5/8
(DK) Tilmeld en rumtermostat på modtageren. Alle el-forbindelser til
pumpe og termomotor skal udføres inden der sættes 230V til modtageren,
se monteringsvejledningen for dette. Tryk på tilmeldingsknappen i venstre
side af kontrolenheden (se billede 5) og tryk dereer på tilmeldingsknap-
pen på rumtermostaten (se billede 6). Nu vises temperaturen i displayet.
OBS! Rør ikke på rumtermostatens frontknapper når du trykker på
tilmeldingsknappen på rumtermostatens bagside (se billede 6).
(SE) Adressering av rumstermostat. Alla anslutningar måste göras på
kontrollenheten (pump, reglermotorer innan första uppstart görs. Se
manual för kontrollenhet. Tryck på kontollenhetens registreringsknapp
på vänstra sida (se bild 5) och tryck sedan på termostatens registrerings-
knapp (se bild 6). Aktuell temperatur visas i displayen.
OBS! Rör ej knapparna på termostatens framsida när knappen för adressering
trycks in på baksidan (se bild 6).
(NO) Termostaten tilmeldes. Alle tilkoblinger til mottakeren må gjøres
før oppstart (pumpe, reguleringsmotorer). Se vedlagt veiledning for
mottakeren. Trykk på tilmeldingsknappen i venstre side av mottakeren
(se bilde 5) og trykk deretter på tilmeldingsknap pen på termostaten
(se bilde 6). Nå vises temperaturen i displayet.
OBS! Ikke berør knappene foran på termostaten når du trykker på
tilmeldingsknappen på baksiden (se bilde 6).
(FI) Termostaatin rekisteröinti vyöhykkeeseen (kanavaan).
Kaikki kytkennät on tehtävä kytkentälaatikkoon (pumppu,
toimilaitteet ja mahd. potentiaalivapaa rele) ennen käynnistystä.
Katso kytkentälaatikon käyttöopas. Paina rekisteröintipainiketta
ohjausyksikön vasemmalla puolella (katso kuva 5) ja paina sitten
huonetermostaatin rekisteröintipainiketta (katso kuva 6).
Lämpötila tulee näkyviin termostaatin näytössä.
Huom! Älä koske termostaatin etupaneelin painikkeisiin,
kun painat takana olevaa liitospainiketta (katso kuva 6).
(UK) Pairing/registering the thermostat. All connections must be made
to the Controller (pump, actuator before start-up. Please see controller
manual for details. Press the registration button on the le side of the
control unit (see picture 5) and then press the registration button on the
room thermostat (see picture 6). The temperature is now shown in the
display.
Attention! Do not press the buttons on the front of the thermostat whilst pus-
hing the pairing button on the rear (see picture 6).
(DK) Termostaten er nu tilmeldt. På displayet kan du aæse aktuel
rumtemperatur.
(SE) Termostaten är nu adresserad.
(NO) Termostaten er nå tilmeldt. På illustrasjonen kan du se temperaturer
på termostaten.
(FI) Termostaatti on nyt rekisteröity. Kytkentälaatikon näytöllä näkyy
termostaatin nykyinen lämpötila.
(UK) Once the thermostat is connected to the Zone/Channel, the display
shows the temperature on the thermostat.
Roth gulvvarmesystem > Roth golvvärmesystem > Roth gulvvarmesystem > Roth lattialämmitysjärjestelmät > Roth underoor heating system
5
6
(DK) Ved strømsvigt vil der gå 5-10 min. inden rumtermostat og modtager
igen har kontakt til hinanden.
(SE) Vid strömavbrott återställs anslutningen mellan rumstermostaten och
mottagaren inom 5-10 minuter.
(NO) Ved strømbrudd gjenopprettes forbindelsen mellom termostaten og
mottakeren innen 5-10 minutter.
(FI) Sähkökatkon sattuessa huonetermostaatin ja kytkentälaatikon
välinen yhteys palautuu 5-10 minuutissa.
(UK) In the event of a power failure, the connection between the room
thermostat and the receiver is restored within 5-10 minutes.