Black & Decker MTRT8 Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual
MTRT8
www.blackanddecker.eu
62
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Användningsområde
Det här multiverktyget från BLACK+DECKER kan
användas inom en mängd olika områden.
Med överfräshuvudet (MTRT8) monterat är det här
verktyget avsett för fräsning av trä och träproduk-
ter.
Verktyget är endast avsett som konsumentverktyg.
Säkerhetsanvisningar
Allmänna säkerhetsanvisningar för
elverktyg
@
Varning! Läs alla säkerhetsanvisn-
ingar och alla anvisningar. Fel som
uppstår till följd av att säkerhetsan-
visningarna och anvisningarna nedan
inte följts kan orsaka elstötar, brand
och/eller allvarliga kroppsskador.
@
Varning! Läs alla säkerhetsanvisning-
ar och alla instruktioner som medföljer
ditt elverktyg (MT143, MT350, MT108
eller MT18) innan du använder det här
tillbehöret. Om anvisningarna nedan
inte följs kan elstötar, brand och/eller
allvarliga kroppsskador uppstå.
Spara alla säkerhetsanvisningar och anvisn-
ingar för framtida bruk. Begreppet ”elverktyg”
som används i alla varningar syftar på nätdrivna
elverktyg (med nätsladd) eller batteridrivna (utan
nätsladd).
@
Varning! Ytterligare säkerhetsan-
visningar för överhandsfräsar
u Håll alltid verktyget i de isolerade greppy-
torna vid arbete där det riskerar att komma
i kontakt med dolda elledningar eller med
sin egen nätsladd. Om du fräser igenom
en strömförande ledning kommer verktygets
metalldelar också att bli strömförande och du
kan få en elektrisk stöt.
u Fäst arbetsstycket vid ett stabilt underlag
med tvingar eller på något annat lämpligt
sätt. Om du håller fast arbetsstycket med
handen eller trycker det mot kroppen blir det
instabilt och du kan förlora kontrollen.
u Håll händerna borta från arbetsområdet.
Sträck aldrig in händerna under arbetsstycket.
Undvik att ha ngrarna i närheten av det roter-
ande bladet. Undvik att stabilisera överhands-
fräsen genom att hålla i skon.
63
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
u Se till att bladen är slipade. Slöa eller
skadade stål kan orsaka att överhandsfräsen
kommer i svängning eller stannar helt när den
belastas. Använd alltid särskilda frässtål som
är anpassade för det material du ska fräsa i
och för hur du ska fräsa.
u Undvik att vidröra arbetsstycket eller stålet
direkt efter fräsning. De kan bli mycket varma.
u Var uppmärksam på dolda faror innan du sågar
i väggar, golv eller tak; kontrollera om det nns
rör eller elledningar.
u Stålet fortsätter att röra sig en kort stund efter
att du har släppt strömbrytaren. Stäng alltid av
verktyget och vänta tills frässtålet har stannat
helt innan du lägger ifrån dig det.
@
Varning! Sågning ger upphov till
damm som kan skada den som
använder verktyget och andra i
närheten vid kontakt eller inandning.
Använd en specialkonstruerad
ansiktsmask som skyddar mot damm
och ångor och se till att personer
som vistas inom eller i närheten av
arbetsområdet också är skyddade.
u Var noga med att avlägsna allt damm när
fräsningen har avslutats.
u Använd endast frässtål med samma skaftdiam-
eter som verktygets chuck.
u Använd endast frässtål som lämpar sig för
verktygets obelastade hastighet.
u Använd aldrig frässtål med en större diameter
än den maxdiameter som anges i avsnittet
Tekniska data.
u Håll alltid verktyget åt rätt håll när du använder
det.
u Försök inte använda verktyget med frässtålet
uppåt.
u Var särskilt försiktig när du fräser i färg som
eventuellt innehåller bly eller när du fräser
trä- och metallmaterial som kan avge giftigt
slipdamm:
u Låt aldrig barn eller gravida kvinnor vistas
på arbetsplatsen.
u Ät, drick och rök inte på arbetsplatsen.
u Släng damm och annat avfall på miljösäker
plats.
u Användningsområdet beskrivs i den här bruk-
sanvisningen. Om andra tillbehör eller tillsatser
används, eller om någon annan åtgärd än de
som rekommenderas i den här bruksanvisnin-
gen utförs med verktyget, kan personer och/
eller egendom skadas.
64
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Funktioner (g. A)
Detta verktyg har några eller samtliga av följande
funktioner.
