Immedia 4WayGlide LPL Maxi Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

2
Models
Index
Models ................................................... 2
Illustrations ...........................................3
User manual – English .........................5
Bruksanvisning – Svenska ................. 11
Bruksanvisning – Norsk .....................17
Brugervejledning – Dansk .................. 23
Käyttöohjeet – Suomi .........................29
Gebrauchsanweisung – Deutsch ......35
Gebruiksaanwijzing – Nederlands .....41
Instruction d’utilisation – Francais ....47
Istruzioni per l’uso – Italiano .............53
Instrucciones de uso – Español ........59
See www.etac.com
4WayGlide Mattress
IM140/200LPL
IM180/200LPL
IM140/200LPLG
IM180/200GLPL
NylonSheet
IM85/200NS IM85/200LPL IM85/200LPLNS
IM110/200LPLNS
IM85/2002LPL IM85/2003LPL
IM120/2003LPL
11
ES IT FR NL DE FI DA NO SV GB ILL.
Avsedd användning
Avsedd miljö
4WayGlide Mattress LPL är ett glidsystem som gör det enkelt för
hjälpare att ytta och placera en brukare i en säng.
Vändning i säng, föryttning i säng, placering i säng och
föryttning mellan två sängar eller ett operationsbord.
Akutvård, långvarig vård och vård i hemmet
För att undvika olyckor och personskador vid hantering och
användning av produkten bör du läsa igenom bruksanvisningen
noga.
Den person som beskrivs som ”brukaren” i dessa instruktioner
är personen som ligger eller sitter på produkten. Hjälparna är de
personer som manövrerar produkten.
Den här symbolen förekommer i manualen
tillsammans med text. Den vill påkalla
uppmärksamhet när brukarens eller hjälparens
säkerhet kan äventyras.
Produktene overholder standardene for Klasse 1-produkter i
forskrift om medisinsk utstyr (EU) 2017/745 Medisinsk utstyr.
På Etac strävar vi efter att hela tiden förbättra våra produkter.
Därför förbehåller vi oss rätten att göra ändringar av
produkterna utan att meddela detta i förväg. Alla mått som
anges på bilder och i liknande material är endast vägledande.
Etac kan inte hållas ansvariga för felaktigheter och brister.
Informationen i dessa instruktioner, inklusive rekommendationer,
kombinationer och storlekar, gäller inte för specialbeställningar
och modikationer. Om kunden gör några ändringar, reparationer
eller kombinationer som inte har godkänts av Etac, upphör
Etacs CE-certiering och garanti att gälla. Kontakta Etac om du
har några frågor.
Garanti: Två års garanti för material- och tillverkningsfel, under
förutsättning att produkten används på rätt sätt.
Förväntad livslängd: Enheten har en förväntad livslängd på
1 till 2 år vid normal användning. Enhetens livslängd varierar
beroende på användningsfrekvens, belastning och hur ofta och
hur den rengörs.
Mer information om Etacs sortiment av föryttningsprodukter
nns på www.etac.com.
I händelse av en biverkning i samband med produkten ska
incidenter rapporteras till din lokala återförsäljare och den
nationella behöriga myndigheten i tid. Den lokala återförsäljaren
vidarebefordrar information till tillverkaren.
Allmänt
Tack för att du har valt en produkt från Etac.
Allmänna symboler
Manual transfer aids with for sitting and lying transfer and
with high or low friction:
Tvätt
Ingen blekning
Torktumling
Strykning
Ingen kemtvätt
Medicinsk enhet
pH-nivå / Avtorkning
Lämna aldrig på golvet
Nedglidningsrisk
Skydda från solljus
Läs bruksanvisningen
Varning
Tillverkningsdatum: år,
månad och dag
Batchnr/partinr
Största massa för
brukare = maximal
belastning
Produkten kan avfalls-
hanteras i enlighet med
nationella bestämmelser
Tillverkare
CE-certiering
Hålls torr
Icke steril
Artikelnummer
12
Praktiskt handhavande
Placera 4WayGlide NylonSheet med låssystemet på sängen.
Etiketten ”denna sida upp” ska placeras i huvudänden (bild 1).
Fäst sedan resårbandet runt bäddmadrassen (bild 2). Lås vid
behov glidsystemet så att non-slip-materialet syns.
