Electrolux EKM10720X Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

Bruksanvisning
Tack för att Ni valt vår produkt. Från och med nu kommer alltid matlagning med den
nya spisen att vara kreativt nöjsamt.
Vi rekommenderar att Ni noggrant läser igenom alla instruktionerna i denna manual,
som innehåller detaljerad information för att på bästa sätt använda spisen på ett riktigt
och säkert sätt. Dessa instruktioner hjälper Er också att lära känna alla
komponenterna.
Användningsbara tips ges för att använda häll och ugn på rätt sätt.
Att följa rengöringsinstruktioner som finns i denna manual gör att spisen behåller sina
egenskaper över tid.
De individuella sektionerna har sammanställts för att låta Er ta bekantskap med alla
spisens funktioner. Texten är lätt att förstå och följs med detaljerade bilder och enkla
piktogram.
Genom att läsa igenom denna manual så kommer man få svar på alla frågor som kan
komma ifråga för en korrekt användning av Er nya spis.
INSTRUKTIONER FÖR INSTALLATÖREN: för den kvalificerade teknikern som har
hand om kontroll av gassystem, installation, idrifttagning och kontroll av utrustningen.
INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDAREN: innehåller förslag, beskrivningar av
kontroller och rätt rengöring och underhållsingrepp för utrustningen.
Innehåll
3
1. Allmän information _______________________________________ 5
1.1 Teknisk service___________________________________________________________ 5
2. Varningar för säkerhet och användning _______________________ 6
3. Installation______________________________________________ 8
3.1 Allmänna varningar________________________________________________________ 8
3.2 Montering av de reglerbara fötterna ___________________________________________ 8
3.3 Elektrisk anslutning________________________________________________________ 9
3.4 Keramikhällens strömförbrukning ____________________________________________ 11
3.5 Ventilation i rum med gasanslutning__________________________________________ 12
3.6 Gasanslutning___________________________________________________________ 13
3.7 Gasreglering____________________________________________________________ 14
3.8 Anslutning till LPG _______________________________________________________ 15
4. Slutligt arbete __________________________________________ 16
4.1 Nivellering av spisen till golvet ______________________________________________ 16
5. Beskrivning av produkten _________________________________ 17
5.1 Panelen _______________________________________________________________ 17
6. Användning av kokplattan_________________________________ 23
6.1 Att tända brännarna ______________________________________________________ 23
6.2 Avstängning av brännarna _________________________________________________ 23
7. Användning av fry-top / stekbord ___________________________ 24
7.1 Innan man sätter igång funktionen för fry-top / stekbord __________________________ 24
7.2 Igångsättning ___________________________________________________________ 24
7.3 Tabell för energireglering __________________________________________________ 24
7.4 Avstängning ____________________________________________________________ 24
8. Användning av keramikhällen______________________________ 25
8.1 Allmänna varningar_______________________________________________________ 25
8.2 Igångsättning ___________________________________________________________ 25
8.3 Avstängning ____________________________________________________________ 25
9. Användning av ugnarna __________________________________ 26
9.1 Allmänna varningar_______________________________________________________ 26
9.2 Förvaringslåda __________________________________________________________ 26
9.3 Användning av den elektriska multifunktionsugnen ______________________________ 26
9.4 Användning av den lilla ugnen ______________________________________________ 28
Innehåll
4
10. Matlagningsförslag _____________________________________ 29
10.1 Förslag för att använda brännarna ordentligt ___________________________________ 29
10.2 Förslag till att använda fry-top / stekbord korrekt ________________________________ 29
10.3 Förslag till att använda keramikhällen korrekt __________________________________ 29
10.4 Förslag till att använda ugnen korrekt_________________________________________ 29
11. Rengöring och underhåll_________________________________ 32
11.1 Rengöring av rostfria stålytor _______________________________________________ 32
11.2 Rengöring av emaljytor____________________________________________________ 32
11.3 Rengöring av vred och kontrollpanel _________________________________________ 32
11.4 Rengöring av galler och brännare ___________________________________________ 32
11.5 Rengöring av tändelektrod och temperatursäkring_______________________________ 33
11.6 Rengöring av fry-top / stekbord _____________________________________________ 33
11.7 Rengöring av keramikhällen ________________________________________________ 33
11.8 Rengöring av ugnen ______________________________________________________ 34
11.9 Byte av ugnslampa_______________________________________________________ 34
12. Speciellt underhåll______________________________________ 35
12.1 Nedmontering av ugnen ___________________________________________________ 35
12.2 Borttagning av ugnsgallerramarna ___________________________________________ 36
12.3 Bortmontering och rengöring av den inre ugnsfläkten ____________________________ 36
Varningar
5
Denna bruksanvisning är en del av produkten som ni köpt. Användaren måste bevara denna
bruksanvisning på ett riktigt sätt så att den alltid finns tillgänglig vid användning och underhåll av
denna produkt. Bevara denna bruksanvisning för framtida bruk. Om produkten säljs vidare så skall
bruksanvisningen lämnas över till den nya ägaren eller användaren av produkten.