10. Överfräshuvud
11. Spindellåsknapp
12. Låsknapp
13. Chuck
14. Spåndeektor
15. Adapter för dammsugning
16. Frässtål för rak fräsning
17. Frässtål för rundning
Montering
Varning! Ta ur batteriet innan du sätter ihop
verktyget.
Montera ett frässtål (g. B)
Varning! Frässtål är vassa, hantera dem försiktigt.
Obs! Den här handöverfräsen rekommenderas
inte för arbeten med upphöjda panelstål.
Handöverfräsen är utrustad med en spindel-
låsfunktion som gör det enkelt att byta stål. Lås
spindelaxeln genom att trycka ned spindellåsknap-
pen (11) enligt gur B och använd den medföljande
nyckeln för att lossa (moturs) chucken (13).
u Håll spindellåsknappen (11) nedtryckt och
rotera spindeln tills spindellåset aktiveras helt.
u Placera överhandsfräsen upp och ned på en
jämn och plan yta.
u Lossa chucken (13) med den medföljande
nyckeln. Sätt ned stålskaftet helt i chucken
(13).
u När du installerar frässtål ska du alltid se till att
de sätts in så långt som möjligt och sedan dras
ut cirka 1.5 mm.
u Håll spindellåsknappen (11) intryckt och dra åt
chucken (13) medurs (dra inte åt för hårt) med
den medföljande nyckeln.
Obs! Om handöverfräsens basplatta är inställd
på maximalt djup kan inte chuckmuttern dras åt
ordentligt. Om handöverfräsens basplatta är inställt
på maximalt djup ser du till att den snurras tillbaka
era varv (moturs) innan du drar åt eller lossar
frässtål. Se “Inställning av fräsdjup” nedan vid
justering av handöverfräsens basplatta.
Varning! Dra aldrig åt chucken utan något frässtål
isatt. Åtdragning av chucken utan något frässtål
isatt kan skada chucken.
Ange fräsningsdjup (g. B)
u Håll spindellåsknappen (11) nedtryckt och
rotera handöverfräsens basplatta.
u Rotation av basplattan medurs ökar
fräsningsdjupet.
65
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
u Rotation av basplattan moturs minskar
fräsningsdjupet.
u Två hela varvs rotation av basplattan
motsvarar cirka 2 mm ändring av djupet.
u När önskat fräsningsdjup ställts in lossar du
spindellåsknappen (11).
u Fortsätt vrida basplattan tills skåran under
spindellåsknappen är i linje med nästa när-
maste låsöppning.
Montera adaptern för dammsugning (g.
D)
Adaptern för dammuppsugning används för att
ansluta en dammsugare eller dammuppsugare till
verktyget. Dammuppsugning måste användas vid
fräsning i trä
u Håll fräshuvudet (10) i en svag vinkel till adapt-
ern för dammsugning (15), fäst fräshuvudet
(10) på adaptern för dammsugning (15). Se till
att innersidan (18) av adaptern för dammsugn-
ing (15) sätts in mellan spåndeektorns (14)
två ben
u Anslut en dammsugarslang genom att skjuta
på den på dammutblåsarhålet.
Användning
Varning! Låt verktyget arbeta i sin egen takt.
Överbelasta inte verktyget.
Varning! Vidrör inte arbetsstycket eller frässtålet
direkt efter fräsning. De kan bli mycket varma.
Hantera försiktigt. Låt alltid tillbehör och arbetsty-
cken svalna innan du hanterar dem.
Obs! Den här handöverfräsen rekommenderas
inte för fräsning i metall.
Obs! Den här handöverfräsen rekommenderas
inte för insticksfräsning.
Slå på och av
Obs! Kontrollera att framåt/bakåtreglaget (2) inte
är i låst läge.
u Starta verktyget genom att trycka upp låsknap-
pen (12) och sedan trycka på strömbrytaren för
variabel hastighet (1). Verktyget bör alltid köras
i full hastighet.
u Släpp låsknappen.
u Slå av verktyget genom att släppa strömbry-
taren för variabel hastighet.
Fräsning (g. E)
u Se till att materialet som ska fräsas fastklämt
och tillräckligt stabilt för handöverfräsen under
arbetet.
u Håll båda händerna på kraftenheten för full
kontroll av handöverfräsen och kör den alltid i
full hastighet.
66
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
u Flytta handöverfräsen moturs vid fräsning av
kanter på utsidan. Flytta den medurs vid fräsn-
ing av kanter på insidan.
