Topcom E350 Användarmanual

Kategori
Telefoner
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

Important
To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need
a separate subscription from your telephone company to activate this function. If you don’t have the
Caller ID function on your phone line, the incoming telephone numbers will NOT be shown on the display
of your telephone.
Wichtig
Zur Verwendung der ‘Rufnummernanzeige’ muss dieser Dienst erst für Ihre Telefonleitung freigegeben
werden. Zur Aktivierung dieser Dienstleistung benötigen Sie meistens ein separates Abonnement Ihrer
Telefongesellschaft.Wenn Sie für Ihre Telefonleitung keine Rufnummernanzeigefunktion haben,
erscheinen die eingehenden Telefonnummern NICHT im Display Ihres Gerätes.
Viktigt
För att använda funktionen "nummervisning" måste tjänsten vara aktiverad för din telefonlinje. Normalt
behöver du ett separat abonnemang från ditt telefonbolag för att kunna aktivera funktionen. Om
nummervisningsfunktionen inte finns för din telefonlinje kommer inkommande telefonnummer INTE
visas på din telefons display.
Vigtigt
For at kunne anvende "Caller ID" (gengivelse af opkalderens nummer) skal denne tjeneste først
aktiveres på Deres telefonlinie. For at aktivere denne tjeneste har De normalt brug for et separat
abonnemenet fra Deres telefonselskab.Hvis De ikke råder over en Caller ID-anordning på Deres
telefonlinie, vises opkalderens telefonnummer IKKE på displayet på Deres apparat.
Viktig
Før du kan bruke funksjonen "Hvem ringer" må denne service aktiveres på din telefonlinje. Kontakt din
teleoperatør for å abonnere på "Hvem ringer".Dersom du ikke har funksjonen "Hvem ringer" på di n
telefonlinje, vil IKKE telefonnummeret til anropet som kommer inn vises på skjermen.
Tärkeää
Voidaksesi käyttää soittajan numeron näyttötoimintoa (Caller ID), tämä palvelu on aktivoitava
puhelinlinjaasi. Yleensä se on tilattava erikseen puhelinyhtiöltä ennen kuin toimintoa voidaan käyttää.
Ellei sinulla ole soittajan numeron näyttötoimintoa puhelinlinjassasi, soittajan numero ei näy puhelimen
näytössä.
UK The features described in this manual are published with reservation to modifications.
D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen
publiziert.
S Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet i denne brugsanvisning.
N Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon.
SF Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
The Declaration of conformity can be found on :
http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php
40 Topcom Butler E350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler E350/Twin/Triple/Quattro
Svenska
Säkerhetsföreskrifter
Använd endast den medföljande laddaren. Använd inte andra laddare, eftersom det kan
skada battericellerna.
Sätt endast i uppladdningsbara batterier av samma sort. Använd aldrig vanliga, ej
uppladdningsbara batterier. Sätt i de uppladdningsbara batterierna så att de ansluter till
rätt poler (indikeras i handenhetens batterifack).
Rör inte vid laddaren eller kontakterna med vassa föremål eller metallföremål.
Viss medicinsk utrustning kan påverkas.
Handenheten kan orsaka ett obehagligt surrande ljud i hörapparater.
Placera inte basenheten i ett fuktigt rum eller mindre än 1,5 meter från en vattenkälla.
Håll vatten borta från handenheten.
Använd inte telefonen i miljöer där det finns risk för explosioner.
Gör dig av med batterier och underhåll telefonen på ett miljövänligt sätt.
Eftersom telefonen inte kan användas vid strömavbrott, bör du använda en telefon som
är oberoende av elnätet för nödsamtal, t.ex. en mobiltelefon.
I den här telefonen används uppladdningsbara batterier. Batterierna måste
avfallshanteras på ett miljövänligt sätt i enlighet med föreskrifterna i det land du bor.
Kassera apparaten (på ett miljövänligt sätt)
I slutet av produktens livscykel, ska du inte kasta den här produkten i de vanliga
hushållssoporna utan lämna den på en avfallsstation för återvinning av elektronisk
utrustning. Detta markeras med hjälp av symbolen på produkten, bruksanvisningen och/eller
förpackningen.
En del av produktmaterialet kan återanvändas om du tar det till en återvinningsstation.
Genom att återvinna vissa delar eller råmaterial från uttjänta produkter kan du göra en
betydande insats för att skydda miljön.
Var vänlig kontakta dina lokala myndigheter för mer information om insamlingsställen i ditt
område.
Rengöring
Rengör telefonen med en lätt fuktad eller antistatisk trasa. Använd aldrig rengöringsmedel
eller slipande lösningsmedel.
Topcom Butler E350/Twin/Triple/Quattro 41
Topcom Butler E350/Twin/Triple/Quattro
SVENSKA
1 Knappar
1. Alfanumeriska knappar
2. Knappen Lur av
3. Knappen Lur på/PÅ-AV/EXIT
4. Knappen Återuppringning/Höger
5. Knappen Paus R
6. Knappen Upp/Samtalslista
7. Knappen Sök (för att söka efter
handenheten)
8. Knappen Sekretess/Radera
9. Knappen Int/Konf Int
10. Knappen Ned/Telefonbok
11. Knappen Tangentlås/Paus
12. Ringsignal TILL/FRÅN
13. Knappen Meny/OK
Basenhet
13. Raderingsknapp
14. Stopp / paus / spela upp-knapp
15. Meddelanderäknare
16. Framåt / samtalsgallring på/av-
knapp
17. Bakåt/meddelandevarning
på/av-knapp
18. Knappen Sök
(för att söka efter handenheten)
19. Memo-knapp
20. OGM-knapp
21. Telefonsvarare på/av
22. Volym upp/ned
4
11
2
8
6
1
10
7
3
5
9
12
Butler M1250
1413
16
15
22
17
21
18
19
20
42 Topcom Butler E350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler E350/Twin/Triple/Quattro
2Display
3Installation
3.1 Basenhet
Anslut ena änden av telefonsladden till telefonenheten och den andra änden till
telefonjacket i väggen.