KLASSER FÖR PLACERINGEN
Placeringen av spisen som beskrivs i denna bruksanvisning gäller för följande installationsklasser:
x Klass 1: ej infällt monterad spis;
x Klass 2 – underklass 1: spisen infällt monterad mellan två bänkskåp,
men kan även installeras så att sidoväggarna kan tillträdas.
1. Allmän information
Denna produkt överensstämmer med kraven i följande Europeiska direktiv:
x 73/23/EEC för "Låg spänning".
x 89/336/EEC för "Elektromagnetiska störningar”.
x 90/396/EEC för "Gas Anslutningar”.
x 89/109/EEC för "Material i kontakt med mat".
Ovannämnda direktiv överensstämmer även med Maskin direktiv 98/37/EC.
1.1 Teknisk service
Innan denna produkt lämnar fabriken så testas den och sätts ihop av fackmän för att garantera
bästa arbetsresultat. Alla reparationer eller ändringar som kan vara nödvändiga måste utföras med
största varsamhet och uppmärksamhet. Vi rekommenderar därför att ni alltid kontaktar försäljaren
där produkten köpts eller Electrolux Service. Uppge typ av problem och produktens
modellbeteckning.
Varningar
6
2. Varningar för säkerhet och användning
DENNA MANUAL ÄR EN DEL AV PRODUKTEN. DEN SKALL SPARAS UNDER HELA SPISENS LIVSLÄNGD. VI
REKOMMENDERAR ATT NI LÄSER IGENOM DENNA MANUAL NOGGRANT INNAN NI ANVÄNDER SPISEN. OM DET
FÖLJER MED EXTRA MUNSTYCKEN SÅ SKALL DESSA BEVARAS FÖR EVENTUELLT FRAMTIDA BRUK.
INSTALLATIONEN MÅSTE UTFÖRAS AV FACKMÄN OCH I ENLIGHET MED GÄLLANDE STANDARDER. DENNA
PRODUKT ÄR TILL FÖR HUSHÅLLSBRUK OCH ÖVERENSSTÄMMER MED GÄLLANDE EEC DIREKTIV. PRODUKTEN
ÄR TILLVERKAD FÖR ATT ANVÄNDAS FÖR FÖLJANDE FUNKTIONER: MATLAGNING OCH UPPVÄRMNING AV MAT;
ALL ANNAN ANVÄNDNING ANSES VARA OLÄMPLIG. TILLVERKAREN FRÅNSÄGER SIG ALLT ANSVAR IFALL
PRODUKTEN ANVÄNDS FÖR ANDRA ÄNDAMÅL ÄN VAD SOM INDIKERAS.
VID INKÖPSTILLFÄLLET SÅ ÖVERTAR ANVÄNDAREN DET DIREKTA ANSVARET FÖR PRODUKTEN OCH SKALL
DÄRMED SE TILL ATT DEN ANVÄNDS PÅ ETT NORMALT SÄTT SÅ LÄNGE DET INTE UPPSTÅR NÅGRA
INSTABILITETER, DEFORMERINGAR, SKADOR ELLER UTSLITNINGAR SOM KAN PÅVERKA SÄKERHETEN.
PRODUKTEN HAR PLANLAGTS OCH TILVERKATS SÅ ATT DEN SKALL FUNGERA UNDER SÄKRA FÖRHÅLLANDEN
UTAN ATT UTSÄTTA PERSONER, HUSDJUR ELLER SAKER FÖR NÅGON FARA.
LÄMNA INTE NÅGRA DELAR AV FÖRPACKNINGSMATERIALET OBEVAKAT I HEMMET. DELA UPP MATERIALET I
FÖRPACKNINGEN OCH TA DEM TILL NÄRMASTE ÅTERANVÄNDNINGSCENTRAL.
JORDANSLUTNING ÄR OBLIGATORISKT I ENLIGHET MED FÖRESKRIFTERNA SOM FINNS I SÄKERHETSSTANDARDERNA
FÖR DET ELEKTRISKA KOPPLINGSSCHEMAT.
KONTAKTEN SOM SKALL ANSLUTAS TILL ELSLADDEN OCH TILLHÖRANDE UTTAG MÅSTE VARA AV SAMMA TYP
OCH MÅSTE ÖVERENSSTÄMMA MED GÄLLANDE STANDARDER. EFTER INSTALLATION AV PRODUKTEN SÅ
SKALL KONTAKTEN KUNNA NÅS FÖR REGELBUNDNA KONTROLLARBETEN.
DRA INTE UT STICKPROPPEN GENOM ATT DRA I SLADDEN.
SKULLE GASKRANARNA VARA SVÅRA ATT VRIDA SÅ KONTAKTA ERT LOKALA SERVICECENTER.