Råd för optimal användning
u Vid fräsning av kanter på utsidan, ytta verk-
tyget moturs (g. E). Vid fräsning av kanter på
insidan, ytta verktyget medurs.
u Använd styrfrässtål (tätade kullager) vid
kantprolskärning.
u Använd HSS-frässtål (snabbstål) för mjukt trä.
u Använd TCT-frässtål för hårt trä.
u Rekommenderas inte för insticksfräsning.
u Vanliga typer av frässtål anges i tabellen
nedan.
Frässtål (g. E)
Beskrivning Användning
Rakt stål (1)
Spår och falsar
Trimningsstål (2)
Trimning av laminat eller
hårt trä; korrekt prolfräsning
med mall
Falsstål (3)
Falsning av raka eller
svängda arbetsstycken
V-spårsstål (4)
Spårning, gravering och
kantavfasning
Kärnlådsstål (5)
Slätfräsning, gravering och
dekorativ kantning
liststål (6) Dekorativ kantning av lister
Karnisliststål (7) Dekorativ kantning av lister
Rundningsstål (8) Rundning av kanter
Gradstål (9) Gradning
Vinkelstål (10) Kantvinkling
Tillbehör
Vilka resultat du får med verktyget beror på
vilka tillbehör du använder. Tillbehör från
BLACK+DECKER och Piranha håller hög kvalitet och
är konstruerade för att fungera optimalt med
verktyget. Med dessa tillbehör får du ut det bästa
av verktyget.
67
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Tekniska data
MTRT8
(14.4V)
(H1)
MTRT8
(Max) (H1)
Tomgångshastighet min
-1
0-9000 0-9000
Vikt
kg 1.3 1.5
Chuckstorlek Tum
1/4 1/4
Chuckstorlek mm
6.35 6.35
Max diameter för
frässtål
mm
22 22
Maximalt sågdjup mm
25.4 25.4
Ljudnivå enligt EN 60745:
Ljudnivå (L
pA
) 78.3 dB(A), osäkerhet (K) 3 dB(A)
Ljudeffekt (L
WA
) 89 dB(A), osäkerhet (K) 3 dB(A)
Totala vibrationsvärden (vektorsumman av tre axlar) enligt
EN 60745:
Vibration (a
h
) < 2.5 m/s
2
, osäkerhet (K) 1.5 m/s
2
Garanti
Black & Decker garanterar att produkten är fri
från material- och/eller fabrikationsfel vid leverans
till kund. Garantin gäller utöver konsumentens
rättigheter enligt lag och påverkar inte dessa. Ga-
rantin gäller inom medlemsstaterna i Europeiska
Unionen och i det Europeiska Frihandelsområdet.
Om en Black & Decker-produkt går sönder på
grund av material- och/eller fabrikationsfel eller
brister i överensstämmelse med specikationen,
inom 24 månader från köpet, åtar sig Black &
Decker att reparera eller byta ut produkten med
minsta besvär för kunden, förutom om:
u Produkten har använts i kommersiellt eller
yrkesmässigt syfte eller i uthyrningssyfte.
u Produkten har utsatts för felaktig användning
eller skötsel.
u Produkten har skadats av främmande föremål,
ämnen eller genom olyckshändelse.
u Reparation har utförts av någon annan än en
auktoriserad Black & Decker-verkstad.
68
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Vid garantianspråk ska produkten och inköpskvittot
lämnas till återförsäljaren eller till en auktoriserad
verkstad. För information om närmaste auktor-
iserade verkstad, kontakta det lokala Black &
Decker-kontoret på den adress som är angiven i
bruksanvisningen. En lista över alla auktoriserade
Black & Decker-verkstäder samt fullständiga serv-
icevillkor och kontaktuppgifter nns på Internet:
www.2helpU.com
Besök vår webbplats www.blackanddecker.se för
att registrera din nya BLACK+DECKER-produkt samt
för att erhålla information om nya produkter och
specialerbjudanden. Vidare information om märket
BLACK+DECKER och vårt produktsortiment åternns
på www.blackanddecker.se
EG-deklaration om överensstämmelse
MASKINDIREKTIV
%
MTRT8
Black & Decker garanterar att produkterna som
beskrivs under ”Tekniska data” uppfyller:
2006/42/EG, EN60745-1, EN60745-2-17
De här produkterna överensstämmer även med
direktiven 2014/30/EU och 2011/65/EU. Mer
information får du genom att kontakta Black &
Decker på följande adress eller titta i slutet av
bruksanvisningen.
Undertecknad är ansvarig för sammanställningen
av tekniska data och gör denna försäkran för Black
& Decker.
R. Laverick
Engineering Manager
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Storbritannien
17/09/2014
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Black & Decker MTRT8 Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual