Braun D10 Advance Power Kids Användarmanual

Typ
Användarmanual
Type 4733
powered
by
AdvancePower
D 10
Braun Infoline
Har du spørgsmål om produktet? Så ring
70 15 00 13
Spørsmål om dette produktet? Ring
88 02 55 03
Frågor om apparaten? Ring Kundservice
020 - 21 33 21
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita
0203 77877
DK
N
S
FIN
Dansk 3, 12, 14
Norsk 4, 12, 14
Svenska 5, 12, 14
Suomi 6, 12, 14
Polski 7, 12, 14
âesk˘ 8, 13, 14
Magyar 11, 13, 14
Internet:
www.oralb.com
www.braun.com
4-733-268/00/VII-03/G2
DK/N/S/FIN/PL/CZ/H
Printed in Germany
4733268_D10 Seite 17 Freitag, 18. Juli 2003 8:37 08
5
Bästa föräldrar,
Oral-B AdvancePower Kids har
utvecklats tillsammans med ledande
dentalexperter för att effektivt avlägsna
plack från barns tänder. Med Oral-B
tandborste blir det lättare för barn att
borsta tänderna rätt och noggrant.
Det är vår förhoppning att även ditt
barn skall tycka om sin nya Oral-B
tandborste.
Tandborsten lämpar sig för barn över
3 år. Läs noga igenom bruksanvis-
ningen innan du visar barnet hur tand-
borsten skall användas. Vi rekommen-
derar att föräldrarna är med när barnet
börjar använda apparaten så att de lär
sig hur den skall användas.
Vikti
gt
Inspektera sladden från tid till annan
för skador. Skulle den vara skadad
skall laddningsenheten (E) lämnas in till
ett Braun Service Centre. En skadad
eller inte fullt fungerande apparat skall
inte användas.
Beskrivning
A Rengöringshuvud
B On/off strömbrytare
C Squish Grip handtag
D Laddningsindikator
E Laddningsenhet
F Vägghållare
G Hållare för rengöringshuvud
Specifikationer
Nätspänning: se laddningsenhetens
undersida
Handtagets spänning: 1,2 V
Anslutning och laddning
Plackborttagaren är elektriskt säker
och kan användas i badrum utan risk.
Sätt in laddningsenhetens kontakt
i vägguttaget. Placera handtaget
på laddningsenheten. Laddnings-
indikatorn tänds (1).
En full laddning tar ca. 16 timmar
och ger en användningstid av en
timme.
Vid daglig användning kan hand-
taget sitta kvar i den inkopplade
laddningsenheten för att bibehålla
full laddning av apparaten.
Överladdning är omöjlig.
Batteriunderhåll
För att bibehålla maximal kapacitet
i det laddningsbara batteriet skall
batteriet i handtaget laddas ur var
6:e månad. Detta görs genom att
laddningsenheten kopplas ur och
apparaten används på vanligt sätt.
En musik timer indikerar när
tandborstningen är klar
Följ nedanstående punkter för att visa
och förklara för barnet hur apparaten
skall användas:
När handtaget tas från den
inkopplade laddningsenheten
spelas en kort melodi.
Sätt en liten klick tandkräm på
rengöringshuvudet. (Vi rekommen-
derar tandkräm med fluor.)
För rengöringshuvudet mot
tänderna innan
apparaten startas
med strömbrytaren (B).
Börja med de nedre tänderna:
Flytta sakta rengöringshuvudet
från tand till tand;
först utsidorna,
sedan insidorna,
sist tuggytorna.
Gnugga eller tryck inte. Oral-B
AdvancePower Kids rengör
automatiskt på rätt sätt.
När borsten har använts i en minut,
spelas en kort melodi. Melodin talar
om för barnet att det är dags att
övergå till de övre tänderna. Rengör
dem – tand för tand – tills nästa
melodi spelas (efter ytterligare en
minuts användning). Med hjälp
av melodin kan du vara säker på
att barnet borstar tänderna minst
2 minuter så som tandläkarna
rekommenderar.
Stäng av handtaget med ström-
brytaren (B) medan rengörings-
huvudet fortfarande är inne
i munnen.
Vi rekommenderar att rengörings-
huvudet byts var tredje månad.
Rengöringshuvudet har försetts med
en rad blåa INDICATOR
®
strån (2a).
