AVENTICS Vacuum/pressure switch PE6, 3-pin Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

1
5
6
2
3
4
1
1
00129855
Steckanschluss/Gewindeanschluss montieren
Assembling the push-in fitting/threaded connection
Monter le raccord instantané / le raccord fileté
Montaggio dell’attacco a innesto/attacco filettato
Montar la conexión por enchufe/conexión roscada
Montering av snabbanslutning/skruvanslutning
1
SP
20%
TP
P, P
u
00129865
1
4
3
*
+
00129864
PE 6 mit Teilesatz (Zubehör)
PE 6 with parts kit (accessories)
PE 6 avec jeu de pièces (accessoires)
PE 6 con set di parti (accessori)
PE 6 con juego de piezas (accesorio)
PE 6 med komponentsats (tillbehör)
Prinzipschaltbild (* = Last)
Schematic circuit diagram (* = load)
Schéma de principe (* = charge)
Schema elettrico di principio (* = carico)
Diagrama básico de conexiones (* = carga)
Kopplingsschema (* = Last)
Den Schaltpunkt einstellen (Vakuum- und Druckschalter)
Setting one switching point (vaccuum and pressure switch)
Définir un point de commutation (vacuostat et manostat)
Impostazione di un punto di commutazione (vacuostato e pressostato)
Ajustar un punto de conmutación (interruptor de vacío y de presión)
Inställning av en kopplingspunkt (vakuum- och tryckvakt)
(1 = Hysterese/hysteresis/hystérésis/isteresi/histéresis/hysteres)
45,9
±0,5
25,9
±0,5
18,6
±0,5
6,8
±0,5
Ø
6
±0,5
9,8
±0,5
33,5
±0,5
42,9
±1
5,9
±0,5
M 8
00129866
Abmessungen
Dimensions
Dimensions
Dimensioni
Dimensiones
Dimensioner
1
2
3
4
5
1Bruksanvisning
Denna bruksanvisning innehåller viktig information för att montera vakuum-/
tryckvakten PE 6 säkert och fackmannamässigt sätt. Den innehåller även
information om skötsel och underhåll samt enkel felsökning.
O Du bör läsa igenom hela anvisningen noga, särskilt då kapitlet 2
“„Säkerhetsföreskrifter“”, innan du börjar arbeta med vakuum-/tryckvakten
PE 6.
Övrig dokumentation
PE 6 är en delkomponent i ett större system. Följ även dokumentationen för övriga
systemkomponenter från systemtillverkaren.
rkortningar
2 Säkerhetsföreskrifter
PE 6 har tillverkats i enlighet med dagens gällande tekniska standard och
säkerhetstekniska föreskrifter. Trots detta finns det risk för skador på person och
materiel om man inte beaktar följande allmänna säkerhetsföreskrifter samt de
specifika varningsupplysningar som finns i denna bruksanvisning.
O Läs därför noggrant igenom hela bruksanvisningen innan du börjar arbeta med
PE 6.
O Förvara bruksanvisningen så att den alltid är tillgänglig för alla användare.
O Överlämna alltid bruksanvisningen tillsammans med PE 6 till tredje person.
Avsedd användning
PE 6 används för att sluta resp. öppna en elektrisk kontakt när ett visst tryck- eller
vakuumvärde uppnåtts.
O Använd
PE 6 endast för det ändamålr vilken den konstruerats
.
O PE 6 får endast användas inom industrin.
O Håll dig inom de effektgränser som anges i de tekniska uppgifterna.
Användning enligt bestämmelserna innebär också att du har läst och förstått denna
bruksanvisning och speciellt kapitlet “Säkerhetsföreskrifter”.
Ej avsedd användning
Ej avsedd användning är när PE 6 används
W på ett sätt som inte anges i denna bruksanvisning,
W under driftsvillkor, som avviker från de som anges i denna bruksanvisning.
Personalens kvalifikationer
Montering, demontering, idrifttagning och handhavande kräver grundläggande
kunskaper om pneumatik liksom kunskap om de tillämpliga facktermerna.
Montering, demontering, driftstart och manövrering får därför endast göras av en
fackman inom pneumatik eller av en person under ledning och uppsikt av en sådan
fackman.
En fackman är en person som mot bakgrund av sin yrkesutbildning, sina
yrkesmässiga kunskaper och erfarenheter liksom sin kännedom om tillämpliga
bestämmelser kan bedöma anförtrott arbete, uppmärksamma eventuella faror och
vidta nödvändiga säkerhetsåtgärder. Fackmannen måste iaktta tillämpliga
yrkesmässiga regler.
Allmänna säkerhetsanvisningar
W Beakta de lokala föreskrifterna för att undvika olyckor på arbetsplatsen och
miljön i användarlandet.
W PE 6 får aldrig byggas om eller förändras.
W PE 6 får endast användas inom det effektområde som anges i den tekniska
beskrivningen.
W PE 6 får under inga omständigheter belastas mekaniskt.
W Gör alltid den aktuella anläggningsdelen trycklös och spänningsfri innan PE 6
monteras.
W Kontrollera att alla anslutningar till PE 6 är korrekt gjorda.
W PE 6 får inte utsättas för vatten.
W Det är inte tillåtet att använda enheten i explosionsfarliga miljöer. Brand- och
explosionsrisk!
W Kåpan till PE 6 är gjord i polykarbonat. PE 6 får därför varken komma i beröring
med flytande eller ångformiga ämnen. Till dessa ämnen hör bensol, aceton,
nitrösa ångor och vätskor, som innehåller mjukgörare.
W Använd PE 6 endast via nätdon med lågspänning (PELV) och en säker elektrisk
separation av driftsspänningen enligt EN 60204.
W Avfallshantera PE 6 enligt gällande föreskrifter.
Förkortning betydelse
PE 6 Vakuum-/tryckvakt PE 6, 3-polig
3 Leveransomfattning
Leveransen innehåller:
W 1 x PE 6 med snabbanslutning (monterad)
W 1 st. Monterings-/bruksanvisning
Tillbehör:
W Komponentsats (1 st. snabbanlutning, 1 st. gänganslutning, 2 st. O-ringar)
4 Beskrivning av enheten
Varianter
PE 6 finns i följande varianter:
W Vakuumvakt, -1 till 0 bar, fast hysteres (MNR R412007804)
W Tryckvakt, 0 till 10 bar, fast hysteres (MNR R412007805)
5Montering
Montering av snabbanslutning/gänganslutning
Snabbanslutningen är redan monterad vid utleveransen.
Komponentsatsen med snabbanslutning och gänganslutning kan erhållas som
tillval.
1. Infoga en O-ring upptill i anslutningen och skjut in anslutningen i spåret till PE 6
tills man hör att stoppet (1) hakar i.
2. Vid demontering dras PE 6 av rakt ut från anslutningen.
Elektrisk anslutning
O Använd en M8-kontakt för den elektriska anslutningen. Stiftskonfigureringen
visas nedan.
6Driftstart
1. Kontrollera att alla anslutningar till PE 6 är korrekt gjorda innan idrifttagning.
2. Applicera tryckluft på anläggningen.
3. Kontrollera att utgången fungerar korrekt.
1 Snabbanslutning
2 Programmeringsknapp
3 2 status-ljusdioder (gula)
4 Elektrisk anslutning
5 Gänganslutning (tillbehör)
6 Snabbanslutning (tillbehör)
SE UPP
Enheten står under tryck när den i är drift.
Att arbeta på anläggningen under tryck kan leda till personskador och materiella
skador.
O Avlufta alla relevanta anläggningsdelar innan arbeten på anläggningen.
Stickkontakt
M8x1
Stift Signal
1 +UB: 24 V spänningsmatning
3GND: jord
4 Kontaktutgång, PNP
1
2
3
4
1
3
AVENTICS | PE6 | R412008995–BDL–001–AC | Svenska 11
7Drift
Ställa in kopplingspunkten
Inställningen av kopplingspunkterna görs via programmeringsknappen (2) (se ).
1. Applicera vakuum/tryck för den önskade programmeringspunkten.
2. Tryck på knappen (2) ca. 2 sek. för att ställa in programmeringspunkten. Båda
LED-lamporna blinkar.
Vakuumvakt:
Tillslagspunkt (SP) = programmeringspunkt (TP) – 20% av TP
(Exempel: TP = -700 bar, SP = -560 mbar)
Fast hysteres (2% F.S. = 20 mbar)
Tryckvakt:
Tillslagspunkt (SP) = programmeringspunkt (TP) – 20% av TP
(Exempel: TP = 6bar, SP = 5,7bar)
Fast hysteres (2% F.S. = 200 mbar)
Återställa till fabriksinställningar
1. Koppla ifrån PE 6 från matningsspänningen.
2. ll knappen (2) intryckt och lägg på driftspänning.
Båda LED-lamporna blinkar.
3. Tryck på knappen (2) ca. 2 sek. tills båda LED-lamporna slocknar.
Fabriksinställning
8Underhåll
PE 6 är underhållsfri. Vid tekniska problem vänder du dig till AVENTICS
serviceavdelning.
9 Rengöring och skötsel
Så här rengör du PE 6:
1. Koppla ur alla aktuella anläggningsdelar och gör dem spänningsfria och
trycklösa.
2. Rengör PE 6.
10 Avfallshantering
O Avfallshantera PE 6 enligt gällande föreskrifter.
SE UPP
Alltför högt tryck
Ett alltför högt tryck kan skada PE 6:
W Vakuumvakten PE 6 är endast avsedd för drift med undertryck (i förhållande till
atmosfären). Övertryck upp till 5 bar leder inte till att kontakten skadas. Tryck
från 2 bar kan dock påverka noggrannheten och livslängden.
W Tryckvakten PE 6 är konstruerad för ett maximalt övertryck på 15 bar.
O Observera de maximalt tillåtna tryckvärdena. Data finns även på typskylten
och i tekniska data.
Använd en skyddsdiod vid inkoppling av induktiva belastningar.
Variant Kopplingspunkt
Vakuumvakt –600 mbar
Tryckvakt 6 bar
SE UPP
Lösningsmedel och aggressiva rengöringsmedel
Lösningsmedel och aggressiva rengöringsmedel kan skada PE 6.
O Använd endast vatten och ev. fotogen eller tvättbensin.
4
1
11 Tekniska data
PE 6
Vakuumvakt
(MNR R412007804)
Tryckvakt
(MNR R412007805)
Sensortyp piezoresistiv
Mätmedium Ej aggressiva gaser, torr luft
Medium Tryckluft enligt ISO 8573-1:2010 (max. partikelstorlek:
40 μm; tryckdaggpunkt: ≤ 3 °C; oljehalt: max. 1 mg/m3)
Tryckintervall –1 till 0 bar 0 till 10 bar
Driftsspänning 10 till 30 V DC, lågspänning (PELV enligt IEC 364-4-41),
rippel (P-P) max. 10%
Kopplingsutgång 1 x PNP, N.Ö. (slutande), max. 200 mA
1)
1) Använd en skyddsdiod vid inkoppling av induktiva belastningar.
Kopplingstillstånds-
indikering
via två gula ljusdioder
Hysteres 2% F.S.
Kopplingspunkt: 20 mbar Kopplingspunkt: 200 mbar
Spänningsskydd Driftsspänning polaritetssäker, utgång kortslutningssäker,
tidsinställd
Repeternoggrannhet ±1% av totala mätområdet
Temperaturpåverkan ±3% av totala mätområdet för arbetstemperaturen
Elektrisk anslutning Snabbanslutning, M8x1, 3-polig
2)
2) Max. kabellängd: 30 m
Anslutning
mätmedium
Snabbanslutning
Skyddsklass IP40 (enligt EN 60529 / IEC 529)
Isoleringsmotstånd >100 MW vid 500 V DC
Testspänning 1000 V DC, 1 min
Störningsstrålning testad enligt EN 61000-6-3:2007
Störningsbestrålning testad enligt EN 61000-6-2:2005
Omkopplingstid < 2 ms
Strömförbrukning < 20 mA
Temperaturområde Drift: 0 till +60 °C, medium: 0 till +50 °C,
lagring: –25 till +80 °C
Tillåten luftfuktighet 10 till 90% rel. fuktighet utan kondens och isbildning
Övertryckstålighet 5 bar 15 bar
3)
3) 100.000 cykler < 1 s
Mått se
Vikt ca. 6 g
5
AVENTICS | PE6 | R412008995–BDL–001–AC | Svenska 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

AVENTICS Vacuum/pressure switch PE6, 3-pin Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för