Anslut strömadapterns lilla kontakt till telefonen och sätt adaptersladdens andra ände i
eluttaget.
Ikon: Betydelse:
Nivåindikator för uppladdningsbart batteri
Du är ute på linjen
Du har nya meddelanden i din röstbrevlåda
Nya nummer i samtalslistan
Knappsatsen är låst
Mikrofonen är avaktiverad
Minnet avläses eller nytt innehåll skapas
När summern är avstängd
Antennen anger mottagningens kvalitet.
Antennen blinkar när handenheten är utom räckvidd!
Det finns fler siffror till vänster
Det finns fler siffror till höger
Bläddringsriktning i menyn
BE350 - x x = handenhetens nummer
Telefonjack
Telefonsladd
Nätsladd
Topcom Butler E350/Twin/Triple/Quattro 43
Topcom Butler E350/Twin/Triple/Quattro
SVENSKA
3.2 Multiladdare
Anslut AC-adaptern till eluttaget.
3.3 Handenhet
Sätt i 2 uppladdningsbara batterier (AAA) i handenhetens batterifack.
Ställ handenheten i basenheten. Ladda handenheten i 24 timmar innan du använder den för
första gången. För att förlänga batteriernas livslängd bör du ladda ur dem helt ibland. När
handenheten avger ett varningsljud eller när batteriikonen är tom, måste du ställa tillbaka
den på basenheten för laddning.
4 Batteriet är dåligt laddat
När batteriet är slut fungerar inte handenheten längre. När ett batteri är helt tomt och du har
låtit handenheten sitta på basenheten en kort stund kommer batterisymbolen att se ut som
om batteriet är fulladdat, men det stämmer inte. Batteriets kapacitet kommer att minska
snabbt. Du bör lämna handenheten på basenheten under 12 timmar så att batteriet kan
laddas fullständigt.
Batteriet är fulladdat
Batteriet är tomt
När du befinner dig mitt i ett samtal och batteriet nästan är tomt kommer telefonen att ge ifrån
sig en varningssignal. Placera handenheten på basenheten för att ladda batteriet.
5 Användning
5.1 Slå på eller av handenheten
Slå på handenheten genom att trycka på knappen .
Slå av handenheten genom att hålla knappen nedtryckt tills displayen stängs av.
+
-
+
-
Butler E350
ME84
Butler E350
44 Topcom Butler E350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler E350/Twin/Triple/Quattro
5.2 Navigera i menyn
Butler E350 har ett menysystem som är enkelt att använda. Varje meny leder till en lista med
alternativ. Du kommer åt menyn genom att trycka på knappen Meny Æ Använd
knappen Upp eller Ned för att bläddra fram till önskat menyalternativ. Tryck på
för att välja fler alternativ eller för att bekräfta den visade inställningen. Pilarna på displayen
och visar i vilken riktning det går att bläddra i menyn. Gå bakåt i menyn genom att
trycka på knappen EXIT. Gå bakåt direkt från en meny genom hålla knappen EXIT nedtryckt.
5.3 Inställning av språk
Tryck på knappen Meny ÆAnvänd knappen Ned för att bläddra till "SKÄRM"
("DISPLAY") och tryck på Æ Använd knappen Upp eller Ned och välj "SPRÅK"
("LANGUAGE") Æ Bläddra till önskat språk med knappen Upp eller Ned och välj
.
5.4 Utgående samtal
5.4.1 Ringa ett telefonsamtal
Tryck på knappen Lur av . Kopplingstonen hörs Æ Ange önskat telefonnummer Æ
Tryck på knappen Lur på när du vill avsluta samtalet.
5.4.2 Samtalsprogrammering med förberedelse av uppringning
Ange önskat telefonnummer. Ett felaktigt nummer kan korrigeras med hjälp av knappen
Sekretess . Om du inte har tryckt på någon knapp under 20 sekunder kommer numret att
försvinna och telefonen återgår till standbyläge ÆTryck på knappen Lur av . Numret
rings upp automatiskt Æ Tryck på knappen Lur på när du vill avsluta samtalet.
5.4.3 Återuppringning av det senast slagna numret
Tryck på knappen Lur av Æ Kopplingstonen hörs Æ Tryck på knappen
Återuppringning . Det senaste numret du slog kommer att ringas upp automatiskt.
5.5 Inkommande samtal
Vid ett inkommande samtal börjar handenheten ringa Æ Tryck på knappen Lur av för
att besvara det inkommande samtalet.
5.6 Sekretessfunktion
Det går att inaktivera mikrofonen under ett samtal. Nu kan du tala öppet utan att den du talar
med hör dig.
Tryck på knappen Sekretess under ett samtal. Mikrofonen inaktiveras.
Sekretessymbolen visas på displayen Æ Tryck på knappen Sekretess igen när du vill
fortsätta samtalet.
5.7 Ställa in volymen
Under ett samtal kan du ställa in volymen genom att trycka på knapparna Upp/Ned / .
Du kan ange volymen mellan 1 och 3.
Topcom Butler E350/Twin/Triple/Quattro 45
Topcom Butler E350/Twin/Triple/Quattro
SVENSKA
5.8 Sökning
När du trycker på knappen Sök på basenheten, ger handenheten ifrån sig en ringsignal
i 20 sekunder. Den här signalen hjälper dig att hitta handenheten om den kommit bort Tryck
på valfri knapp för att ringsignalen ska upphöra.
5.9 Knappen Paus (R)
När du trycker på R-knappen (som också kallas pausknapp) åstadkommer enheten ett
avbrott på linjen (100 ms eller 250 ms). Detta gör det möjligt att använda speciella tjänster
från din telefonleverantör och/eller att överföra samtal när du har ett telefonutbyte.
5.9.1 Ställa in paustiden
Tryck på knappen Meny ÆAnvänd knappen Ned för att bläddra till "INSTÄLLN"
("SETTINGS") och tryck Æ Använd knappen Upp eller Ned och välj "R-
KNAPP" ("RECALL") Æ Bläddra till önskad paustid med knappen Upp eller Ned och
välj .
5.10 Ställa in ringvolym och melodi
5.10.1 Melodi
Tryck på knappen Meny ÆAnvänd knappen Ned för att bläddra till "LJUD"
("SOUND") och tryck på Æ Använd knappen Upp eller Ned och välj
"HANDENHET" ("HANDSET") eller "BASRINGTON" ("BASE") Æ Använd knappen Upp
eller Ned och välj "MELODI" ("MELODY") Æ Bläddra till önskad melodi med knappen
Upp eller Ned och välj .
5.10.2 Ringvolym
Tryck på knappen Meny
Æ
Använd knappen Ned för att bläddra till "
LJUD
"
("SOUND") och tryck på
Æ
Använd knappen Upp eller Ned och välj
"
HANDENHET
" ("HANDSET")
eller "BASRINGTON" ("BASE")
Æ
Använd knappen Upp
eller Ned och välj "
HAND VOL
" ("VOLUME")
Æ
Bläddra till önskad volym med knappen
Upp eller Ned och välj
.
5.11 Knappljudsinställning
Tryck på knappen Meny ÆAnvänd knappen Ned för att bläddra till "LJUD"
("SOUND") och tryck på Æ Använd knappen Upp eller Ned och välj "HE
KNAPPLJUD" ("KEY TONES") Æ Välj PÅ eller AV och tryck på .
5.12 Bekräftelsesignaler för handenheten
Handenheten avger en pipsignal när en åtgärd lyckas eller misslyckas. Den här pipsignalen
kan aktiveras/inaktiveras:
Tryck på knappen Meny ÆAnvänd knappen Ned för att bläddra till "LJUD"
("SOUND") och tryck på Æ Använd knappen Upp eller Ned och välj "HE
SIGNALER" ("TONES") Æ Använd knappen Upp eller Ned för att välja PÅ eller AV
och bekräfta med .
Du kan ställa in ringvolymen på TILL eller FRÅN för varje enskild
handenhet genom att hålla knappen nedtryckt i standbyläge.
46 Topcom Butler E350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler E350/Twin/Triple/Quattro
5.13 Knapplås
När knappsatsen är låst händer ingenting om du trycker på någon knapp i standbyläge
(förutom om du håller knappen nedtryckt).
Håll knappen nedtryckt Æ visas på displayen och knappsatsen är låses Æ Håll
knappen nedtryckt igen för att låsa upp knappsatsen.
När knappsatsen är låst och ett samtal kommer in kan du fortfarande svara genom att trycka
på knappen Lur av . Under samtalet fungerar knappsatsens funktioner som vanligt. När
samtalet är slut kommer knappsatsen att låsas igen.
5.14 Autosvar
Med Autosvar kan du besvara ett inkommande samtal genom att helt enkelt lyfta
handenheten från laddaren. Du behöver inte trycka på någon knapp för att besvara samtalet.
Tryck på knappen Meny ÆAnvänd knappen Ned för att bläddra till "INSTALLN"
("SETTINGS") och tryck Æ Använd knappen Upp eller Ned och välj
"AUTOSVAR" ("AUTO ANSWER") Æ Välj PÅ eller AV och tryck på .
5.15 Ställa in uppringningsläget
Det finns två sorters uppringningslägen:
DTMF/Tonuppringning (vanligast) (standard)
Uppringning med pulsval (för äldre installationer)
Ändra uppringningsläge:
Tryck på knappen Meny ÆAnvänd knappen Ned för att bläddra till "INSTÄLLN"
("SETTINGS") och tryck Æ Använd knappen Upp eller Ned och välj
"UPPRINGLÄGE" ("DIAL MODE") Ælj "PULS" ("PULSE") eller "TONVAL" ("TONE") med
knappen Upp eller Ned och välj .
5.16 Handenhetens namn
Du kan ändra namnet som visas på displayen (max. 10 tecken) när telefonen inte används:
Tryck på knappen Meny ÆAnvänd knappen Ned för att bläddra till "SKÄRM"
("DISPLAY") och tryck på Æ Använd knappen Upp eller Ned och välj "NAMN
HANDSET" ("HANDSET NAME") Æ Det aktuella handenhetsnamnet visas Æ Ta bort
tecknet med knappen Sekretess Æ Använd knappsatsen för att ange det nya namnet Æ
Tryck på knappen Meny/OK för att bekräfta.
5.17 Ändra systemets PIN-kod
Systemets PIN-kod (standard = "0000") används för att skydda olika inställningar som
registreringsrättigheter och åtkomsträttigheter till vissa menyer i telefonen. Du kan ändra
PIN-koden:
Tryck på knappen Meny ÆAnvänd knappen Ned för att bläddra till "SYSTEM"
("SYSTEM") och tryck på Æ Använd knappen Upp eller Ned och välj "BYT
PIN" ("CHANGE PIN") Æ Ange den gamla PIN-koden och tryck på Æ Ange den nya
PIN-koden och tryck på OK Æ Ange den gamla PIN-koden igen för att bekräfta och tryck på
.
Topcom Butler E350/Twin/Triple/Quattro 47
Topcom Butler E350/Twin/Triple/Quattro
SVENSKA
5.18 ECO-läge (lågstrålande) PÅ/AV
När lågstrålande läge aktiveras avger basenheten 10 % lägre strålning i standbyläge jämfört
med normalt effektläge. Under kommunikation minskas handenhetseffekten beroende på
avståndet mellan handenheten och basenheten.
Du kan ange att den här funktionen ska vara PÅ eller AV:
Tryck på knappen Meny ÆAnvänd knappen Ned för att bläddra till "SYSTEM"
("SYSTEM") och tryck på Æ Använd knappen Upp eller Ned och välj "LÅG
RF-EFKT" ("LOW RF POWER") Æ Välj PÅ eller AV och tryck på för att bekräfta.
5.19 Använda den alfanumeriska knappsatsen
Du kan också ange alfanumeriska tecken med telefonen. Det är användbart för att ange ett
namn i telefonboken, namnge handenheten osv.
Du väljer en bokstav genom att trycka på motsvarande knapp så många gånger som behövs.
Om du exempelvis vill välja ett "A" trycker du en gång på "2", om du vill välja ett "B" trycker
du två gånger på "2" och så vidare. Om du vill välja "A" och därefter "B", väljer du först "A"
och väntar tills markören flyttar till nästa tecken, tryck därefter två gånger på "2".
Välj mellanslag genom att trycka på 1. Radera ett enskilt tecken genom att trycka på knappen
Radera . Ta bort alla tecken genom att hålla knappen Radera nedtryckt.
Knappsatsens tecken skrivs enligt följande:
Knapp Första Andra Tredje Fjärde Femte Sjätte Sjunde Åttonde
tryckn. tryckn. tryckn. tryckn. tryckn. tryckn. tryckn. tryckn.
1 Mellanslag 1
2A B C 2
3D E F 3
4G H I 4
5J K L 5
6M N O 6
7P Q R S 7
8T U V 8
9W X Y Z 9
00
6 Telefonbok
Du kan programmera 20 telefonboksposter i telefonens minne. Namn kan vara upp till 12
tecken långa och nummer upp till 20 siffror.
6.1 Läggatill en telefonbokspost
Tryck på knappen Meny Æ"TELEFONBOK" ("PHONEBOOK") visas. Tryck på
igen Æ Använd knappen Upp eller Ned och välj "LÄGG TILL" ("ADD
RECORD") Æ Ange det namn du vill lagra ÆTryck på knappen för att bekräfta Æ
Ange telefonnumret Æ Tryck på knappen för att bekräfta.
Om du vill infoga en paus, trycker du på knappen #/II på den plats du vill ha
en paus på 2 sekunder.
48 Topcom Butler E350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler E350/Twin/Triple/Quattro
6.2 Ringa upp en telefonbokspost
Tryck på knappen Telefonbok för att öppna telefonboken Æ Tryck på knappen Upp/Ned
/ eller ange det första tecknet för att söka efter det namn du vill ringa upp Æ Tryck
på knappen Återuppringning/Höger för att visa information Æ Tryck på knappen Lur
av så rings numret upp automatiskt Æ Tryck på knappen Lur när du vill
avsluta samtalet.
6.3 Redigera namn eller nummer
Tryck på knappen Meny Æ"TELEFONBOK" ("PHONEBOOK") visas. Tryck på
igen Æ Använd knappen Upp eller Ned och välj "REDIGERA" ("EDIT RECORD") Æ
Tryck på knappen Upp/ned / eller ange det första tecknet för att söka efter det namn
som du vill ändra ÆTryck på knappen för att bekräfta Æ Ta bort tecknet med
knappen Sekretess Æ Använd knappsatsen för att ange det nya namnet Æ Tryck på
knappen r att bekräftaÆAnge/radera telefonnumret Æ Tryck på knappen för
att bekräfta.
6.4 Radera en post
Tryck på knappen Meny Æ"TELEFONBOK" ("PHONEBOOK") visas. Tryck på OK
igen Æ Använd knappen Upp eller Ned och välj "RADERA" ("DELETE") Æ Tryck på
knappen Upp/Ned / eller ange det första tecknet för att söka efter det namn som du
vill radera ÆTryck på knappen för att visa telefonnumret Æ Tryck på knappen
så att "BEKRÄFTA?" ("CONFIRM?") visas Æ Tryck på knappen Meny/OK för att
radera eller knappen EXIT för att gå tillbaka.
6.5 Radera alla poster
Tryck på knappen Meny Æ"TELEFONBOK" ("PHONEBOOK") visas. Tryck på OK
igenÆ Använd knappen Upp eller Ned och välj "RADERA ALLA" ("DELETE ALL")
Æ Tryck på knappen så att "BEKRÄFTA?" ("CONFIRM?") visas Æ Tryck på knappen
för att radera alla eller på knappen EXIT för att gå tillbaka.
7 Nummerpresentation (CLIP)
Topcom Butler E350 visar de inkommande samtalens telefonnummer. Den här funktionen
fungerar endast om du har anmält den hos en telefonoperatör som tillhandahåller tjänsten.
Kontakta din telefonleverantör för mer information. När du tar emot ett samtal sparas numret
i en samtalslista. Listan kan innehålla upp till 20 telefonnummer (vart och ett med max 20
siffror). Om numret är längre än 12 siffror kan du trycka på knappen för att se resten
av siffrorna.
7.1 Nya samtal
När du har tagit emot ett nytt obesvarat samtal kommer CLIP-symbolen att blinka på
displayen.
Topcom Butler E350/Twin/Triple/Quattro 49
Topcom Butler E350/Twin/Triple/Quattro
SVENSKA
7.2 Använda samtalslistan
Tryck på knappen Samtalslista . Det senast mottagna samtalet visas på displayen. Om
listan är tom visas "TOM" ("EMPTY") på displayen. I annat fall visas namn, nummer och
datum/tid.*
Du kan bläddra från namn till nummer och datum och tid genom att trycka på knappen
. Använd vänster bläddringsknapp r att bläddra till föregående samtal. Använd
knappen för att visa nästa samtal Æ Du kan lämna samtalslistan genom att trycka på
knappen .
* Endast när nätverket sänder tid/datum tillsammans med telefonnumret! I vissa
nätverk med nummerpresentation visas inte tid och datum.
7.3 Ringa ett nummer i samtalslistan
Bläddra nedåt i samtalslistan tills det önskade numret visas på displayen Æ Tryck på
knappen Lur av . Telefonnumret rings upp automatiskt.
7.4 Radera ett nummer från samtalslistan
Bläddra igenom samtalslistan tills det önskade numret visas på displayen Æ Tryck på
knappen Meny och välj "RADERA" ("DELETE") Æ Tryck på OK när du uppmanas att
bekräfta.
7.5 Radera alla nummer från samtalslistan
Du kan endast radera alla nummer från samtalslistan om alla är lästa.
Tryck på knappen Meny och välj "RADERA ALLA" ("DELETE ALL") Æ Tryck på OK
när du uppmanas att bekräfta.
7.6 Lagra ett nummer från samtalslistan i telefonboksminnet
Bläddra nedåt i samtalslistan tills det önskade numret visas på displayen Æ Tryck på
knappen Meny och välj "SPARA" ("SAVE"). Æ Redigera namnet om det behövs och
tryck på OK Æ Redigera numret om det behövs och tryck på OK.
8 Registrering i en Topcom Butler E350-basenhet
Du kan koppla upp till 4 handenheter till en basenhet. Som standard är varje handenhet
registrerad som handenhet 1 på basenheten vid leverans (basenhet 1).
!!! Du behöver endast koppla handenheten om:
Handenheten har kopplats från basenheten (t.ex. för att starta om)
Du vill koppla en annan sorts handenhet till den här basenheten.
Nedanstående procedur gäller endast för Topcom Butler E350-handenhet och -basenhet!
Håll knappen Sök på basenheten nedtryckt i 4 sekunder. Basenheten befinner sig i
registreringsläge under en minut och du måste göra följande för att koppla handenheten:
Tryck på knappen Meny ÆAnvänd knappen för att bläddra till "SYSTEM"
("SYSTEM") och tryck på Æ Välj "REGISTRERA" ("REGISTER") Æ Ange
50 Topcom Butler E350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler E350/Twin/Triple/Quattro
basenhetens PIN-kod (0000) och tryck på . Ange det nummer på basenheten som du
vill koppla handenheten till (1–4) Æ Enheten börjar söka efter basenheten och registreras när
den hittas Æ Om PIN-koden är felaktig startar handenheten om sökningen efter basenheten
Æ När handenheten har registrerats visar den handenhetsnamnet och rätt
handenhetsnummer.
8.1 Välja en basenhet
Du kan växla handenheten mellan olika registrerade basenheter om du har registrerat en
handenhet i fler än en basenhet. Du kan välja basenheten manuellt eller låta handenheten
välja närmaste basenhet automatiskt.
Tryck på knappen Meny ÆAnvänd knappen för att bläddra till "SYSTEM"
("SYSTEM") och tryck på Æ Välj "VÄLJ BAS" ("SELECT BASE"). Æ Välj "AUTO"
("AUTO BASE") eller basenhetsnumret (1–4) med hjälp av knapparna Upp/Ned / och
tryck på .
8.2 Ta bort en handenhet
Du kan ta bort en handenhet från en basenhet för att låta en annan handenhet registreras:
Tryck på knappen Meny ÆAnvänd knappen för att bläddra till "SYSTEM"
("SYSTEM") och tryck på Æ Välj "RADERA HE" ("DELETE HS"). Tryck på OK och
välj den handenhet du vill ta bort (1–4) Æ Tryck på OK för att bekräfta Æ Ange PIN-koden
(0000) och tryck på .
9 Samtalsöverföring och Intercom mellan två handenheter
9.1 Samtalsöverföring och konferenssamtal under ett externt samtal
Under ett externt samtal trycker du på INT-knappen följt av den andra handenhetens
nummer (1–4).
Æ Den andra handenheten börjar nu att ringa:
När den andra handenheten ansluts till linjen kan du samtala internt.
Om du lägger på kommer den externa linjen att anslutas till den andra
handenheten.
Om du trycker på och håller INT-knappen nedtryckt i 3 sekunder kan du prata
med den andra handenheten och det externa samtalet samtidigt
(konferenssamtal).
Du kan också trycka på INT-knappen igen för att återgå till det externa samtalet.
Æ Tryck på knappen Lur på för att avsluta samtalet.
Du kan endast koppla bort andra handenheter än den du använder.
Dessa funktioner fungerar endast när mer än en handenhet (som i
versionerna Twin/Triple/Quattro) är kopplade till samma basenhet.
Topcom Butler E350/Twin/Triple/Quattro 51
Topcom Butler E350/Twin/Triple/Quattro
SVENSKA
9.2 Internt samtal (intercom)
I standbyläge trycker du på INT-knappen följt av den andra handenhetens nummer (1–4).
Den andra handenheten börjar nu att ringa. Du kan avbryta signalen genom att trycka
på knappen Lur på .
Om samtalet besvaras i den andra handenheten med knappen Lur av kan ni
prata internt.
Tryck på knappen Lur på för att avsluta samtalet.
10 Återställning av telefonen
Detta raderar alla ändringar och återställer alla standardinställningar (ringvolym, melodi osv).
Tryck på knappen Meny ÆBläddra till "SYSTEM" ("SYSTEM") och tryck på Æ
Bläddra till "ÅTERSTÄLL" ("RESET") och tryck på OK Æ Ange PIN-koden (0000) och tryck
Æ Enheten återgår till standbyläge.
Standardinställningarna för handenheten är:
Handenhetens volym 3
Handenhetens melodi 3
Paustid R-KNAPP 1
Ringläge TONVAL
Autosvar
Knappljud
Mottagarvolym 2
PIN-kod "0000"
ECO-läge AV
11 Telefonsvarare
Butler E350 har en inbyggd digital telefonsvarare med en inspelningskapacitet på 7 minuter.
Telefonsvararen kan fjärrstyras och ger dig även möjlighet att spela in ett eget utgående
meddelanden (OGM 1) (maximalt 40 sekunder).
Det finns två möjligheter:
Med OGM 1 kan den som ringer välja att lämna ett meddelande.
När minnet är fullt aktiveras OGM 2. Det här förinspelade utgående meddelandet spelas
upp utan att den som ringer kan lämna ett meddelande.
Maxtiden för ett inkommande meddelande är 2 minuter.
11.1 Lampdisplay
Displayen på basenheten visar hur många meddelanden du har tagit emot. När det finns nya
meddelanden, blinkar displayen på basenheten och visar endast antalet nya meddelanden.
Displayen lyser inte när telefonsvararen är avstängd. ‘FL" visas på displayen när det interna
minnet är fullt och inga nya meddelanden kan spelas in.
Minnen (återuppringning, telefonbok, samtalslista osv.) samt handenhetens
namn raderas inte!
52 Topcom Butler E350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler E350/Twin/Triple/Quattro
11.2 Funktioner för knapparna på basenheten
11.3 Utgående meddelade
Det utgående meddelandet (OGM) är det meddelande som den som ringer dig hör när
samtalet besvaras av telefonsvararen. Telefonsvararen levereras med två förinspelade
OGM-meddelanden:
Svarsfunktion och möjlighet för den som ringer att lämna ett meddelande (läget svara
och spela in) = "Hej, ditt samtal kan inte besvaras för tillfället, så lämna ett meddelande
efter tonen" (Hello, your call can not be taken at the moment, so please leave your
message after the tone).
Svarsfunktion utan möjlighet för den som ringer att lämna ett meddelande = "Hej, ditt
samtal kan tyvärr inte besvaras för tillfället och det går inte att lämna ett meddelande,
ring gärna tillbaka senare" (Hello, we’re sorry your call cannot be taken at the moment,
and you cannot leave a message, so please call later).
Standardläget är att "svara och spela in". Du kan spela in dina egna meddelanden på det sätt
som beskrivs nedan:
11.3.1 Inspelning av utgående meddelande (OGM 1)
Tryck på -knappen i två sekunder.
Spela in det utgående meddelandet efter signalen.
Tryck på stopp -knappen för att avsluta inspelningen.
11.3.2 Spela upp det utgående meddelandet
Kontrollera det utgående meddelandet:
Tryck på -knappen.
Knapp
Standbyläge
Under samtalet
uppspelning
Tryck lätt på Tryck på knappen i 2
sekunder
Spela upp OGM Spela in OGM Inga
Spela upp meddelanden Avbryt Paus
SCREEN
Aktivera/avaktivera
samtalsgallring
Inga Hoppa över samtalet
Ställ in volym
tal
Inga Ställ in volym
Inga Inga Paus
Inga Radera alla meddelanden Radera meddelande eller
radera OGM
Telefonsvarare på/av Inga Inga
ALERT
Sätt ny ICM larm-signal
på/av
Inga Bakåt
Spela upp memo Spela in memo Inga
Tryck lätt på stopp -knappen för att avbryta uppspelningen av
meddelandet.
Topcom Butler E350/Twin/Triple/Quattro 53
Topcom Butler E350/Twin/Triple/Quattro
SVENSKA
11.3.3 Radera det utgående meddelandet
Radera det utgående meddelandet på följande sätt:
Tryck på -knappen för att spela upp det utgående meddelandet.
Tryck på -knappen när det utgående meddelandet spelas upp.
11.4 Telefonsvarare på/av
Om telefonsvararen är på lyser displayen och maskinen kommer automatiskt att ta samtalet
efter ett antal signaler (se “11.5 Inställning av antalet signaler”).
Tryck på -knappen för att slå på telefonsvararen. Lampan för meddelanderäkning
kommer att lysa.
Tryck på -knappen för att stänga av telefonsvararen. Lampan för meddelanderäkning
kommer att slockna.
11.5 Inställning av antalet signaler
Du kan ställa in det antal signaler som ska gå fram innan telefonsvararen besvarar samtalet
mellan 2–7 eller "TS" ("Avg.sparare"). I sparsignalsläget svarar telefonsvararen efter 4
signaler om det inte finns några nya meddelanden och efter 2 signaler om det finns nya
meddelanden. Om det inte finns några nya meddelanden, och du ringer för att kontrollera
dina meddelanden med fjärrstyrning (se “11.15 Fjärrstyrning”), kan du lägga på efter den
andra signalen. Du behöver inte betala någon startavgift, och du vet att du inte har några
meddelanden.
Tryck på meny-knappen ÆAnvänd ned -knappen för att bläddra till "Installn"
(Settings) och tryck på Æ Använd upp- eller ned -knappen och välj "DTAM" Æ
Använd upp- eller ned -knappen och välj "Ringfördr." (Ring Delay) ÆAktuell
ringfördröjning visas ÆAnvänd upp- eller ned -knappen för att välja antal signaler
mellan 2 och 7 eller Avgiftssparare (Toll Saver) Æ Tryck på knappen Meny/OK för att
bekräfta.
11.6 Programmera PIN-koden för fjärråtkomst
PIN-koden för fjärråtkomst är en tresiffrig kod som används för att fjärrstyra telefonsvararen
(se “11.15 Fjärrstyrning”). PIN-koden för fjärråtkomst är inställd på 000 som standard.
11.6.1 Ändra VIP-koden
Tryck på meny-knappen ÆAnvänd ned -knappen för att bläddra till "Installn"
(Settings) och tryck på Æ Använd upp- eller ned -knappen och välj "DTAM" Æ
Använd upp- eller ned -knappen och välj "RA PIN-KOD" (RA PIN CODE) ÆAnge den
aktuella VIP-koden ÆTryck på knappen Meny/OK för att bekräfta ÆAnge den nya
PIN-koden ÆTryck på knappen Meny/OK för att bekräfta Æ Ange den nya PIN-koden
igen ÆTryck på knappen Meny/OK r att bekräfta.
Även om telefonsvararen är av kommer svararen automatiskt att ta upp
samtalet efter 10 signaler för att aktivera fjärrstyrning (se “11.15
Fjärrstyrning”).
54 Topcom Butler E350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler E350/Twin/Triple/Quattro
11.7 Användning
Om ett samtal tas emot och telefonsvararen är på, kommer telefonsvararen automatiskt att
svara på samtalet efter det inställda antalet signaler.
11.8 Inspelning av ett memo
Med Butler E350 kan du spela in ett memo. Memot behandlas som ett inkommande
meddelande som användaren kan lyssna på senare. Ett memo kan inte överstiga 2 minuter.
Tryck på -knappen i 2 sekunder. Läs in ditt memo efter ljudet.
Tryck på stopp -knappen för att avsluta inspelningen.
11.9 Uppspelning av inkommande meddelanden och memo
Tryck på -knappen för att spela upp meddelanden och memon.
Meddelandena spelas upp ett åt gången. Om det finns några nya meddelanden, spelas
endast de som ännu inte har avlyssnats upp.
Under uppspelningen kan du:
gå till början på det aktuella meddelandet genom att trycka -knappen en
gång.
gå till föregående meddelande genom att trycka på -knappen två gånger.
stoppa uppspelningen genom att trycka på stoppknappen .
stoppa uppspelningen tillfälligt genom att trycka på pausknappen . Tryck på
spela upp -knappen igen för att återuppta uppspelningen.
gå till nästa meddelande genom att trycka på -knappen.
11.10 Justera högtalarvolymen
Du kan justera volymen för samtalsgallring och uppspelning av meddelanden genom att
trycka på för att höja eller för att sänka.
11.11 Radera meddelanden
11.11.1 Radera meddelanden ett i taget under uppspelning
Starta uppspelning av ett meddelande på ovan beskrivet sätt.
Tryck på raderingsknappen när det meddelande som ska raderas börjar spelas upp.
Displayen kommer att visa "dL".
11.11.2 Radera alla meddelanden
Du kan även radera alla uppspelade meddelanden ett i taget. Det är bara de redan
uppspelade meddelanden som raderas. Nya meddelanden raderas inte.
Tryck på raderings -knappen i 2 sekunder.
Displayen kommer att visa "dL".
Tryck på raderings -knappen igen för att bekräfta.
Om det är tyst i 8 sekunder under inspelningen kommer samtalet
automatiskt att kopplas bort.
Du kan även spela upp endast memo-meddelandena genom att trycka
snabbt på memo-knappen .
Topcom Butler E350/Twin/Triple/Quattro 55
Topcom Butler E350/Twin/Triple/Quattro
SVENSKA
11.12 Minne fullt
Om minnet är fullt visas "FU" på displayen. Om telefonsvararen är på och ett samtal kommer
in, kommer svararen automatiskt att spela upp OGM 2 (telefonsvararfunktion
utan möjlighet för den som ringer att lämna ett meddelande).
Radera alla meddelanden efter att ha spelat upp dem.
Minnet är därefter ledigt igen.
11.13 Samtalsgallring
Med samtalsgallring hör du vem som ringer medan denne lämnar ett meddelande. Du kan
då avgöra om du vill prata med uppringaren direkt.
Aktivera/avaktivera samtalsgallring:
Tryck på knappen
SCREEN (GALLRA) i standbyläge. Maskinen kommer att pipa en gång
för aktivering och två gånger för avaktivering.
11.14 Meddelandevarning
Meddelandevarningen visar att du har ett eller flera nya meddelanden i telefonsvararen. En
kort pipsignal hörs då och då.
Aktivera/avaktivera meddelandevarning:
Tryck på knappen
ALERT (VARNING) i standbyläge. Maskinen kommer att pipa en gång
för aktivering och två gånger för avaktivering.
