Tefal KD8018CH Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Säkerhetsanvisningar 146
Beskrivning 150
Använda formarna 151
Om produkten 152
Förberedelser 152
Installation och anslutning 152
Presentation av programmen 153
A. Välja tillagningsprogram 154
B. Använda ett automatiskt program 155
C. Använda det manuella programmet 156
D. Slut på ett program (automatiskt eller manuellt) 157
E. Förläng tillagningstiden (automatiskt eller manuellt) 157
F. Starta om samma program 158
G. Starta ett annat program 158
Ändra tillagningstid och program under pågående tillagning 159
Underhåll och rengöring 161
Tillagningsguide 162
Hjälp för att få ett perfekt resultat 163
Felsökningsguide 164
145
Säkerhetsanvisningar
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Produktanvändning, underhåll och installation: för din
egen säkerhet, läs igenom alla avsnitt i dessa instruktioner
eller se motsvarande piktogram.
Apparaten är endast avsedd för hemmabruk. Apparaten är
inte avsedd för användning i följande fall, och omfattas inte
av garantin:
I personalrum i butiker, på kontor och i andra
professionella miljöer;
På bondgårdar;
Av kunder på hotell, motell och i andra typer av
boendemiljöer;
I Bed and Breakfast-miljöer.
Avlägsna allt förpackningsmaterial, etiketter och tillbehör
från in- och utsidan av apparaten.
Denna apparat är inte avsedd att användas av personer
(inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga, eller av personer som saknar erfarenhet och
kunskap, såvida de inte mottagit instruktioner angående
säker användning av denna apparat eller övervakas av en
person som ansvarar för deras säkerhet.
Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med
apparaten eller använder den som en leksak.
Lämna aldrig apparaten utan uppsikt.
146
Temperaturen på åtkomliga ytor kan höjas när apparaten
är i drift.
Vidrör inte apparatens heta ytor.
Apparaten är inte konstruerad att sättas på med en extern
timer eller via ett separat fjärrkontrollsystem.
Rulla ut sladden helt.
Om sladden skadats ska den bytas ut av tillverkaren, på
tillverkarens serviceverkstad eller av en behörig fackman för
att undvika fara.
Om en förlängningssladd används, måste dess tvärsnittsarea
vara minst lika med strömkabeln och ha en integrerad
jordanslutning. Vidta alla nödvändiga försiktighetsåtgärder
för att säkerställa att ingen snubblar över sladden.
Apparaten får endast anslutas till uttag med integrerad
jordanslutning.
Kontrollera att nätströmmen är kompatibel med den ström
och spänning som anges på apparatens undersida.
Apparaten får inte nedsänkas. Sänk aldrig ned apparaten
eller sladden i vatten.
Denna apparat får användas av barn från 8 år och uppåt
och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga, eller av personer som saknar erfarenhet och
kunskap, under förutsättning att det sker under övervakning
eller att de har mottagit instruktioner angående säker
användning av denna apparat och att de är medvetna om
riskerna.
147
Rengöring och underhåll får inte utföras av barn, såvida de
inte är över 8 år och under tillsyn.
Håll apparaten och dess sladd utom räckhåll för barn under
åtta år.
VARNING: Värm eller förvärm endast produkten när
bakformarna är på plats i apparaten.
Utför
Läs noggrant igenom instruktionerna och förvara dessa lättåtkomligt. De gäller för alla
versioner av denna apparat, beroende på medföljande tillbehör.
I händelse av olycka, håll brännskadan under kallt vatten och kontakta läkare vid behov.
Se till att sladden är korrekt placerad (med eller utan förlängningssladd) och vidta alla
nödvändiga försiktighetsåtgärder för att gästerna ska kunna röra sig fritt runt middagsbordet
och se till att ingen snubblar.
Rök från tillagningen kan vara farligt för djur med särskilt känsliga andningsorgan, såsom
fåglar. Vi rekommenderar att fågelägare håller sina fåglar borta från matlagningsområdet.
Håll apparaten och dess sladd utom räckhåll för barn.
Rengör bakformarna vid första användning, häll lite olja på toppen och torka med en mjuk trasa.
Kontrollera att bakformarna har rengjorts ordentligt efter användning.
För att förhindra skador på bakformarna, använd dem endast tillsammans med apparaten de
är avsedda för (t.ex. placera inte i formarna i en ugn, på häll eller kokplatta).
Se till att bakformarna står stabilt och är korrekt placerade på apparatens botten. Använd
endast bakformar som tillhandahållits eller förvärvats från det auktoriserade servicecentret.