Med rätt utförd borstning två gånger
om dagen i två minuter, kommer färgen
att ha försvunnit till hälften från stråna
på 3 månader (2b), förutsatt att
tandkräm används. Om stråna börjar
vika sig innan färgen börjar försvinna
visar det att barnet trycker för hårt på
tänder och tandkött (2c).
Ren
göringshuvuden för utbyte EB10
Finns hos din handlare eller hos Braun
Service Centres.
Rengöring
Efter användning skall rengörings-
huvudet sköljas under rinnande vatten
i flera sekunder med handtaget till-
slaget (3). Stäng sedan av handtaget
och ta av rengöringshuvudet. Skölj
båda delarna var för sig under rinnande
vatten (4) och torka dem sedan torra
innan handtaget sätts tillbaka på
laddningsenheten.
Miljöskydd
Denna produkt är försedd med
ett laddningsbart nickelhydrid-
batteri och innehåller inga
skadliga tungmetaller. För att skydda
miljön skall inte apparaten kastas
i hushållssoporna när den tjänat ut.
Braun Service Centre tar emot uttjänta
apparater.
Om du själv vill göra dig av med
batteriet, se sektionen «Borttagning
av batteri» på sidan 9.
Kan ändras utan föregående
meddelande.
Denna produkt uppfyller EMC-
kraven som stipuleras i rådets
direktiv 89/336/EEC och
svagströmsbestämmelserna
(73/23/EEC).
Svenska
4733268_D10 Seite 5 Freitag, 18. Juli 2003 8:37 08
Dansk
Udtagelse af batteriet efter endt
levetid
Forsog på at åbne håndtaget vil
odelægge hele eltandborsten.
Et nyt batteri kan derfor ikke isættes
håndtaget. Være endvidere opmærk-
som på, at såsnart batteriet fjernes
eller forsoges taget ud, bortfalder
garantien.
Norsk
Fjerning av batteriet ved slutten av
apparatets levetid
Åpne motordelen som vist på bildet,
ta ut batteriet og kast det i henhold til
lokale miljøbestemmelser.
Advarsel: Åpning av motordelen vil
ødelegge apparatet, og gjøre garantien
ugyldig.
Svenska
Borttagning av batteri när produkten
inte längre skall användas
Öppna handtaget enligt bilden,
ta ut batteriet och gör dig av med det
enligt lokala miljöbestämmelser.
Varning: Om handtaget öppnas
förstörs apparaten och garantin
upphör att gälla.
2
b
1
3
5
4
6
7
Oral-B
AdvancePower Kids
Garantibevis
Köpbevis
Takuukortti
Karta gwarancyjna
Záruãní list
Jótállási jegy
Oral-B
AdvancePower Kids
Registreringskort
Karta rejestracyjna
Registraãní list
Regisztrációs kártya
Service notes
Kjøperens navn og adresse
Köparens namn och fullständiga adress
Imi´ i nazwisko oraz adres kupujàcego
Méno a plná adresa kupujícího
VevŒ neve, pontos címe
4733268_D10 Seite 9 Freitag, 18. Juli 2003 8:37 08
Suomi
Akun irrottaminen laitteen käyttöiän
loputtua
Avaa runko-osa kuvan ohjeiden
mukaan, poista akku ja hävitä se
kotikuntasi antamien ympäristön-
suojeluohjeiden mukaisesti.
Varoitus: runko-osan avaaminen tekee
laitteesta käyttökelvottoman. Takuu ei
koske avattua laitetta.
Polski
Wyjmowanie zu˝ytego akumulatora
Otworzyç dolnà cz´Êç bloku
nap´dowego, tak jak to przedstawiono
na rysunku, a nast´pnie wyjàç
akumulator. Ze zu˝ytymi akumula-
torami nale˝y post´powaç zgodnie
z obowiàzujàcymi przepisami ochrony
Êrodowiska.
Uwaga! W wyniku otwarcia
urzàdzenie ulega zniszczeniu.
Uszkodzenia spowodowane
otwarciem urzàdzenia nie sà obj´te
gwarancjà.
âesk˘
Vyjmutí baterie na konci Ïivotnosti
v˘robku
Podle obrázku otevfiete drÏadlo,
vyjmûte baterii a odevzdejte ji do
sbûrny dle místních pfiedpisÛ.
Upozornûní: Otevfiením drÏadla se
pfiístroj zniãí a zru‰í se tím nárok na
záruku.
Magyar
Akkumulátor eltávolítása
éllettartalma végén
Nyissa ki a nyelet a mellékelt ábra
szerint, és helyezze el az akkumulátort
a környezetvédelmi elŒírásoknak
megfelelŒ hulladéktárolóban.
Figyelem: A markolat felnyitása
használhatatlanná teszi a készüléket
és érvényteleníti a jótállást.
2
b
1
3
5
4
6
7
Forhandlerens stempel og underskrift
Stempel og underskrift av forhandleren
Återförsäljares stämpel och underskrift
Myyjän leima ja allekirjoitus
Pieczàtka punktu sprzeda˝y i podpis
sprzedawcy
Razítko a podpis prodeje
Eladó aláírása, bolt pecsétje
Stempel og underskrift av forhandleren
Återförsäljares stämpel och underskrift
Pieczàtka punktu sprzeda˝y i podpis
sprzedawcy
Razítko a podpis prodeje
Eladó aláírása, bolt pecsétje
Kjøpsdato
Inköpsdatum
Data zakupu
Datum nákupu
Vásárlás dátuma
Købsdato
Kjøpsdato
Inköpsdatum
Ostopäivä
Data zakupu
Datum nákupu
Vásárlás dátuma
4733268_D10 Seite 10 Freitag, 18. Juli 2003 8:37 08
12
Dansk
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette
produkt gældende fra købsdatoen.
Inden for garantiperioden vil Braun for
egen regning afhjælpe fabrikations- og
materialefejl efter vort skøn gennem
reparation eller ombytning af ap-
paratet. Denne garanti gælder i alle
lande, hvor Braun er repræsenteret.
Denne garanti dækker ikke skader
opstået ved fejlbetjening, normalt slid
eller fejl som har ringe effekt på vær-
dien eller funktionsdygtigheden af
apparatet. Garantien bortfalder ved
reparationer udført af andre end de af
Braun anviste reparatører og hvor
originale Braun reservedele ikke er
anvendt.
Ved service inden for garantiperioden
afleveres eller indsendes hele appa-
ratet sammen med købsbevis til et
autoriseret Braun Service Center.
Ring 7015 0013 for oplysning om
nærmeste Braun Service Center.
Norsk
Garanti
Vi gir 2 års garanti på produktet
gjeldende fra kjøpsdato.
I garantitiden vil vi gratis rette even-
tuelle fabrikasjons- eller materialfeil,
enten ved reparasjon eller om vi finner
det hensiktsmessig å bytte hele pro-
duktet.
Denne garanti er gyldig i alle land der
Braun eller Brauns distributør selger
produktet.
Denne garanti dekker ikke: skader på
grunn av feil bruk, normal slitasje eller
skader
som har ubetydelig effekt på pro-
duktets verdi og virkemåte. Garantien
bortfaller dersom reparasjoner utføres
av ikke autorisert person eller hvis
andre enn originale Braun reservedeler
benyttes.
For service i garantitiden skal hele
produktet leveres eller sendes sam-
men med kopi av kjøpskvittering til
nærmeste autoriserte Braun Service-
verksted.
Ring 88 02 55 03 for å bli henvist til
nærmeste autoriserte Braun
serviceverksted.
NB
For varer kjøpt i Norge har kunden
garanti i henhold til NELs
Leveringsbetingelser.
Svenska
Garanti
Vi garanterar denna produkt för två år
från och med inköpsdatum. Under
garantitiden kommer vi utan kostnad,
att avhjälpa alla brister i apparaten
som är hänförbara till fel i material eller
utförande, genom att antingen
reparera eller byta ut hela apparaten
efter eget gottfinnande.
Denna garanti gäller i alla länder där
denna apparat levereras av Braun eller
deras auktoriserade återförsäljare.
Garantin gäller ej: skada på grund av
felaktig användning eller normalt
slitage, liksom brister som har en
försumbar inverkan på apparatens
värde eller funktion. Garantin upphör
att gälla om reparationer utförs av icke
behörig person eller om Brauns
originaldelar inte används.
För att erhålla service under
garantitiden skall den kompletta
apparaten lämnas in tillsammans med
inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun
verkstad.
Ring 020-21 33 21 för information om
närmaste Braun verkstad.
Suomi
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden
takuun ostopäivästä lukien Suomessa
voimassa olevien alan takuuehtojen
TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan
veloituksetta kaikki viat, jotka
aiheutuvat materiaaliviasta tai
valmistusvirheestä. Korvaus tapahtuu
harkintamme mukaan korjaamalla,
vaihtamalla viallinen osa tai
vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu
on voimassa kaikkialla maailmassa
sillä edellytyksellä, että laitetta
myydään ko. maassa Braunin tai
virallisen maahantuojan toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat
viat: viat, jotka johtuvat virheellisestä
käytöstä, normaalista kulumisesta tai
viat, jolla on vähäinen merkitys laitteen
arvoon tai toimintaan. Takuun
voimassaolo lakkaa, jos laitetta
korjataan muualla kuin valtuutetussa
Braun-huoltoliikkeessä tai jos
laitteessa käytetään muita kuin
alkuperäisiä varaosia.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun
voimassaolon osoittamiseksi.
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista
saa asiakaspalvelukeskuksestamme
numerosta 020-377 877.
Polski
Warunki gwarancji
1. Gillette Poland S.A. gwarantuje
sprawne dzia∏anie sprz´tu w
okresie 24 miesi´cy od daty jego
wydania Kupujàcemu. Ujawnione
w tym okresie wady b´dà usuwane
bezp∏atnie, przez wymieniony
przez firm´ Gillette Poland S.A.
autoryzowany punkt serwisowy, w
terminie 14 dni od daty
dostarczenia sprz´tu do
autoryzowanego punktu
serwisowego.
2. Kupujàcy mo˝e wys∏aç sprz´t do
naprawy do najbli˝ej znajdujàcego
si´ autoryzowanego punktu
serwisowego wymienionego przez
firm´ Gillette Poland S.A. lub
skorzystaç z poÊrednictwa sklepu,
w którym dokona∏ zakupu sprz´tu.
W takim wypadku termin naprawy
ulegnie wyd∏u˝eniu o czas
niezb´dny do dostarczenia i
odbioru sprz´tu.
3. Kupujàcy powinien dostarczyç
sprz´t w oryginalnym opakowaniu
fabrycznym dodatkowo
zabezpieczonym przed
uszkodzeniem. Uszkodzenia
spowodowane niedostatecznym
zabezpieczeniem sprz´tu nie
podlegajà naprawom
gwarancyjnym.
4. Niniejsza gwarancja obowiàzuje na
terytorium Rzeczypospolitej
Polskiej.
5. Okres gwarancji przed∏u˝a si´ o
czas od zg∏oszenia wady lub
uszkodzenia do naprawy sprz´tu.
6. Naprawa gwarancyjna nie
obejmuje czynnoÊci
przewidzianych w instrukcji, do
wykonania których Kupujàcy
zobowiàzany jest we w∏asnym
zakresie i na w∏asny koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie sprz´tu
dokonywane jest na koszt
Kupujàcego wed∏ug cennika
danego autoryzowanego punktu
serwisowego i nie b´dzie
traktowane jako naprawa
gwarancyjna.
8. Gwarancjà nie sà obj´te:
a) mechaniczne uszkodzenia sprz´tu
spowodowane w czasie jego
u˝ytkowania lub w czasie
dostarczania sprz´tu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynik∏e na
skutek:
- u˝ywania sprz´tu do celów innych
ni˝ osobisty u˝ytek;
- niew∏aÊciwego lub niezgodnego z
instrukcjà u˝ytkowania,
konserwacji, przechowywania lub
instalacji;
- u˝ywania niew∏aÊciwych
materia∏ów eksploatacyjnych;
- napraw dokonywanych przez
nieuprawnione osoby;
stwierdzenie faktu takiej naprawy
lub samowolnego otwarcia
sprz´tu powoduje utrat´
gwarancji;
- przeróbek, zmian
konstrukcyjnych lub u˝ywania do
napraw nieoryginalnych cz´Êci
zamiennych firmy Braun;
c) cz´Êci szklane, ˝arówki
oÊwietlenia;
d) ostrza i folie do golarek oraz
materia∏y eksploatacyjne.
4733268_D10 Seite 12 Freitag, 18. Juli 2003 8:37 08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Braun D10 Advance Power Kids Användarmanual

Typ
Användarmanual