11.15 Fjärrstyrning
Telefonsvararen kan endast fjärrstyras med en tonvalstelefon (DTMF).
Ring din telefonsvarare.
Tryck på -knappen när telefonsvararen tar emot samtalet, du hör det utgående
meddelandet.
Slå långsamt VIP-koden (standard 000) efter tonen. Om du har angett fel kod hör du det
utgående meddelandet igen.
Ange nästa kod för den funktion du vill använda:
a) Lyssna på meddelanden
Tryck på 2 (lyssna på meddelanden). Telefonsvararen spelar upp meddelandena.
Under uppspelningen kan du göra följande val:
Tryck på 2 för att starta om uppspelningen.
Tryck på 3 för att gå till nästa meddelande.
Tryck på 1 för att gå till föregående meddelande.
Tryck på 2 för att upprepa det aktuella meddelandet.
Tryck på 5 för att stoppa uppspelningen.
Tryck på 0 för att radera det aktuella meddelandet.
b) Radera alla gamla meddelanden
Efter att du lyssnat på alla meddelanden, trycker du på 0 två gånger för att radera alla
meddelanden.
c) Spela upp utgående meddelande
Tryck på 6 för att spela upp det aktuella utgående meddelandet.
56 Topcom Butler E350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler E350/Twin/Triple/Quattro
d) Spela upp memo
Tryck på 4 för att spela upp det aktuella memo-meddelandet
e) Inspelning av ett memo
Tryck på 7 för att starta inspelningen
Säg ditt meddelande.
Tryck på 5 för att stoppa inspelningen.
f) Spela in utgående meddelande
Tryck på 9 för att starta inspelningen
Säg ditt meddelande.
Tryck på 5 för att stoppa inspelningen.
g) Telefonsvarare på/av
Tryck på 8 för att slå på telefonsvararen.
Om du hör ett pip är telefonsvararen på, två pip = av.
12 Felsökning
Problem Möjlig orsak Lösning
Ingen display Batterierna är inte
laddade
Kontrollera batteriernas läge
Ladda batterierna
Ingen kopplingston Telefonsladden är inte
ordentligt ansluten
Kontrollera telefonsladdens
anslutning
Samtalspartnerns volym är för
låg
Justera volymen under samtalet
genom att trycka på knapparna
Upp/Ned
Handenheten ringer på för låg
volym
Justera ringvolymen
Ej möjligt att ringa ett nummer Fel uppringningsläge Se "Ändra uppringningsläge" för
information om hur du anger
korrekt uppringningsläge
Inspelningen avslutas automatiskt efter 40 sekunder.
Topcom Butler E350/Twin/Triple/Quattro 57
Topcom Butler E350/Twin/Triple/Quattro
SVENSKA
13 Tekniska data
Räckvidd: upp till 300 m på öppna platser
upp till 50 m i byggnader
Uppringningsalternativ: DTMF(signal) och Puls
Batterier: 2 x 1,2V, 550mAh AAA Typ NiMh uppladdningsbara
Max. standbytid: ca 120 timmar
Max. samtalstid: 12 timmar
Omgivningstemperatur: +5 °C till +45 °C
Tillåten relativ luftfuktighet: 25 till 85 %
Strömkälla basenhetens adapter: 220/230V, 50 Hz
Minnen 20 med max 20 siffror och 12 tecken
14 Topcoms garanti
14.1 Garantiperiod
Topcoms produkter har en garantiperiod på 24 månader. Garantiperioden startar det datum
då den nya produkten inhandlas. Garantin på batterier begränsas till 6 månader efter inköp.
Förbrukningsvaror eller defekter som har obetydlig inverkan på utrustningens funktion eller
värde omfattas inte av garantin.
För att du ska kunna göra ett garantianspråk måste du visa upp det ursprungliga
inköpskvittot, där inköpsdatumet och produktmodellen ska framgå.
14.2 Garantiregler
En felaktig produkt måste returneras till ett av Topcoms servicecenter tillsammans med ett
giltigt inköpskvitto. Om ett fel uppstår på produkten under garantiperioden reparerar Topcom
eller dess officiellt förordnade servicecenter utan kostnad alla defekter som har orsakats av
material- eller tillverkningsfel.
Topcom uppfyller efter eget gottfinnande sina garantiåtaganden genom att antingen reparera
eller byta ut den felaktiga produkten eller delar av den felaktiga produkten. Vid utbyte kan
den nya produktens färg och modell skilja sig från den ursprungligen inköpta produkten.
Garantiperioden inleds på det ursprungliga inköpsdatumet. Garantiperioden förlängs inte om
produkten byts ut eller repareras av Topcom eller dess förordnade servicecenter.
14.3 Undantag till garantin
Garantin omfattar inte skador eller defekter som orsakas av felaktig hantering eller
användning samt skador som uppkommer till följd av att delar eller tillbehör som ej är original
och som inte har rekommenderats av Topcom används.
Topcom trådlösa telefoner är utformade för att endast fungera med uppladdningsbara
batterier. Garantin omfattar inte skador som uppkommer till följd av att icke
uppladdningsbara batterier används. Vidare omfattar inte garantin skador som orsakas av
yttre faktorer, såsom blixtnedslag, vatten och brand, och inte heller skador som uppkommer
under transport. Inga garantianspråk kan göras om serienumret på enheterna har ändrats,
tagits bort eller gjorts oläsligt.
Alla garantianspråk blir ogiltiga om enheten har reparerats, ändrats eller modifierats av
köparen eller av okvalificerade, icke officiellt utsedda Topcom servicecenter.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Topcom E350 Användarmanual

Kategori
Telefoner
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för