Använd alltid en plast- eller träspatel för att bevara bakformens ytskikt.
Använd endast de tillbehör som medföljer apparaten eller som har inhandlats från ett
auktoriserat servicecenter. Använd dem inte med andra apparater.
Använd endast PROflex Tefal-formar.
Använd ugnshandskar för att avlägsna formarna när tillagningen är klar.
För att smälta choklad, använd Cake Factorys aluminiumform med teflonbeläggning eller en
bakform som är lämplig för temperaturer upp till 250 °C, med maximala måtten: 19 cm lång,
19 cm bred, 6 cm hög.
Låt bli
Använd inte apparaten utomhus.
Transportera aldrig produkten när den är varm eller under användning.
Ha aldrig apparaten ansluten när den inte används.
För att förhindra överhettning av apparaten ska den inte placeras i ett hörn eller mot en vägg.
Placera aldrig apparaten direkt på ömtåliga ytor (t.ex. glasbord, bordsduk, lackade möbler etc.)
eller direkt på en plastduk.
148
Placera inte apparaten på eller nära hala eller heta ytor eller låt inte sladden hänga över en
värmekälla (t.ex. spis, gasspis etc.)
Placera aldrig apparaten under en möbel som är väggmonterad, under en hylla eller bredvid
brandfarliga material såsom persienner, gardiner eller draperier.
För att förhindra skador på ytan (non-stick beläggning), använd aldrig en skursvamp eller
skurpulver.
Bär inte apparaten i handtaget eller i metalltrådarna.
Använd aldrig apparaten när den är tom.
Placera inte heta bakformar under vatten eller på ömtåliga ytor.
För att bevara beläggningens och silikonets non-stickegenskaper, värm inte apparaten när den
är tom.
Hantera aldrig bakformarna när de är heta.
Tillaga inte mat i påsar eller paket (“en papillote”).
För att undvika skador på apparaten ska du aldrig använda den till att flambera mat.
Lägg aldrig aluminiumfolie eller något annat föremål mellan bakformarna och maten som ska
tillagas eller mellan bakformarna och elementen.
Skär inte direkt på matlagningsformarna.
Värm inte upp apparaten om inte reflektorn och en matlagningsform är placerad inuti den.
Värm eller tillaga aldrig mat i "apparaten är öppen” -läge.
För att bevara silikonets non-stickegenskaper rekommenderar vi att du diskar för hand.
För att säkerställa att din apparat fungerar korrekt, överstig inte angivna proportioner när du
fyller formarna.
Rekommendationer/information
För din egen säkerhet så uppfyller denna apparat tillämpliga normer och föreskrifter (direktiv
om lågspänning, elektromagnetisk kompatibilitet, material i kontakt med livsmedel, miljö osv.).
Tack för att du valde denna apparat som är avsedd endast för hushållsbruk.
Vårt företag förbehåller sig rätten att ändra egenskaper eller komponenter i våra produkter när
som helst, i konsumentens intresse.
När man använder apparaten första gången kan en svag lukt uppstå och/eller rök kan avges
under de första minuterna av användning.
Livsmedel som kommer i kontakt med delar som är märkta med -logotypen bör inte
förtäras.
För att rengöra matlagningsformarna, använd en svamp, varmvatten och lite diskmedel.
Elementet får inte tvättas. Om det är väldigt smutsigt, vänta tills det svalnat helt och gnugga
rent med en torr trasa.
Miljö
Ta del i miljöskydd!
Din apparat innehåller ett antal återvinnbara eller återanvändningsbara material.
Lämna den på en återvinningsstation för bearbetning.
149
1
9
2
7
5
8
3
4
6
Beskrivning
1 Lock
2 Kontrollpanel
3 Apparatens botten
4 Non-stick aluminiumform
5 PROflex 6-muffinsform i silikon
6 PROflex 6-minikakform i silikon
7 Stödgaller för vissa PROFlex-formar och för att smälta choklad
8 Strömkabel
9 Svart reflektor
150
Använda formarna
För att säkerställa att din apparat fungerar korrekt, överstig inte angivna proportioner när du
fyller formarna.
PROflex form i silikon
Cake Factory är endast kompatibel med formar från Tefal PROflex-serien, med måtten 30 x 21 cm.