OMEDELBART EFTER INSTALLATIONEN SÅ KONTROLLERA PRODUKTEN GENOM ATT FÖLJA INSTRUKTIONERNA
SOM VISAS NEDAN. IFALL DEN INTE SKULLE FUNGERA ORDENTLIGT SÅ KOPPLA BORT PRODUKTEN FRÅN
ELNÄTET OCH KONTAKTA NÄRMASTE SERVICECENTER.
FÖRSÖK INTE ATT REPARERA PRODUKTEN SJÄLV.
VARJE GÅNG MAN AVSLUTAT ANVÄNDNING AV SPISHÄLLEN SÅ KONTROLLERA ALLTID ATT VREDEN ÄR I ”NOLL”
POSITION (AV).
STÄLL ALDRIG LÄTTANTÄNDLIGT MATERIAL I UGNEN: SKULLE DEN AV EN OLYCKSHÄNDELSE SÄTTAS PÅ SÅ
KAN BRAND UPPSTÅ. OM BRAND SKULLE UPPSTÅ: STÄNG AV HUVUDGASLEDNINGEN OCH STÄNG AV
STRÖMTILLFÖRSELN. SLÄNG INTE VATTEN PÅ ELDEN ELLER FRITERANDE OLJA. HA INTE LÄTTANTÄNDLIGT
MATERIAL ELLER AEROSOLBURKAR I NÄRHETEN AV PRODUKTEN OCH SPRUTA INTE I NÄRHETEN AV
BRÄNNAREN NÄR DEN ÄR PÅ.
Varningar
7
ANVÄND INTE SÅSKASTRULLER PÅ KOKPLATTAN SOM INTE HAR EN HELT JÄMN OCH SLÄT BAS.
ANVÄND INTE NÅGRA KASTRULLER ELLER TILLBEHÖR SOM STICKER UT UTANFÖR DEN YTTRE OMKRETSEN AV
HÄLLEN.
MÄRKPLÅTEN MED TEKNISK DATA, TILLVERKNINGSNUMMER OCH VARUMÄRKE ÄR TYDLIGT SYNLIGA PÅ
PRODUKTENS BAKSIDA.
PLÅTEN FÅR ALDRIG AVLÄGSNAS.
APPARATEN ÄR GJORD FÖR ATT ANVÄNDAS AV VUXNA PERSONER. LÅT INTE BARN KOMMA I NÄRHETEN
ELLER ANVÄNDA DEN I SINA LEKAR, UNDVIK ATT LÄGGA FÖREMÅL PÅ APPARATEN SOM KAN LOCKA BARN.
UPPHETTNING AV VISSA DELAR PÅ APPARATEN OCH KASTRULLER KAN VARA EN FARORISK, DÄRMED SÅ
SKALL MAN UNDER DEN TID SOM KRÄVS OCH FRAM TILLS DELARNA SVALNAT, PLACERA KASTRULLERNA PÅ
SÅ VIS ATT BRÄNNSKADOR INTE KAN INTRÄFFA OCH ATT KASTRULLERNA INTE VÄLTER. UNDVIK ATT LÄMNA
UGNSLUCKAN ÖPPEN BÅDE UNDER FUNTKION SÅSOM MINUNTERNA EFTER ATT UGNEN STÄNGTS AV. UNDVIK
LIKASÅ KONTAKT MED UPPVÄRMANDE ENHETER I UGNEN.
ATT LUTA SIG ELLER SÄTTA SIG PÅ DEN ÖPPNA UGSLUCKAN KAN GÖRA SÅ ATT APPARATEN VÄLTER VILLKET
MEDFÖR EN PERSONFARA. LÅDORNA HAR EN DYNAMISK KAPACITET PÅ 25 KG.
OM SPISEN ÄR PLACERAD PÅ EN SOCKEL SÅ MÅSTE MAN VIDTA ÅTGÄRDER SÅ ATT INTE SPISEN HALKAR AV
SOCKELN.
NÄR PRODUKTEN SKALL SKROTAS SÅ MÅSTE DEN LÄMNAS PÅ EN LÄMPLIG ÅTERANVÄNDNINGSCENTRAL.
OSKADLIGGÖR ALLA DELAR SOM KAN VARA FARLIGA FÖR BARN (LUCKOR, ETC.).
DENNA PRODUKT ÄR MÄRKT ENLIGT EG-DIREKTIV 2002/96/EEC BETRÄFFANDE ELEKTRISKT OCH ELEKTRONISKT
AVFALL (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT, WEEE).
GENOM ATT SÄKERSTÄLLA EN KORREKT KASSERING AV DENNA PRODUKT BIDRAR DU TILL ATT FÖRHINDRA
POTENTIELLA, NEGATIVA KONSEKVENSER FÖR VÅR MILJÖ OCH VÅR HÄLSA, SOM ANNARS KAN BLI FÖLJDEN OM
PRODUKTEN INTE HANTERAS PÅ RÄTT SÄTT.
SYMBOLEN
PÅ PRODUKTEN, ELLER I MEDFÖLJANDE DOKUMENTATION, INDIKERAR ATT DENNA PRODUKT INTE
FÅR BEHANDLAS SOM VANLIGT HUSHÅLLSAVFALL. DEN SKALL I STÄLLET LÄMNAS IN PÅ EN LÄMPLIG
UPPSAMLINGSPLATS FÖR ÅTERVINNING AV ELEKTRISK OCH ELEKTRONISK UTRUSTNING.
PRODUKTEN MÅSTE KASSERAS ENLIGT LOKALA MILJÖBESTÄMMELSER FÖR AVFALLSHANTERING. FÖR MER
INFORMATION OM HANTERING, ÅTERVINNING OCH ÅTERANVÄNDNING AV DENNA PRODUKT, VAR GOD KONTAKTA
DE LOKALA MYNDIGHETERNA, ORTENS SOPHANTERINGSTJÄNST ELLER BUTIKEN DÄR PRODUKTEN INHANDLADES.
Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för skador på person eller saker som uppstått på
grund av att instruktionerna inte har följts eller att man ändrat på delar av produkten eller
använt ej original reservdelar.
Instruktioner för installatören
8
3. Installation
DIMENSIONER FÖR SPISEN
3.1 Allmänna varningar
Följande ingrepp måste utföras av en kvalificerad teknisk installatör. Den tekniska
installatören är ansvarig för att installationen av utrustningen utförs på ett riktigt sätt i
enlighet med gällande säkerhetsstandarder. Innan man använder utrustningen så skall den
skyddande plasten på kontrollpanelen, de rostfria ståldelarna, m.m. tas bort.
Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för skador på person, djur eller saker som orsakats av
att ovanstående riktlinjer (kapitel “2. Varningar för säkerhet och användning”) inte följts.
Teknisk information finns angiven på plåten som finns på utrustningens baksida. Serviceangivelser
visas på etiketten som finns på förpackningen och utrustningen.
Använd inte ugnsluckans handtag för att hålla i utrustningen eller för att ta ur utrustningen
från förpackningen.
3.2 Montering av de reglerbara fötterna
Innan man tippar rätt spisen så rekommenderas det att ta bort alla delar som inte sitter fast
fixerade till själva spisen, speciellt galler för kokytan och brännarna. För att lätta spisens vikt så
rekommenderas det att man även tar bort tillbehören inuti ugnen för att undvika att de går sönder
av en olyckshändelse under arbetet med att tippa spisen.
Spisen levereras med bortmonterade fötter. Innan någon förflyttning och anslutning så ta ur
fötterna från emballaget och skruva fast dem på spisen. Det är möjligt att utföra detta på två sätt:
A Lyft apparaten från golvet.
B Lägg apparaten ned med baksidan nedåt.
Den slutliga regleringen för att nivellera
fötterna till golvet skall utföras efter gas och
el-anslutningen.
Om det skulle vara nödvändigt att skjuta på apparaten så skruva åt fötterna så lång det går och
fortsätt med deras reglering endast då ingreppet avslutats.
Instruktioner för installatören
9
3.3 Elektrisk anslutning
Se till att volt och spänningskapaciteten på inkommande el motsvarar specifikationerna som finns
på märkplåten som sitter på utrustningens baksida.
Märkplåten får aldrig tas bort.
Stickproppen och änden på strömkabeln och vägguttaget måsta vara av samma typ och måste
överensstämma med gällande el-standarder. kontrollera att Strömledningen är jordad. Efter
installation av utrustningen så skall kontakten kunna nås för regelbundna kontrollarbeten.
Förbered en dubbelpolig isolerande utrustning på kraftkabeln på utrustningen med ett
kontaktöppningsavstånd lika med eller mer än 3 mm placerad på bekvämt läge nära utrustningen.
Använd inte adapters eller förlängningskablar.
Innan man utför el-anslutningen så se till att den jordansluts.
Se till att säkringar och hemmets kabelsystem klarar av utrustningens belastning.
Den gul/gröna jordkabeln får inte brytas vid någon punkt.
Elkabeln får inte komma i kontakt med några delar som har en temperatur som är 50°C högre än
rumstemperaturen.
3.3.1 Elkabel sektion
Beroende på typ av energiförsörjning skall en ledning som överensstämmer med följande diagram
användas.
Drift på 400V3N~ (modeller som är anslutna enligt DIAGRAM
“A"): använd en fempolig kabel av typen H05RR-F/H05RN-F (kabel
mått 5 x 2.5 mm
2
).
Drift på 230V3~ (modeller som är anslutna enligt DIAGRAM "C"
men omkopplade av installatören i enlighet med DIAGRAM "B"):
använd en fyrpolig kabel av typen H05RR-F/H05RN-F (kabel mått 4 x
4 mm
2
).
