Princess 01 232154 01 001 Användarmanual

Kategori
Vattenkokare
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

New Classics Kettle 3000W
Article 2154
• Gebruiksaanwijzing • User's instructions • Mode d'emploi
• Bedienungsanleitung • Instrucciones de uso • Istruzioni per l'uso
• Bruksanvisning • Brugsanvisning • Bruksanvisning
• Käyttöohje • Instruções de uso
ϡΪΨΘδϤϟ΍ ϞϴϟΩ
Garantiekaart / Guarantee card /
Certificat de garantie / Garantiekarte /
Certificado de garantía / Certificato di
garanzia / Garantikort / Garantibevis/
Takuutodistus / Garantibevis / Postal de
garantia /
Δ
ϗΎτΑϥΎϤπϟ΍
Datum van aankoop / Date of purchase / Date d'achat / Kaufdatum / Fecha de compra/Data di acquisto /
Inköpsdatum / Købsdato / Ostopäivämäärä / Kjøpsdato / Data de compra / :
˯΍ήθϟ΍ ΦϳέΎΗ
Dealer / Dealer / Concessionnaire / Händler / Distribuidor / Rivenditore / Återförsäljare / Forhandler / Myyjä
/ Forhandler/Revendedor / :
ήΟΎΘϟ΍
Type / Model / Type / Typ / Tipo / Modello / Modell / Type / Tyyppi / Type / Tipo / :
ϞϳΩϮϤϟ΍
Koper / Purchaser / Acheteur / Käufer / Comprador / Dati relativi all'acquirente / Köpare / Køber /
Ostaja / Kjøper / Cliente / :
ϱήΘθϤ
ϟ
΍
PS04-005_Princess_Kettle_omslag_aanpassing.fm Page 1 Monday, May 2, 2005 3:51 PM
1
2
3
Nederlands: Garantievoorwaarden
1 jaar op fabrikage- en materiaalfouten. De
garantie geldt alleen met volledig ingevuld garan-
tiebewijs. Geen garantie op defekten t.g.v.
verkeerd gebruik, onbevoegde demontage en
vallen. De garantie is niet geldig voor gevolg-
schade.
English: Terms and conditions of
guarantee
1 year on manufacturing and material faults.
The guarantee is valid solely when the guarantee
card has been completed in full. The guarantee
does not cover defects caused by incorrect use,
unauthorized disassembly, or damage caused
by a fall. The guarantee does not cover
consequential damage.
Français : Conditions de garantie
1 année sur les défauts de pièce et main
d'œuvre. La garantie est valable uniquement si le
certificat de garantie est entièrement rempli. La
garantie n'est pas valable si l'appareil a été incor-
rectement utilisé, démonté par une personne non
qualifiée, ou est tombé. La garantie n'est pas
valable pour les dommages consécutifs.
Deutsch: Garantiebedingungen
1 Jahr auf Herstellungs- und Materialfehler.
Die Garantie gilt nur mit komplett ausgefülltem
Garantienachweis. Die Garantie gilt nicht für
Schäden, die aufgrund falschen Gebrauchs,
unbefugter Demontage und weil das Gerät
heruntergefallen ist, entstanden sind. Die Garan-
tie gilt nicht für Folgeschäden.
Español: Condiciones de garantía
1 año por defectos de fabricación o de los
materiales. La garantía es válida únicamente con
la presentación del certificado de garantía debi-
damente gestionado. No se otorga garantía por
fallos ocasionados por el uso inadecuado,
desmontaje de las partes por personas no
autorizadas o caída del aparato. La garantía no
aplica para daños consecuenciales.
Italiano: Condizioni di garanzia
L'apparecchio è garantito per un periodo di 12
mesi dalla data di acquisto a copertura di difetti di
materiale e/o di fabbricazione. La garanzia è
valida unicamente se accompagnata da un
certificato di garanzia debitamente compilato in
ogni sua parte. La garanzia non si applica ai
danni derivanti da utilizzo errato o non conforme
del prodotto, da riparazioni eseguite da
personale non autorizzato e da eventuali cadute
dell'apparecchio. La garanzia non copre gli
eventuali danni indiretti a persone e/o cose
causati dal malfunzionamento del prodotto.