Häll ner i formen Ta bort
aluminiumformen
Se till att den
svarta reflektorn är
ordentligt på plats
och monterad på
botten i apparaten
Placera gallret på
reflektorn*
Placera formen Stäng
* För att tillaga canelés eller för användning av en form som är högre än 4,5 cm placerar du PROflex-formen i
Cake Factory utan stödgallret.
Non-stick aluminiumform
Smörj formen Fyll formen Ta bort gallret Se till att den
svarta reflektorn är
ordentligt på plats
och monterad på
botten i apparaten
Sätt in formen Stäng
Smälta choklad
Placera chokladen i
aluminiumformen
Ta bort gallret Stäng Lägg chokladen i en
lämplig form
Placera gallret på
reflektorn
Stäng
För att smälta choklad, använd Cake Factorys aluminiumform med teflonbeläggning eller en form
som är keramisk, av silikon eller rostfritt stål med de maximala måtten: 19 cm lång, 19 cm bred,
6cm hög, som klarar av bakning med temperaturer upp till 250 °C.
151
Om produkten
1 2 3 6
7 8
4 5
1 På/Av-knapp
2 Bakåt-knapp
3 Minus-knapp (-)
4 Plus-knapp (+)
5 OK/Start-knapp
6 Kontrollpanel
7 Automatiska program
8 Manuellt program
Förberedelser
1. Avlägsna allt förpackningsmaterial, etiketter och tillbehör från in- och utsidan av apparaten.
2. Innan första användningen, rengör noggrant de 3 olika formarna med varmt vatten och lite
diskmedel, skölj noggrant och torka.
Installation och anslutning
Uppstart av apparaten gäller för alla program
1
2
1. Anslut enheten.
3. Vänta sedan några sekunder
innan du trycker på På/Av-
knappen. Det första programmet
blinkar, vilket indikerar läget
"Programval".
3
152
Presentation av programmen
Om du är osäker på vilket tillagningsläge som ska användas, se matlagningsguiden sida 162.
1 2 3 4 5 6
5 automatiska program:
1 Program för kakor att dela med andra
2 Program för individuella kakor
3 Program för lavakaka
4 Program för maräng
5 Program för att smälta choklad
6 Manuellt program
Matlagningstips: Det finns ett program som passar för varje recepttyp. Beroende på valt
program anges en standardinställd tillagningstid. Det finns flera recept per program. Av denna
anledning kan det bli nödvändigt att justera tiden baserat på det valda receptet (se listan
över rekommenderade tider per recept). Förvärmning krävs inte och tillagningen startar när
programmet startas, när apparaten är stängd och startknappen har tryckts in.
Varning: För att säkerställa bästa möjliga resultat är det viktigt att följa receptet och att följa
proportionerna.
153
A. Välja tillagningsprogram
1 2
När beredningen har hällts i formen
och locket har stängts:
1. Bläddra genom
tillagningsprogrammen med -
och + knapparna.
2. Det valda piktogrammet blinkar.
3. Tryck på OK-knappen för att
bekräfta.
3
154
B. Använda ett automatiskt program
1 2
1. När ett tillagningsprogram
har valts lyser motsvarande
indikatorlampa stabilt.
2. En standardinställd tillagningstid
blinkar.
3. Tryck på knapparna med + och
- för att ändra tiden, om det
behövs.
4. Se till att locket är stängt.
Tryck på Start-knappen för att
bekräfta och börja tillagningen.
Tidsdisplayen slutar blinka.
5. Tillagningen har börjat. Bilden på
skärmens vänstra sida indikerar
att tillagningen är igång och att
apparaten värms upp.
Tiden räknas ned per minut, och
sedan per sekund under den sista
minuten.
Obs: Varje gång apparaten används
visas tiden som användes vid
föregående tillfälle.
3 4
5
155
C. Använda det manuella programmet
1 2
1. När ett tillagningsprogram
har valts lyser motsvarande
indikatorlampa stabilt.
2. En standardinställd temperatur
blinkar.
3. Tryck på knapparna med + och -
för att ändra temperaturen, om
det behövs.
4. Tryck på OK-knappen för att
bekräfta.
5. En förutbestämd tillagningstid
blinkar.
6. Tryck på knapparna med + och
- för att ändra tiden, om det
behövs.
7. Tryck på Start-knappen för
att bekräfta och påbörja
tillagningen och tidsdisplayen
slutar då blinka.
8. Tillagningen har börjat. Bilden på
skärmens vänstra sida indikerar
att tillagningen är igång och
att apparaten värms upp. Tiden
räknas ned per minut, och sedan
per sekund under den sista
minuten.
