstadshuvudet [2-4] på spindeln [2-
5]. Kontrollera samtidigt att kugghjulstappens
[2-6] läge, den får inte glida ur.
Tryck in spindelns spärrknapp [1-9]. Spärr-
knappen kan endast användas när maskinen
är avstängd och när arbetsspindeln är i vila.
Vrid spindeln, tills det att spärrknappen faller
ned.
Spännmuttrarna [2-3] dras åt ordentligt med
hjälp av rörinsticksnyckeln [2-2].
OBS
Innan maskinen tas i drift, kontrollera att verk-
tygshuvudet är i felfritt skick genom att vrida
på det med handen.
Se till att alla skruvar är ordentligt åtdragna.
Lämna inte några insticksnycklar i maskinen.
7.4 Ta ur verktygshuvuden
OBS
Verktygshuvud kan hettas upp under arbets-
processen.
Innan byte, låt verktygshuvudet svalna.
Tryck in spindelns spärrknapp [1-9]. Spärr-
knappen kan endast användas när maskinen
är avstängd och när arbetsspindeln är i vila.
Vrid spindeln, tills det att spärrknappen faller
ned.
Skruva ur spännmuttrarna med hjälp av rörin-
sticksnyckeln.
Sätt i åtdragaren [3-1] och lossa verktygshuvu-
det genom att vrida på handskruven till höger.
När verktygshuvudet är lossat kan man ta ur
det.
7.5 Inställning av avfräsningsdjup
Lossa skruven till utsugsskyddet [1-8]. Med vrid-
ning av spaken för inställning av djupet på utsu-
get [1-11] kan man ställa in fräsdjup eventuellt
måttet på avfräsningen inom området 0 10 mm.
Vridning till vänster = större fräsdjup
Vridning till höger = mindre fräsdjup
Inställningen av fräsdjupet är beroende av det
bearbetade materialet och det använda verktyget.
7.6 Verktygsbyte
Byte av fräshjul
Anledning till försämrad kvalitet på avfräsningen
är förslitning av verktygen. Fräshuvudena är ut-
rustade med utbytbara hjul och det går, med hjälp
av att använda extrauppsättningen, att använda
hjulen på nytt.
Det uttagna fräshuvudet läggs på ett rent och
plant underlag.
Med rörinsticksnyckeln lossas skruvtapparna
[4-1] och tas ur.
Ta ut den inre ringen [4-2].
Dra ut lagertapparna [4-3].
Fräshjul [4-4], hylsa [4-6] och skruvbrickor
60
[4-5] byt ut mot nya från utbytesuppsättningen.
De 5 fräshjulen [4-4] och skruvbrickan [4-5]
sätts på hylsan [4-6]. Dessa 7 uppsättningar
sätts tillbaks i fräshuvudet så att skruvbrickan
är närmast fräshuvudets yttre kant – bild [4c].
Lagertapparna [4-3] sätts tillbaks i hylsorna
[4-6] i fräshuvudets öppning.
Lagertapparna [4-3] säkras med iläggning av
den inre ringen [4-2].
Skruva i skruvtapparna [4-1] och dra åt dem
med rörinsticksnyckeln med vridmoment 7
Nm.
Hos fräshjul med platt tand, se till att tänderna
är riktade åt rätt håll – bild [4c].
OBS
Innan verktygshuvudet sätts på, kontrollera
felfri drift genom att vrida fräshjulen med han-
den.
Byte av slipskivorna
Försämring av kvaliteten beror på slitage på verk-
tygen. Sliphuvudena kan användas på nytt efter
byte av slipskiva.
Det uttagna sliphuvudet [5-3] läggs på ett rent
och plant underlag.
Lossa skruvarna [5-1] och ta ut dem.
Rengör sliphuvudets klämytor.
Byt slipskivan [5-2] mot en ny och säkra den
med skruvarna [5-1].
Dra åt med vridmoment 5 Nm.
Byte av undre borsten
Vid överslitage av den undre borsten [6-3], för-
sämras deras skyddsfunktion och det är nödvän-
digt att byta den.
Lossa skruvarna [6-1] och lossa på glidplå-
tarna [6-2].
Ta ut den undre borsten [6-3] med fjädrarna
[6-4].
På tapparna [6-5] sätts den fjädrarna [6-4]
och sedan sätts borsten på. Se samtidigt till
att fjädrarna faller på plats på tappen till ut-
sugsskyddet [6-6].
Lägg in glidplåtarna [6-2] och säkra dem med
skruvarna [6-1].
Kontrollera att mekanismen fungerar ordent-
ligt.
Byte av främre borsten
Vid överslitage av den främre borsten [7-1], för-
sämras deras skyddsfunktion och det är nödvän-
digt att byta den.
Lossa skruvarna [7-2] och lossa på glidplåten
[7-3].
Byt ut den främre borsten [7-1] mot en ny, sätt
tillbaka plåten och säkra med skruvarna [7-2].
7.7 Dammutsug
Det damm som uppstår vid arbetet kan vara skad-
ligt, brandfarligt eller explosivt.
Maskinen skall vara kopplad till en lämplig ut-
sugsanordning (dammsugare). Dammsugaren
skall vara lämpad för de bearbetade materialen.
Vid utsug av särskilt skadliga ämne n, karcino-
gent, torrt damm skall specialdammsugare ur
serien Festool användas.
Utsug [1-1] är lämpligt för dammsugarslang
36mm.
För att garantera optimalt utsug och ökande av
fräs- och slipverktygens livslängd bör utsugska-
nalerna rengöras regelbundet.
7.8 Lyftögla
Maskinen är utrustad med en lyftögla [1-10] för
vajerupphängning (balancer).
Tack vare att vikten lättas möjliggörs arbete t.ex.
på fasader och väggar.
7.9 Golvledning BG-RG 150
Med användning av golvledning kan man dra ma-
skinen över golvet i upprätt läge. Tyngderna som
tillhör maskinen garanterar optimalt tryck. Hjulen
underlättar transport mellan olika arbetsplatser.
8 Arbetskommandon
Maskinen ställs på bearbetningsobjektets yta i
påslaget läge, rör den i cirkel-, oval- eller tvär-
gående rörelse.
Effekten av avfräsningen avgörs framför allt av
rätt valt verktyg och rätt inställning av fräsdjup.
Överdrivet tryck leder inte till större avfräsning
utan endast till större slitage på maskinen och
fräsverktygen.
Under arbetet är det viktigt att se till att utsugs-
slangen inte är av eller skadad.
Defekter på utsuget leder till större koncentratio-
ner av damm och ökar slitaget på fräsverktyget.
OBS
Under arbetet skall kontrolleras att fräshjulen
hela tiden roterar fritt på axlarna. Om så inte
skulle vara fallet är det nödvändigt att lossa
på verktygshuvudet.
61
9 Skötsel och underhåll
VARNING
Olycksrisk, elstötar
Dra alltid ut nätkontakten ur eluttaget före
alla arbeten.
Endast auktoriserade serviceställen får utföra
det underhåll och de reparationer, som kräver
att man öppnar motorhuset.
- Förpackade maskiner kan lagras i torrt ut-
rymme utan värme förutsatt att temperatu-
ren inte sjunker under –5°C. Maskiner utan
förpackning kan endast lagras i torrt utrymme
där temperaturen inte underskrider +5°C och
inga plötsliga temperaturvariationer uppstår.
- För att säkra luftgenomströmning, måste kyl-
öppningar på motor vara alltid rena och ge-
nomgående.
- Maskinen är utrustad med speciella självav-
kopplande kolborste. Om dessa sliter, brytas
av automatiskt elströmtillförsel och maskinen
stoppas.
- Om höjdreglering av avsugningsfl äns går svår,
måste man denna dra av och rensa.
Service och reparation ska endast ut-
föras av tillverkaren eller serviceverk-
städer. Se följande adress:
www.festool.net/service
EKAT
1
2
3
5
4
Använd bara Festools originalreservde-
lar! Art.nr nedan:
www.festool.net/service
10 Miljö
Kasta inte elverktygen i hushållsavfallet! Ta
med maskin, tillbehör och förpackning till åter-
vinningsstation när de är uttjänta! Följ gällande
nationella föreskrifter.
Gäller bara EU-länder: Enligt EU-direktivet om
gamla el- och elektronikverktyg samt nationell
rätt måste uttjänta elverktyg källsorteras och
återvinnas på ett miljövänligt sätt.
Information om REACh:
www.festool.com/reach
11 EU-överensstämmelseintyg
Renoverings fräs Serienr
RG 150 E 768916, 768884
År för CE-märkning: 2013
Vi intygar och ansvarar för att denna produkt över-
ensstämmer med följande norm och dokument:
2006/42/EG, 2004/108/EG (till 19.04.2016),
2014/30/EU (fr o m 20.04.2016), 2011/65/EU,
EN 60745-1:2009, EN 60745-2-3:2011+ A2:2013,
EN 55014-1:2006+ A1:2009+ A2:2011, EN 55014-
2:1997+ Corrigendum 1997+ A1:2001+ A2:2008,
EN 61000-3-2:2006+ A1:2009+ A2:2009, EN 61000-
3-3:2013.
Festool GmbH
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Johannes Steimel
Chef för forskning, utveckling, teknisk doku-
mentation
2015-03-02
62
12 Val av verktygshuvuden
Verktygshu-
vud
Insats Användning Ställhjul
Hårdmetallfräshjul,
“spetsig tand”, set på 35
st. SZ-RG 150
Avlägsnande av hård puts, limrester på
beläggning och puts av konstgummi
4 – 6
Hårdmetallfräshjul,
“platt tand”, set på 35 st.
FZ-RG 150
Avlägsnande av mjuk puts, färsk be-
tong, betongrester och skyddsfärger
4 – 6
Diamantskiva DIA-HARD
150
Avlägsnande av hårda material, t.ex.
betong med hårdhetsgrad större än
C10, hårda målarfärger
6
Diamantskiva DIA-ABRA-
SIV 150
Avlägsnande av mjuka material med
högre grövre yta t.ex. färsk betong, lim
på golvbeläggningar, hård puts, sand-
sten
6
Diamantskiva DIA UNI
150
Universell användning, t.ex. färger (på
betong, puts, trä), klister, hård puts
5 – 6
Hårdmetallskiva HW-
150/SC
Till elastiska målarfärger, skyddsfär-
ger, latex och oljefärger, gips, porbe-
tong
2 – 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122

Festool RG 150 E-Set DIA ABR Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
Denna manual är också lämplig för