Svenska: Garantivillkor
1 år på tillverknings- och materialfel. Garantin
gäller endast tillsammans med ett fullständigt
ifyllt garantibevis. Ingen garanti för fel på grund
av felaktig användning, obehörig demontering
och fall. Garantin täcker inte följdskador.
Dansk: Garantibetingelser
1 år på fabrikations- og materialefejl. Garantien
gælder kun med et fuldstændigt udfyldt garan-
tibevis. Ingen garanti på defekter opstået som
lge af forkert brug, uautoriseret afmontering og
fald. Garantien dækker ikke følgeskade.
Norsk: Garantibetingelser
Ett år på fabrikasjons- og materialfeil. Garantien
gjelder bare når garantibeviset er fullstendig
utfylt. Det gis ingen garanti for defekter på grunn
av feil bruk, uautorisert demontering og fall.
Garantien gjelder ikkelgeskader.
Suomi: Takuuehdot
Yhden vuoden takuu valmistus- ja materiaalivir-
heiden osalta. Takuu on voimassa vain, jos
takuutodistus on täytetty täydellisesti. Takuu ei
kata vikoja, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä,
valtuuttomattomasta purkamisesta tai
putoamisesta. Takuu ei kata seurannaisva-
hinkoja.
Português: Condições de garantia
1 ano para defeitos de fabrico e de material A
garantia apenas é válida com a prova de
garantia completamente preenchida. Não se
garantem defeitos devido a utilização errada,
desmontagem não autorizada e queda.
A garantia não abrange danos resultantes.
ΓΪΤΘϤϟ΍ ΔϜϠϤϤϟ΍ :ϥΎϤπϟ΍ ρϭήη
ΔϣΪΨΘδϤϟ΍ Ω΍ϮϤϟ΍ϭ ϊϴϨμΘϟ΍ ϲϓ ΐϴϋ ϱϷ ΓΪΣ΍ϭ ΔϨγ .
˱ΔϠϣΎϛ ϥΎϤπϟ΍ ΔϗΎτΑ ˯Ϟϣ ϝΎΣ ϲϓ ϻ· ˱ΎΤϟΎλ ϥΎϤπϟ΍ ϥϮϜϳ ϻϭ .
ˬίΎϬΠϟ΍ ϡ΍ΪΨΘγ΍ ˯Ϯγ Ϧϋ ΔΠΗΎϨϟ΍ ΏϮϴόϟ΍ ϥΎϤπϟ΍ ϲτϐϳ ϻϭϞϜθΑ ϪϜϓ ϭ΃
ίΎϬΠϟ΍ ρϮϘγ Ϧϋ ΞΗΎϨϟ΍ Ϟτόϟ΍ ϭ΃ ˬϪΑ κΧήϤϟ΍ ήϴϏ .
ΔϴϋΎΒΘΘγϻ΍ έ΍ήοϷ΍ ϥΎϤπϟ΍ ϲτϐϳ ϻϭ.
PS04-005_Princess_Kettle_omslag_aanpassing.fm Page 2 Monday, May 2, 2005 3:51 PM
25
New Classics Kettle 3000W Article 2154
Allmänt
Denna snygga Princess New Classics
Kettle är del av vår produktserie New
Classics, som är tillverkad i robust
förkromat stål. Med vattenkannan kan du
snabbt koka upp 0,5 till 2 liter vatten.
Apparaten har en effekt på 3000 W och
består av en vattenkanna med
gångjärnslock, ett kalkfilter och en
utvändig vattennivåmätare. Med den
bifogade kontaktplattan kopplar du
vattenkannan till elnätet (220-240 V).
Sladden kan praktiskt rullas upp under
kontaktplattan.
Funktion och
användning
Se figur 1.
Apparaten innehåller följande delar:
1 Vattenkanna
2 Strömbrytare med kontrollampa
3 Handtag
4 Låsknapp
5 Lock
6 Kalkfilter (kan bytas)
7Pip
8 Vattennivåmätare
9 Kontaktplatta
10 Sladd och kontakt
Innan användning
1 Avlägsna hela förpackningen.
2 Koka upp en full kanna.
3 Häll bort det uppkokta vattnet.
Koka vatten
1 Tag vattenkokaren från kontaktplattan.
2 Se figur 2. Tryck på låsknappen för att
öppna locket. Fyll vattenkokaren med
önskad mängd vatten. Fyll
vattenkokaren med minst 0,5 och max.
2 liter vatten för att förhindra skador.
Var försiktig så att du inte spiller vatten
på kontaktplattan.
3 Stäng vattenkokarens lock genom att
trycka ner det tills det klickar fast i läget.
4 Ställ vattenkokaren på kontaktplattan
och anslut kontakten till vägguttaget.
Tryck ner strömbrytaren (läge I) så att
kontrollampan tänds.
5 Vattenkokaren är nu inkopplad och
vattenkokningen börjar. När vattnet
kokar stängs vattenkokaren automatiskt
av efter några sekunder. Denna
mekanism fungerar endast när
vattenkokarens lock är ordentligt
stängt. Du kan alltid stänga av
vattenkokaren genom att trycka upp
strömbrytaren.
6 Kontrollampan släcks när
vattenkokaren är frånkopplad.
7 När apparaten kallnat (efter ca 5
minuter) kan vatten kokas igen.
8 Vattenkokaren har ett trippelt skydd:
ångminskning, torrkokningsskydd och
överhettningsskydd. Skyddet stänger
automatiskt av vattenkokaren när
denna slås på utan vatten. Låt
vattenkokaren kallna under minst 10
minuter innan den används igen.
26
New Classics Kettle 3000W Article 2154
Underhåll
och rengöring
Använd inga aggressiva eller slipande
rengöringsmedel eller vassa föremål
(t.ex. knivar eller hårda borstar) vid
rengöring.
Kontrollera att apparaten inte är
ansluten till elnätet och att den är kall
när du rengör den.
Använd inga aggressiva eller slipande
rengöringsmedel eller vassa föremål
(t.ex. knivar eller hårda borstar) vid
rengöring.
Rengör apparatens utsida med
specialtrasan av mikrofiber som
levererades med apparaten. Använd
endast trasan torr.
Sänk aldrig ned apparaten i vatten.
Diska aldrig apparaten i diskmaskinen.
Kontrollera att fukt inte tränger in i
apparaten.
Avkalkning
Se figur 3.
Använd aldrig ammoniak eller andra
produkter för avkalkning. Dessa är
hälsovådliga. Använd endast en
ättikslösning eller särskilda
avkalkningsmedel som finns att köpa i
handeln.
1 Avlägsna kalkfiltret genom att dra upp
det från kannans innandöme.
2 Rengör filtret under rinnande vatten
eller i ättika. Avlägsna inte filtret när
kannan fortfarande är varm.
3 Tryck tillbaka kalkfiltret i kannan tills det
ses fast med ett klick.
Beroende på vattnets hårdhet kommer
kalkavlagringar att bildas i apparaten.
Därför måste apparaten regelbundet
avkalkas.
1 Fyll vattenkokaren till MAX-nivån med
ättikslösning och koka upp.
2 Låt ättikslösningen verka i några timmar
i vattenkokaren.
3 Töm vattenkokaren och fyll den igen till
MAX-nivån med rent vatten och koka
upp detta. Töm vattenkokaren igen.
Upprepa detta två gånger.
4 Spola därefter vattenkokaren med rent,
kallt vatten för att avlägsna alla kalk-
och smutsrester i vattenkokaren.
27
New Classics Kettle 3000W Article 2154
Säkerhet
Allmänt
Läs igenom bruksanvisningen
ordentligt och förvara den på en säker
plats.
Använd endast denna apparat så som
beskrivs i denna bruksanvisning.
Apparaten är endast avsedd för
hushållsbruk.
Håll apparaten utom räckhåll för barn
och personer som inte klarar av den.
Reparationer ska utföras av en
kvalificerad reparatör. Reparera aldrig
apparaten själv!
Använd endast de tillbehör som
rekommenderas av tillverkaren. Om
andra tillbehör används kan apparaten
skadas och fara kan uppstå för
användaren.
Värme och elektricitet
Kontrollera att nätspänningen
överensstämmer med angiven
nätspänning på apparatens
modellplatta innan den används.
Använd ett jordat vägguttag.
Drag alltid ur kontakten ur vägguttaget
när apparaten inte används.
När du drar ur kontakten ur
vägguttaget ska du dra i själva
kontakten och inte i sladden.
Drag aldrig i anslutningssladden för
att flytta apparaten eller för att dra ur
kontakten ur vägguttaget.
Kontrollera regelbundet att
apparatens sladd är intakt. Använd
inte apparaten om sladden är skadad.
Låt en kvalificerad reparatör byta en
skadad sladd.
Kontrollera att apparaten och sladden
inte kommer i kontakt med
värmekällor, t.ex. en varm kokplatta
eller öppen eld.
Kontrollera att sladden och kontakten
inte kommer i kontakt med vatten.
Var försiktig när du tar tag i delar och
själva apparaten. Låt apparaten kallna
först. Apparaten och delarna blir
nämligen varma vid användning.
Använd alltså alltid handtaget för att
lyfta kannan.
Apparaten måste bli av med värmen
för att förhindra brandfara. Se därför
till att apparaten står fritt och inte kan
komma i kontakt med brännbara
material. Apparaten får inte täckas
över.
Under användning
Använd aldrig apparaten utomhus.
Placera apparaten på ett stadigt och
plant underlag, på en plats där den
inte kan ramla ner.
Sladden får inte hänga över
diskbänkens, arbetsytans eller
bordets kant.
Kontrollera att sladden rullas ut helt.
Kontrollera att dina händer är torra när
du tar i apparaten, sladden eller
kontakten.
Använd aldrig apparaten i fuktiga
utrymmen.
Drag ur apparaten och avlägsna
kontakten från vägguttaget om fel
uppstår under användning, om
apparaten ska rengöras, om ett
tillbehör ska sättas på eller avlägsnas
eller när du är klar med vattenkokaren.
Se till att små barn inte kan nå
apparaten. Apparaten och delarna blir
varma under användning.
Använd inte apparaten i närheten av
andra värmekällor. Var uppmärksam
så att apparatens varma delar inte
28
New Classics Kettle 3000W Article 2154
kommer i kontakt med brännbara
material, t.ex. en handduk.
Vissa delar på apparaten kan bli
varma. Ta inte i apparatens varma
delar för att förhindra brännskador.
Använd endast bifogad kontaktplatta.
Använd inte kontaktplattan till ändra
ändamål.
Sätt på apparaten när du fyllt
vattenkokaren med vatten. Använd
endast kallt vatten.
Kontrollera att apparaten är avstängd
innan du tar den från kontaktplattan.
Vattenkokarens lock måste vara
ordentligt stängt vid uppkokning.
Apparaten får endast användas för att
koka eller värma vatten. Använd den
aldrig till andra vätskor!
Fyll aldrig på mer än max.
vattennivåmätaren (2 liter).
Sänk aldrig apparaten, sladden och
kontakten i vatten eller annan vätska.
Tag inte upp apparaten om den ramlat
ned i vatten. Drag ur kontakten ur
vägguttaget direkt. Använd aldrig
apparaten mer.
Rengör apparaten ordentligt efter
användning (se avsnittet ”Underhåll
och rengöring”). Låt apparaten kallna
helt innan du rengör eller kalkar av
den.
Miljö
Kasta förpackningsmaterial som plast och
kartong i containrar avsedda för detta.
Apparaten ska kasseras på ett ansvarsfullt
sätt. Tag kontakt med kommunen eller en
sopstation för att kunna göra detta. Du kan
även lämna in apparaten hos
återförsäljaren.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Princess 01 232154 01 001 Användarmanual

Kategori
Vattenkokare
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för