Obs: Varje gång apparaten används
visas den tid och temperatur som
användes vid föregående tillagning.
3 4
5 6
7 8
156
D. Slut på ett program (automatiskt eller manuellt)
1 2 3
1. Tiden når 000 och produkten ringer för att signalera slutet av tillagningen.
2. Tryck på OK en gång för att stoppa signalen, displayen 000 blinkar då.
3. Det är nödvändigt med handskydd (ugnsvantar) för att förhindra brännskador vid hantering
av varma rätter eller formar.
Varning: Det är viktigt att öppna apparaten och att snabbt avlägsna bakverken så att de inte
fortsätter att tillagas.
E. Förläng tillagningstiden (automatiskt eller manuellt)
1 2
1. I slutet av programmet, om
kakan inte är färdigbakad, är det
möjligt att lägga till tillagningstid
genom att direkt trycka på + och
- knapparna. Stäng locket igen.
2. När ytterligare tid har angetts
trycker du på Start för att
fortsätta tillagningen.
3. Tidsdisplayen slutar blinka och
nedräkning av minut för minut
startas. Tillagningen fortsätter.
Bilden på skärmens vänstra
sida indikerar att tillagningen är
igång och att apparaten värms
upp.
3
157
F. Starta om samma program
Automatisk och Manuell
×1
1
1. Efter att ha stängt av ringklockan, tryck på OK-knappen
en andra gång för att visa tiden. Den senast använda
tillagningstiden visas och blinkar.
2. Tryck på OK för att starta programmet.
G. Starta ett annat program
Efter ett automatiskt program
1
1. När du har stängt av ringsignalen trycker du på knappen
Back för att återgå till skärmen för programval.
2. Vänligen se del A för val av program.
Efter ett manuellt program
1
1. När du har stängt av ringsignalen trycker du på knappen
Back för att återgå till skärmen för programval.
2. Se del C för att starta programmet.
158
Ändra tillagningstid och program under pågående
tillagning
Varning: Om tillagningstid ändras under matlagning kan resultatet inte längre garanteras. Det
rekommenderas att starta om hela programmet.
Endast möjligt om den förflutna tillagningstiden är <2min
1 2
1. Tryck på Bakåt-knappen för att
återgå till tidsvalskärmen. Den
visade tillagningstiden blinkar.
2. Om det behövs, tryck på Bakåt-
knappen en gång till för att
återgå till programvalsskärmen.
3. Tryck på + och - knapparna för att
välja program igen och/eller för
att ändra tillagningstiden.
4. Bekräfta genom att trycka
på Start för att starta om
tillagningen.
3 4
Varning: + och - knapparna är inaktiva så länge tiden är <2min.
159
Endast möjligt om den förflutna tillagningstiden är >2min
Möjlighet att ändra tillagningstiden.
1 2
1. Bakåt-knappen blir inaktiv
efter de första två minuterna
av tillagning. Tryck på + eller
- knappen direkt för att ändra
tillagningstid. Tillagningstiden
blinkar.
2. Bekräfta det nya värdet genom
att trycka på OK.
3. Tillagningstiden ändras och
displayen slutar blinka igen och
tillagningen fortsätter.
3
Varning: Om ingen bekräftelse sker inom 5 sekunder återgår tiden till den ursprungliga
tillagningstiden, utan att ändra programmet.
Bakåt-knappen blir inaktiv efter de första två minuterna av tillagning.
160
Underhåll och rengöring
1 2
1. Tryck på PÅ/AV knappen för att
stänga av apparaten.
2. Dra ut enhetens strömkontakt.
3. Låt Cake Factory svalna i minst 2
timmar.
4. Tillbehören tål maskindisk.
Silikonformarna rekommenderas
att diskas för hand. Apparaten och
dess nätsladd får aldrig placeras i
diskmaskin eller under vatten. Om du
inte vill diska formarna i diskmaskinen,
använd varmt vatten och lite
diskmedel för att diska dem, skölj
noggrant för att få bort alla rester.
5. Torka dem noggrant. Använd inte
skursvampar, stålull eller slipmedel vid
rengöring av non-stickformar. Använd
endast nylon eller icke-metalliska
rengöringssvampar. Använd en
svamp med varmt vatten för att
rengöra locket och torka sedan torrt
med en mjuk, torr trasa. Sänk aldrig
ned hela eller delar av apparaten i
vatten eller någon annan vätska.
6. Kontrollera alltid att apparaten är ren
och torr innan den ställs undan för
förvaring.