Lägg 4WayGlide Mattress på plats (bild 3). Etiketten ”denna
sida upp” ska placeras i huvudänden och vara synlig (nylon mot
nylon). Fäst vid behov resårbanden runt madrasshörnen.
Placera brukaren i sängen.
Produkten kan placeras under brukaren om denne är
sängbunden – använd samma metod som vid lakansbyte.
Placering
Användning
Viktigt! Gör alltid en riskbedömning för den aktuella brukaren
innan produkten installeras och används!
Två hjälpare:
Ett lås:
Låsa/låsa upp glidsystemet: En hjälpare på varje sida tar tag
i funktionshandtagen på nylonlakanet som hänger ned vid
fotänden och drar dem långsamt uppåt mot huvudänden (bild
4). När hjälparna känner motstånd måste de sluta dra. Därefter
tar en hjälpare tag i funktionshandtagen på motsatt sida av
glidmadrassen och den andre hjälparen hjälper till att dra upp
låssystemet förbi höftområdet (bild 5). Därefter gör hjälparna
likadant från motsatt sida.
Glidsystemet är nu upplåst och brukaren kan yttas i alla
riktningar genom att man drar i funktionshandtagen under
4WayGlide Mattress vid axlar och höfter (bild 6).
När hjälparna är färdiga med att omplacera/ytta brukaren bör
glidsystemet låsas på nytt förutsatt att inte riskbedömningen
anger annat (bild 7).
Två lås:
Låsa/låsa upp glidsystemet: En hjälpare på varje sida tar
tag i funktionshandtagen som är fästa vid nylonlakanet och
hänger ned vid fotänden och drar dem långsamt uppåt mot
huvudänden (bild 8).
En hjälpare på varje sida tar tag i funktionshandtagen som är
fästa vid nylonlakanet och hänger ned vid huvudänden och drar
dem långsamt nedåt mot fotänden (bild 9).
Glidsystemet är nu upplåst och brukaren kan yttas i alla
riktningar genom att man drar i funktionshandtagen under
4WayGlide Mattress vid axlar och höfter (bild 6).
När hjälparna är färdiga med att omplacera/ytta brukaren bör
glidsystemet låsas på nytt förutsatt att inte riskbedömningen
anger annat.
Tre lås:
Låsa/låsa upp glidsystemet: En hjälpare på varje sida tar tag i
funktionshandtagen som är fästa vid nylonlåset på nylonlakanet
och hänger ned från sängkanterna. Vik nylonlåset och skjut
varsamt in nylonlåset under brukaren. Hjälparen på andra sidan
tar tag i funktionshandtagen, drar långsamt och fäster låsiken
med kardborrebandet. Gör samma sak med alla 3 låsen
(bild 10).
Glidsystemet är nu upplåst och brukaren kan yttas i alla
riktningar genom att man drar i funktionshandtagen under
4WayGlide Mattress vid axlar och höfter (bild 6).
När hjälparna är färdiga med att omplacera/ytta brukaren bör
glidsystemet låsas på nytt förutsatt att inte riskbedömningen
anger annat.
Glida nedåt:
Lås upp glidmadrassen (bild 4+5 eller 8+9 eller 10). Hjälparna
tar tag i funktionshandtagen under brukaren vid axlarna (och
höfterna vid behov) och drar sedan långsamt brukaren uppåt
med hjälp av viktöverföring (bild 11).
Ensam hantering/”2 till 1”/en hjälpare:
Lås upp systemet enligt tidigare beskrivning, men eftersom den
enda hjälparen behöver röra sig mellan sängens båda sidor
bör denne höja sänggrinden på den oövervakade sidan om
riskbedömningen anger att detta ska göras (bild 12).
En hjälpare kan enkelt använda lyften för att få hjälp att vända
brukaren.
Fäst funktionshandtagen på 4WayGlide Mattress i lyftbygeln.
Höj lyften några centimeter. Brukarens vikt vilar inte längre mot
låset och systemet låses upp. Höj sedan lyften tills brukaren
har nått korrekt position. Hjälparen kan antingen trycka ned
glidmadrassen eller dra i funktionshandtagen för att se till att
brukaren vänds i mitten av sängen (bild 13).
Glida nedåt:
Lås upp glidmadrassen (bild 4+5 (1 lås) eller 8+9 (2 lås) eller
10 (3 lås)). Hjälparna trycker in glidmadrassen vid höft och axel
för att ytta brukaren diagonalt mot andra sidan. Hjälparna
ska nu ta tag i handtagen vid höfter och axlar och omplacera
brukaren i mitten av sängen. Du kan också ta tag i handtagen
vid axlar och höfter och dra brukaren mot dig och därefter ytta
brukaren i mitten av sängen.
Kom ihåg att utnyttja viktöverföring (bild 14).
Liggande positionering:
Om brukaren behöver ligga kvar i sidoläge för hygienvård eller
positionering kan brukaren stödjas med en Positioning Wedge
eller positioneringskuddar allt efter brukarens behov (exempel
visas i bild 15).
Efter att brukaren har yttats kan det vara bra att jämna till
glidsystemet under brukaren. Dra diagonalt i hörnen, helst ett
lager i taget.
Sittande läge:
Lås glidsystemet. Om överkroppens rörelsefrihet i sittande
läge behöver begränsas kan glidsystemet låsas på båda sidor
av axlarna genom att resårbanden fästs runt madrasshörnen
(bild 16). Tänk på att använda sängens funktion för att böja
knäna innan huvudänden höjs (bild 17).
Huvudänden kan nu höjas utan att brukaren glider ned
(bild 18).
13
ES IT FR NL DE FI DA NO SV GB ILL.
På mage
Placera 4Way-madrassen utanför centrum - det bör nnas
mer madrass på den sida dit du vänder användaren. Ta bort
sängens huvudända. Om användaren är ansluten till en
ventilator eller andra livräddande maskiner, vänd användaren
mot utrustningen. Placera användarens hand under höften.
Placera vid behov 2-3 kuddar eller positioneringskuddar ovanpå
användarens kropp. Placera ett lakan över användaren och
vik bort lakanet fån användarens huvud, dra lakanet runt
användaren som en kokong. Lås upp systemet så som beskrivs
tidigare. En vårdare säkrar användarens huvud och en vårdare
på varje sida för att stödja användaren. Flytta användaren
till motsatt sida mot den plats dit användaren är vänd. Fäst
4WayGlide-madrassens handtag på lyftbygeln. Höj lyften och
vrid långsamt användaren till nästan 90°. När användaren
ligger på sidan drar en vårdare lakanet under användaren
så att man kan ta bort det när användaren vänds på mage.
Samma vårdare stödjer användaren genom att ha händerna på
axeln. Fortsätt att vända användaren. Vårdaren kan antingen
trycka ner glidmadrassen eller dra i handtagen för att se till att
användaren vänds i mitten av sängen (bild 22) tills användaren
ligger i rätt framstupa läge Sänk långsamt lyften igen. Ta bort
handtagen från lyftbygelns krokar. Om det är nödvändigt, ytta
användaren till mitten av sängen. Se till att användaren är
korrekt placerad. (bild 23). Höj skyddsräckena vid behov. Vänd
till ryggläge på samma sätt.
”5 smiles”-tekniken:
För att säkerställa en så bekväm position som möjligt (sittande
eller liggande) är det viktigt att hjälparna ser till att huden inte
är sträckt när brukarens huvud eller fötter höjs.
Smile 1: skaka kudden och lägg tillbaka den (bild 19)
Smile 2 och 3: se till att skulderbladen är avslappnade utan
sträckning i huden (bild 20), ett i taget. Använd Immedia
MultiGlide Glove och placera handen med handsken under
brukaren och rör handen långsamt mot sängänden.
Smile 4 och 5: se till att benen är avslappnade utan sträckning
i huden (bild 21), ett i taget. Använd Immedia MultiGlide Glove
och placera handen med handsken under skinkorna och för
handen långsamt mot sängänden.
Sittande ställning:
När hjälparen har sett till att huden är avslappnad kan han/hon
stötta brukaren i sittande/liggande ställning med Positioning
Wedge eller positioneringskuddar.
14
Information
Kontrollera alltid produkten före användning och efter rengöring.
Använd aldrig en defekt produkt. Om produkten är sliten måste
den kasseras.
Läs dessa instruktioner noga.
Det är viktigt att hjälparna får instruktioner i manuell
föryttningsteknik. Etac erbjuder råd och utbildning för hjälpare.
Kontakta Etac om du vill veta mer.
Använd alltid rätt föryttningsteknik.
Uppmuntra brukaren att hjälpa till så mycket som möjligt.
Planera alltid föryttningen i förväg så att brukaren känner sig
trygg och föryttningen går smidigt.
Det nns risk att brukaren kan glida av. Lämna aldrig
brukaren ensam på sängkanten.
Lämna aldrig en 4WayGlide Mattress LPL eller
NylonSheet på golvet.
Genomför alltid en riskbedömning, kontrollera
att hjälpmedlet går att använda hos den enskilde
brukaren och se till att det är säkert för brukaren och
hjälparna att använda det tillsammans med andra
hjälpmedel.
Vi rekommenderar att sängens grindar sitter på plats
när brukaren lämnas på glidsystemet, såvida man
inte har konstaterat i en riskbedömning att det är
säkert att lämna brukaren på glidsystemet utan att
grindar sitter på plats.
Lås alltid glidsystemet när föryttningen är färdig.
Använd inte 4WayGlide Mattress LPL som en lyftsele.
Du kan minska risken att brukaren glider åt sidan när
huvudänden är upphöjd genom att fästa hörnremmar
kring bäddmadrassen.
Kontakta Etac om du har några frågor.
Material:
Ovansida: 65 % polyester och 35 % bomull eller 100 % polyuretan
Stoppning: Polyester (ber)
Baksida: Polyester
Handtag: Polyester.
NylonSheet: Nylon, polyester.
Produkten bör kontrolleras regelbundet, helst varje gång den
ska användas och särskilt efter tvätt.
Kontrollera att sömmar och tyg inte är skadade.
Försök aldrig att reparera en produkt själv.
Använd aldrig en defekt produkt.
Tvättinstruktioner:
Det rekommenderas att produkten tvättas före användning.
Använd inte sköljmedel.
Produkten kan rengöras med rengöringsmedel utan lösnings-
medel och med pH-värde 5–9 eller med 70 % tvättsprit.
Material och rengöring
Särskilda egenskaper
16
Serviceinformation
Inspektion
Första inspektion:
Är förpackningen oskadad?
Läs etiketten på förpackningen och kontrollera artikelnummer och produktbeskrivning.
Kontrollera att Kortinformationen har bifogats en aktuell bruksanvisning kan laddas ned från
www.etac.se eller beställas via Etacs kundtjänst eller din lokala återförsäljare
Kontrollera etiketten på produkten – innehåller den artikelnummer, produktbeskrivning, parti-/batchnummer,
rengöringsinstruktioner och leverantörens namn?
Regelbundna inspektioner:
Kontrollera att det manuella överyttningssystemet alltid är i perfekt skick.
Kontrollera alltid material, sömmar, handtag och spännen efter rengöring.
Om produkten visar spår av förslitning måste den omedelbart tas ur bruk.
Visuell inspektion/kontrollera produkten:
Kontrollera att material, sömmar, stygn,
handtag och spännen är hela/utan fel.
Mekanisk belastning/test av handtag:
Dra hårt i handtagen åt motsatt håll och
kontrollera material, sömmar och stygn.
Test av spännen:
Stäng spännet och dra åt motsatt håll.
Kontrollera spännet och stygnen.
Stabilitetstest:
Försök att böja produkten för att kontrollera
att den känns fast och stabil.
Testa låg/hög friktion:
Placera produkten på en fast yta eller säng,
lägg händerna på materialet och testa
friktionen genom att trycka händerna ned
mot produkten.
Låg friktion – glider enkelt
Hög friktion – glider/rör sig inte
Produkten kan avfalls-
hanteras i enlighet med
nationella bestämmelser
Läs bruks-
anvisningen
Kontrollera:
Hjälpmedel för manuell föryttning med handtag, remmar
och spännen:
Hjälpmedel för manuell föryttning, sittande och liggande med hög
eller låg friktion:
Produksjonsår, måned og
dag
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

Immedia 4WayGlide LPL Maxi Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för