Drift på 230V1N~ (modeller som är anslutna enligt DIAGRAM
"C"): up to 2.9 kW använd en trepolig kabel av typen H05RR-
F/H05RN-F (kabel mått 3 x 1.5 mm
2
); mellan 2.9 kW och 5.4 kW
använd en trepolig kabel av typen H05RR-F/H05RN-F (kabel mått 3 x
2.5 mm
2
); mellan 5,4 kW och 7 kW använd en trepolig kabel av
typen H05RR-F/H05RN-F (kabel mått 3 x 4 mm
2
); över 7 kW använd
en trepolig kabel av typen H05RR-F/H05RN-F (kabel mått 3 x 6
mm
2
).
Ä
nden som skall anslutas till utrustningen måste ha en jordledning
(gul-grön) som är minst 20 mm längre.
Kabeln av typen H05RN-F skall användas för modeller med fritös och
typen H05RR-F för de utan fritös.
Instruktioner för installatören
10
3.3.2 Typ av strömtillförsel
Det är möjligt att få olika anslutningar beroende hur man ansluter huvudspänningen till utrustningen i
enlighet med följande diagram.
Rådgör med tabellen “A
NSLUTNING TILL KOPPLINGSPLINTEN” i enlighet med modellen.
DIAGRAM “A” DIAGRAM “B DIAGRAM “C
ANSLUTNING TILL KOPPLINGSPLINTEN
MODELL
EFFEKT kW
STRÖM-
FÖRSÖRJNING
SPIS 6 BRÄNNARE (1 UGNAR) 2,9
DIAGRAM “C
SPIS KERAMIKHÄLLEN (1 UGNAR) (5 VÄRME ENHETER) 12,7
DIAGRAM “A”
SPIS 6 BRÄNNARE (2 UGNAR) 3,9
SPIS 4 BRÄNNARE (2 UGNAR) + T 6,3
DIAGRAM “C
SPIS KERAMIKHÄLLEN (2 UGNAR) (5 VÄRME ENHETER) 13,7
DIAGRAM “A”
T = FRY-TOP
MODELLER SOM ÄR ANSLUTNA ENLIGT DIAGRAM "A" KAN OMKOPPLAS AV INSTALLATÖREN I ENLIGHET MED DIAGRAM
"B".
MODELLER SOM ÄR ANSLUTNA ENLIGT DIAGRAM "C" KAN OMKOPPLAS AV INSTALLATÖREN I ENLIGHET MED DIAGRAM
"A".
Instruktioner för installatören
11
3.3.3 Byte av elkabel
För att byta elkabeln så är det nödvändigt att komma åt kopplingsplinten. Denna finns bak på
utrustningen uppe till vänster och som visas i figuren.
För att byte kabeln så fortsätt enligt nedan:
x öppna kopplingsplintens box;
x skruva loss skruven A som sätter fast kabeln;
x lossna skruvkontakterna och byt ut kabeln mot
en som är lika lång och som motsvarar
specifikationerna i tabellen i sektion “3.3.1 Elkabel
sektion”;
x den "gul-gröna" jordkabeln måste anslutas till
anslutningsklämman
och måste vara cirka
20 mm längre än linjekabeln;
x den neutrala "blå" kabeln måste anslutas till
anslutningsklämman markerad med bokstaven N;
x den strömförande "bruna" måste anslutas till
anslutningsklämman markerad med bokstaven L.
3.4 Keramikhällens strömförbrukning
Keramikhällen har olika strömförbrukningar beroende på vilken typ av värmeelement som används.
Diagrammet visar värden för strömförbrukning.
I det visade fallet så hänvisar det första numeriska värdet till den totala effekten medan där värdet
som följs av symbolen "/" hänvisar till inre diametrar med undantag av det centrala värmeelementet
vars värde som följs av "/" hänvisar till den yttre diametern.
Instruktioner för installatören
12
3.5 Ventilation i rum med gasanslutning
Denna utrustning kan inte anslutas till en utblåsningsanordning för förbränningsprodukter. Den
måste därför installeras och anslutas i enlighet med gällande installationsstandarder. Var särskilt
uppmärksam på standarder gällande rumventilation.
Denna utrustning får endast installeras i ventilerade rum i enlighet med gällande standarder. Detta
för att tillåta öppningar som leder utomhus eller lämpliga kanaler för en korrekt naturlig eller
framkallad ventilation som permanent och tillräckligt försäkrar luftintag som är nödvändigt för en
korrekt förbränning och avledning av obrukbar luft.
Om detta är den enda gasutrustningen i rummet så är det nödvändigt att installera en huv för att få
ut obrukbar luft på ett naturligt och direkt sätt och med en rätlinig vertikal kanal som är minst två
gånger så lång som dess diameter och som har en minimumsektion på minst 100 cm
2
.
För det väsentliga luftintaget i rummet så är det nödvändigt att förbereda en öppning på minst
100 cm
2
som leder direkt utåt och som är placerad i närheten av golvet så att det inte täpps till på
insidan eller utsidan och för att inte hindra förbränning av brännarna och ett korrekt utblås av den
obrukbara luften och med en höjdskillnad från uttagsöppningen på minst 180 cm.
Kom ihåg att kvantiteten nödvändig luft för förbränningen inte får vara lägre än 2 m
3
/h per kW
energi (se total energi i kW som visas på märkplåten).
I alla andra fall som t.ex. när det finns gasutrustning i samma rum eller om det inte är möjligt med
en direkt naturlig ventilation så är det nödvändigt att skapa en indirekt naturlig ventilation eller
framkallad ventilation. För denna typ av arbete så är det nödvändigt att kontakta en
kvalificerad tekniker för att installera och göra ventilationssystemet helt i enlighet med
instruktionerna i gällande standarder.
Öppningarna skall vara placerade så att det inte bildas någon otrevlig luftström för användaren.
Vidare så är det förbjudet att använda flöden som redan används av annan utrustning för att leda
bort förbränningsprodukter.
Elektrisk fläkt
Instruktioner för installatören
13
3.6 Gasanslutning
Apparater med gas för hushållsbruk som inte är anslutna till en kanal för bortförande av
förbränningsmaterial får inte orsaka en koncentration av kolmonoxid som kan vara av sådan risk att
den påverkar människors hälsa under den tid som de utsätts för denna.
Vi rekommenderar att kontrollera så att utrustningen är avsedd för den typ
av gas som distribueras. Anslutningen till gasledningen måste utföras på ett
fackmässigt vis och, i enlighet med gällande standarder som beskriver
installation av säkerhetskran i slutet av ledningen. Den gängade ½"
gasanslutningsledningen finns till höger på baksidan av utrustningen.
För butan och propan, sp bör en tryckreducerare förberedas i enlighet med standard-
regleringarna. Tätningarna måste överensstämma med tillhörande standardregleringar.
Då gasen en gång har anslutits så kontrollera anslutningstätningarna med en tvål och vatten
lösning.
För Stadsgas måste en separat tryckregulator installeras.
Det är möjligt att ansluta gasen på följande sätt:
x använda fasta rör i järn eller koppar;
x använda flexibla rör i rostfritt stål utan avbrott med en mekanisk fastsättning i enlighet med
standardregleringar i ämnet (maximal längd av förlängningsrör 2000 mm). Röret måste
anslutas rakt till rampens vinkling.
Enheten måste täckas av ett värme resistent material (minimum 90°C). Om utrustningen
installeras i närheten av andra enheter så måste det rekommenderade minimum avståndet i
följande diagram vara kvar.
Instruktioner för installatören
14
3.7 Gasreglering
Om spisen har ställts in för en annan typ av gas än den som finns tillgänglig så måste dess ventiler
bytas ut och minimumflödet reglerat och gummihållaren bytas ut. För att kunna byta ut
munstyckena på kokhällen är det nödvändigt att utföra följande ingrepp:
x ta bort kastrullskyddet;
x ta bort brännarna och brännarlocken (Fig. A);
x ta ut munstycket (Fig. B) och byt ut det mot ett som är
lämpligt för den nya typen av gas (se "A
LLMÄN TABELL
ÖVER MUNSTYCKEN
" på sidan 15);
x byt ut etiketten för kontrollprövning av gasen (finns på
utrustningens baksida) mot den nya. Om utrustningen är
utrustad med reservdelsmunstycken så har även den
nya etiketten levererats tillsammans med dessa;
x sätt tillbaka alla delar genom att följa demonteringsanvisningen i motsatt ordning och var noga
med att sätta brännarlocken korrekt på brännarna.
3.7.1 Minimum flöde av spisens vred med ventil
x Tänd brännaren och vrid kontrollvredet mot
minimalt flöde i position
;
x ta bort vredet;
x med hjälp av en skruvmejsel så justera på den
inre skruven Z ända tills rätt flöde erhållits;
x sätt tillbaka vredet.
3.7.2 Minimumflöde för spisens vred utan ventil
x Tänd brännaren och vrid kontrollvredet mot
minimalt flöde i position
;
x ta bort vredet;
x sätt en liten skruvmejsel in i spåret på tappen
och justera den inre skruven Z ända tills rätt
flöde erhållits;
x sätt tillbaka vredet.
x Lossa på justerskruven Z för att öka flödet, eller dra åt för att minska flödet.
x Justeringen är riktig när sparlågan mäter ungefär 3 eller 4 mm.
x För butan/propan, justeringsskruven skall dras åt hela vägen.
x När man snabbt växlar mellan max. och min. flöde och tvärtom så se till att lågan inte
slocknar.
Instruktioner för installatören
15
ALLMÄN TABELL ÖVER MUNSTYCKEN
EFFEKT Watt FÖRBRUKNING
TYP AV GAS mBar MUNSTYCKEN NR.
BRÄNNARE
POSITION TYP
MAX. MIN. MAX.
115 SNABB 3000 750 286 l/h
97 HALVSNABB 1750 480 167 l/h
72 EXTRA 1000 330 95 l/h
128 TRIPPEL-RING 3300 1300 314 l/h
NATURGAS 20
94 FISKPANNA 1900 750 181 l/h
85 SNABB 3000 750 219 g/h
65 HALVSNABB 1750 480 128 g/h
50 EXTRA 1000 330 73 g/h
93 TRIPPEL-RING 3300 1300 241 g/h
LPG
BUTAN
PROPAN
30
28
37
68 FISKPANNA 1900 750 138 g/h
260 SNABB 3000 750 680 l/h
190 HALVSNABB 1750 480 397 l/h
145 EXTRA 1000 330 227 l/h
290 TRIPPEL-RING 3300 1300 748 l/h
STADSGAS
G110
8
190 FISKPANNA 1900 750 431 l/h
240 SNABB 3000 750 607 l/h
180 HALVSNABB 1750 480 354 l/h
140 EXTRA 1000 330 202 l/h
255 TRIPPEL-RING 3300 1300 668 l/h
STADSGAS
G120
8
180 FISKPANNA 1900 750 385 l/h
Om trycket på den använda gasen inte överensstämmer med den som specificeras i tabellen eller
om den varierar så skall det installeras en tryckreglerare på påfyllningskanalen.
3.8 Anslutning till LPG
Använd en tryckreglerare och anslut till cylindern i enlighet med riktlinjer angivna i gällande
standard reglerna.
Instruktioner för installatören
16
4. Slutligt arbete
4.1 Nivellering av spisen till golvet
Efter att man utfört el- och gasanslutningarna så skall spisen nivelleras till
golvet med hjälp av de reglerbara fötterna som tidigare skruvats fast på
apparaten.
Om det skulle vara nödvändigt att skjuta på apparaten så skruva åt fötterna så lång det går och
fortsätt med deras reglering endast då ingreppet avslutats.
Instruktioner för användaren
17
5. Beskrivning av produkten
5.1 Panelen
Alla vred för reglering av spishäll och ugnar finns på panelen.
KONTROLLPANELEN
BESKRIVNING AV KONTROLLVRED PÅ HÄLLEN
Lågan tänds genom att samtidigt trycka och vrida på vredet motsols åt
symbolen med spar låga .
För att reglera storleken på lågan så vrid vredet mellan maximum och
minimum inställningen. Stäng av brännaren genom att ställa tillbaka vredet i
position .
LAYOUT ÖVER BRÄNNARE – Beskrivning av symboler
VÄNSTER BAK HÖGER BAK
VÄNSTER BAK I MITTEN HÖGER BAK I MITTEN
FRAM I MITTEN BAK I MITTEN
VÄNSTER FRAM I MITTEN HÖGER FRAM I MITTEN
VÄNSTER FRAM HÖGER FRAM
Instruktioner för användaren
18
BESKRIVNING AV VRED FÖR FRY-TOP / STEKBORD OCH GRILL
FRY-TOP/STEKBORD: är utrustad med uppdelad uppvärmning. Det är därmed
möjligt att använda hela kokytan eller endast den främre halvan eller den
bakre halvan. Vreden för reglering av energi kontrollerar enskilt temperaturen
av de två uppvärmande enheterna. En röda varningslampa visar att
uppvärmningen har satts igång.
GRILL: två lysande varningslampor ger huvudsaklig information gällande
apparatens funktion. När den orange varningslampan lyser så visar detta att
apparaten är under elektrisk spänning (igångsatt); den röda varningslampan
tänds när den uppvärmande enheten är under uppvärmningsfas.
LAYOUT ÖVER VÄRMEELEMENT – Beskrivning av symboler
BAK FRAM
BESKRIVNING AV KONTROLLVRED PÅ KERAMIKHÄLL
Förutom de normala vreden som reglerar värmen så är
keramikhällen utrustad med vred för särskild
uppvärmning. Inställningar från 1 till 11 kontrollerar
uppvärmning av inre enheter, genom att sätta vredet på
symbolen så arbetar även den andra enheten.
LAYOUT ÖVER UPPVÄRMANDE KERAMIKENHETER – Beskrivning av symboler
VÄNSTER BAK HÖGER BAK
VÄNSTER FRAM HÖGER FRAM
MITTEN
BESKRIVNING AV VRED PÅ DEN ELEKTRISKA UGNEN
Den elektriska ugnen kontrolleras av två vred:
funktionsvred och temperaturvred. Detta gör det
möjligt att på bästa sätt välja uppvärmningstid beroende
på vad som krävs för tillagningen, genom att välja lämplig
ugnsfunktion och ställa in önskad temperatur på 50°C till
MAX.
V inställningen på temperaturknappen sätter igång ugnsfläkten.
Under ugnsvreden finns det två varningsljus: den röda signalerar att ugnen är igång; det orange
ljuset indikerar att den inställda temperaturen uppnåtts. Det orange ljuset tänds på och av för att
indikera när termostaten sätts på för att bibehålla den temperatur som ställts in på
temperaturknappen inuti ugnen.
Ugnen har en inre belysning. Belysningen är alltid på när ugnen är igång: den kan även sättas på
när ugnen är avstängd för rengöring av ugnen, genom att sätta funktionsknappen på symbolen
Instruktioner för användaren
19
BESKRIVNING AV SYMBOLER PÅ FUNKTIONSVREDET
STRÖMBRYTARE FÖR ATT SÄTTA
PÅ UGNSBELYSNINGEN
GRILL-FLÄKT/GRATINERING
ÖVER OCH UNDERVÄRME ÖVER OCH UNDERVÄRME OCH FLÄKT
ÖVERVÄRME VARMLUFT
UNDERVÄRME UPPTINING
GRILL
BESKRIVNING AV VRED FÖR DEN LILLA ELEKTRISKA UGNEN
Några spismodeller är utrustade med en liten elektrisk ugn, som kontrolleras
av ett enskilt vred. Detta tillåter användaren att välja den mest lämpliga
uppvärmningen beroende på vad som krävs av tillagningen, genom att sätta
på lämplig ugnsfunktion och ställa in önskad temperatur (från 60 till MAX).
Genom att använda samma vred så är det även möjligt att ställa in
funktionerna som beskrivs i tabellen.
Under tilläggsugnens vred finns det ett orange ljus som indikerar när ugnen har nått inställd
temperatur. Det orange ljuset tänds och släcks för att visa när termostaten sätts på för att
bibehålla temperaturen inuti tilläggsugnen på den nivå som ställts in på kontrollvredet.
Tilläggsugnen har ett internt ljus. Ljuset är alltid på när ugnen är igång: det kan sättas på när
ugnen är avstängd, för rengöring, genom att vrida funktionsknappen till symbolen
.
BESKRIVNING AV SYMBOLER PÅ DEN LILLA ELEKTRISKA UGNENS VRED
STRÖMBRYTARE FÖR ATT SÄTTA
PÅ UGNSBELYSNINGEN
ÖVERVÄRME
60 - MAX
ÖVER OCH UNDERVÄRME GRILL + SPETT
UNDERVÄRME
Instruktioner för användaren
20
ELEKTRONISK TIMER
TEXTFÖRKLARING
A
TILLAGNINGSTID/KOKTID
B
SLUTTID/STOPPTID
C
NEDRÄKNING
D
TID/KLOCKA
E
ÖKAR INSTÄLLNING/PLUS
F
VAL AV TID
G
MINSKAR INSTÄLLNING/MINUS
Tiden på dagen måste ställas in innan huvudugnen
kan arbeta manuellt.
INSTÄLLNING AV TIDEN PÅ DAGEN
Ugnen har en 24 timmars klocka.
När den elektriska försörjningen sätts på PÅ så
kommer displayen visa 12.00 och 'Tid' (
) visaren i
neon kommer att blinka som i Fig. 1.
För att ställa in riktig tid så tryck på plusknappen (+)
och om det är nödvändigt på minusknappen (-) ända
tills riktig tid på 24 timmars klockan har fåtts, t.ex.
10.00 som i Fig. 2. 'Tid' visaren (
) i neon kommer
att blicka i 5 sekunder och sedan försvinna.
Plus och minusknapparna kommer först att fungera
långsamt och sedan snabbare. De bör tryckas ned
var och en för sig.
HUR MAN STÄLLER IN NEDRÄKNINGEN
'Nedräkningen' ger en bra påminnelse om när
koktiden är slut. Denna tillagningstid kan vara på
upp till 2,5 timmar. Den är inte en del av den
automatiska kontrollen.
För att ställa in den så tryck på väljar-knappen (
)
ända tills 'Nedräknar' visaren lyser (
) och på
displayen kan man läsa 0.00 som i Fig. 3.
För att ställa in rätt tidslängd så tryck på
plusknappen (+) ända tills displayen visar intervallen
som man skall ta tid på, t.ex. 1 tim 45 min såsom i
Fig. 4. Om det är nödvändigt så tryck ned
minusknappen (-) för att uppnå rätt tidsintervall.
Detta måste fullföljas inom 5 sekunder efter att man
först tryckt på väljar-kontrollknappen.
Under 'Nedräkning', kommer kvarstående tidsperiod
att visas på displayen.
'Nedräkningen' kommer att ljuda oavbrutet upp till 2
minuter när tiden gått ut. Ljudet kan stoppas genom
att trycka på vilken knapp som helst.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Electrolux EKM10720X Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för