7. Försiktighetsåtgärder att vidta i
närheten av ventilationsöppningarna
på baksidan: os från matlagning kan
bli väldigt varm; kom inte för nära
eller vidrör det här området när
apparaten är uppvärmd.
8. Apparaten får inte bäras eller
hängas upp i den bakre delen eller i
apparatens strömsladd.
2H
3 4
5 6
7 8
Varning: Alla reparationer måste utföras av ett
auktoriserat servicecenter.
161
Tillagningsguide
Tillagningstiderna är endast avsedda som information.
Dedikerade program Recept Tid Tillbehör
1. Kakor att dela med
andra
Sockerkaka 25 min
Yoghurtkaka 35 min
2. Individuella kakor
Blåbärsmuffins 35 min
Cupcakes 35 min
3. Lavakakor Choklad 17 min
4. Maränger Schweizisk maräng 105 min
5. Smälta choklad
Vit choklad, med mjölk
eller smör
9 min
Behållare i keramik,
silikon eller rostfritt stål
(maximalmått: längd
19 cm x bredd 19 cm
x höjd 6 cm) som tål
ugnstemperaturer upp till
250° C.
Mörk choklad 11 min
Choklad + smör 13 min
Hitta fullständiga recept på vår app.
162
Hjälp för att få ett perfekt resultat
Exempel Råd
En coeur coulant blir inte tillräckligt gräddad
om smeten innehåller mer smör än vad som
sägs i receptet.
En coeur coulant blir för hårt gräddad om
smeten innehåller mer mjöl än vad som sägs
i receptet.
Följ noga den mängd som anges i receptet.
Coeur coulant och andra mjuka kakor blir för
hårt gräddade om de lämnas kvar i Cake
Factory efter att de gräddats färdigt.
Ta ut formen direkt efter att kakan gräddats färdigt, precis
som manualen säger.
En coeur coulant blir för hårt gräddad om
du vispar smeten istället för att bara röra
ihop den.
Följ noga de anvisningar som ges i receptet.
Muffinsen kan gå sönder när du tar ut dem ur
formarna om ingredienserna har blandats på
fel sätt eller i fel ordning.
Följ noga de olika stegen för att tillsätta ingredienserna.
Mina kakor saknar smak och konsistens.
Kontrollera att ingredienserna är av god kvalitet och inte
utgångna för att få bästa resultat.
Bärfyllningen till coeur coulant med bär
måste stå i frysen i 4 timmar innan kakan
gräddas. Annars blir kakan inte tillräckligt
gräddad i botten.
Följ noga alla tidsangivelser för de olika ingredienserna i
receptet.
163
Felsökningsguide
Problem Lösning
Er00 or Er003
Vid fel på apparaten:
Dra ut apparatens strömkontakt och kontakta kundtjänst
eller ett reparationscenter.
Er01/Er02/Er04/Er05/Er06
Dra ut apparatens strömkontakt och vänta några minuter.
Anslut sedan apparaten igen och slå på den.
Om problemet kvarstår, kontakta kundtjänst eller ett
reparationscenter.
Den visade tiden blinkar Om tiden som visas är korrekt, tryck på OK för att bekräfta.
Den visade temperaturen blinkar
Om temperaturen som visas är korrekt, tryck på OK för att
bekräfta.
Det upplysta programmet blinkar
Om programmet som visas är korrekt, tryck på OK för att
bekräfta.
Apparaten stängs inte ordentligt
Öppna apparaten och kontrollera att stödgallret inte har
lämnats kvar under non-stickformen.
Kontrollera om silikonformen som används är högre än 4,5
cm. Om så är fallet: ta bort stödgallret.
Den form som används är inte lämplig för denna apparat:
använd en form som överensstämmer med apparatens
användningsvillkor.
Tiden har nått 000, men tillagningen är
otillräcklig
När du har stängt av pipljudet vid slutet av tillagningen
genom att trycka på OK en gång, stäng apparaten igen
och lägg till extra tid med hjälp av knapparna - och + och
bekräfta detta genom att trycka på OK.
Vid ändring av tillagningstiden under
pågående tillagning återgår tillagningstiden
automatiskt till den ursprungliga tiden
Tryck på OK för att bekräfta efter du har ändrat
tillagningstiden.
När ett program har startats är det inte
längre möjligt att ändra tillagningstiden
Vänta i 2 minuter efter programmet har startat för att
ändra tiden med knapparna - och +.
164
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186

Tefal KD8018CH Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning