ESAB Eye Tech 9-13 Head protection Användarmanual

Typ
Användarmanual
Onderdelenlijst Art.Nr.
1 lashelm (zonder antiverblindingscassette) 0700 000 002
2 antiverblindingscassette 0700 000 001
3 avdekvenster tbv spatruit 0700 000 006
4 spatruit 0700 000 010
5 binnenspatruit voor antiverblindingscassette 0700 000 011
Reservdelslista Art.nr.
1 Svetsskärm (utan bländskyddskassett) 0700 000 002
2 Bländskyddskassett 0700 000 001
3 Frontskivsram 0700 000 006
4 Försättsskiva 0700 000 010
5 Inre skyddsskiva 0700 000 011
Reservedelsliste Vare.nr.
1 Visir (uden blændbeskyttelseskassette) 0700 000 002
2 Blændbeskyttelseskassette 0700 000 001
3 Frontruderamme 0700 000 006
4 Forsatsrude 0700 000 010
5 Indvendigt beskyttelsesrude 0700 000 011
Reservedelsliste Art.Nr.
1 Sveiseskjerm (uten blendebeskyttelseskassett) 0700 000 002
2 Blendebeskyttelseskassett 0700 000 001
3 Frontskiveramme 0700 000 006
4 Forsatsskive 0700 000 010
5 Innvendig beskyttelsesskive 0700 000 011
Varaosaluettelo Art.No.
1 Suojanaamari (ilman häikäisysuojakasettia) 0700 000 002
2 Häikäisysuojakasetti 0700 000 001
3 Etulevykehys 0700 000 006
4 Etulevy 0700 000 010
5 Sisäsuojalevy häikäisysuojakasettia varten 0700 000 011
6 excenterknop 0700 000 009
7 hoofdband 0700 000 003
8 zweetband 0700 000 005
9 draaiknop potentiometer 0700 000 007
10 sensorbrug 0700 000 008
11 regelaar openingstijd
NL
6 Excenterknapp 0700 000 009
7 Pannband med fastsättningsdelar 0700 000 003
8 Svettband 0700 000 005
9 Potentiometerknapp 0700 000 007
10 Sensorskydd 0700 000 008
11 Öppningstidsreglering
S
6 Excenterknap 0700 000 009
7 Hovedbånd med fastgørelsesdele 0700 000 003
8 Pandesvederem 0700 000 005
9 Potentiometer-drejeknap 0700 000 007
10 Sensorlegeme 0700 000 008
11 Åbningstidsregulator
DK
SF
6 Epäkeskonuppi 0700 000 009
7 Kiinnitysnauha kiinnittimineen 0700 000 003
8 Otsanauha 0700 000 005
9 Potentiometrin säätönuppi 0700 000 007
10 Anturin kiinnike 0700 000 008
11 Kytkeytymisajan säätökytkin
N
6 Eksenterknapp 0700 000 009
7 Hoderem med festebeslag 0700 000 003
8 Svetterem 0700 000 005
9 Potensiometerknapp 0700 000 007
10 Sensorbjelke 0700 000 008
11 Åpningstidsregulator
NL
S
SF
Toebehoren
A Binnen spatglas met dioptrie correcties (dioptrieën +1,0; +1,5; +2.0;
+2,5), binnen-spatglazen, gekleurd (lichtdoorlaatbaarheid 12,6% donker
groen, lichtdoorlaatbaarheid 33,8% licht groen, lichtdoorlaatbaarheid 44,7%
blauw) B Helmadapter, C hoofd- en schouderbescherming, leer,
D gehoorbescherming, E verse lucht motorunit
Tillbehör
A Inre skyddsskiva med dioptri-korrigering (dioptrier +1,0; +1,5; +2.0; +2,5),
Inre skyddsskiva (transmission 12,6 % mörkgrön, transmission 33,8 % ljus-
grön, transmission 44,7 % blå) B Hjälmadapter, C Huvud- och axelskydd,
läder, D Hörselskydd
,
E Fläkt-/andningsluftfilter
Tarvikkeet
A Sisäsuojalevy, jossa dioptritasaus: (dioptrit +1,0; +1,5; +2.0; +2,5),
Sisäsuojalevy (läpäisykyky 12,6% tummanvihreä, läpäisykyky 33,8% vaale-
anvihreä, läpäisykyky 44,7% sininen) B Kypäräsovitin, C Pää- ja
olkapääpeite, nahkaa, D Kuulonsuojain
,
E Puhallus - hengitysilmansuodatin
Tilbehør
A Forstørrelsen linse (+1,0; +1,5; +2.0; +2,5), på innsiden av deksel med
fargefilter (dybde 12,6% mørke grønn; dybde 33,8% lys grønn; dybde
44,7%, blått) B Hjelm adapter, C Hode og skulder beskyttelse i lær,
D Øre beskyttelse, E Motor drevet luft rense system
DK
N
Tilbehør
A Innvendig beskyttelsesskive med dioptritilpasning (dioptrier +1,0; +1,5;
+2.0; +2,5), Innvendig beskyttelsesskive (transmisjon 12,6% mørkegrønn,
transmisjon 33,8% lysegrønn, transmisjon 44,7% blå) B Hjelmadapter,
C Hode- og skulderbeskyttelse, lær, D Hørselsvern , E Vifte-luftfilter
Svetsskärmen levereras klar för använd-
ning. Det enda man behöver göra är, att
anpassa pannbandet individuellt. När ljus-
bâgen tänds, bländar bländskyddskasset-
ten
ESAB Eye-Tech
ner automatiskt.
Före svetsarbetet
Kontrollera att försättsskivan och
frontskivans ram har satts in och
fixerats.
Välj den för svetsarbetet erforderliga
täthetsgraden med potentiometer-
knappen (se täthetsgrads-tabellen).
Ställ in pannbandet sâ, att skärmen
vilar lâgt som möjligt huvudet
och är fixerad nära ansiktet. Med
excenterknappen bestämmer man
infallsvinkeln för den nedfällda skär-
men.
Speciella egenskaper
Oavsett nedbländningen är ögonen allt-
id skyddade mot UV- och IR-stråling.
Den tid det tar för kassetten att ljus-
na från mörkt till ljust läge kan stäl-
las in med hjälp av ett öppningstids-
reglage på en kortare eller längre
öppningstid.Välj därför före svetsnin-
gen den för det aktuella svetsnings-
förfarandet lämpliga ljusningstiden.
För att ögonen inte skall bländas av
ljus från efterglödande arbetsstycken,
är den kortaste omställningstiden från
mörkt till ljust läge förinställd 0,1
sekund.
Solcellsdriften gör batteribyten över-
flödiga.
Med potentiometerknappen kan man
efterjustera täthetsgraden under
arbetets gâng.
Viktiga anvisningar
Bländskyddskassetten
ESAB Eye-Tech
är inte lämpad för laser- eller gas-
svetsarbeten.
Använd alltid endast ESAB original-
delar.
Försiktighetsâtgärder
Använd utrustningen endast vid tem-
peraturer mellan -10°C och +70°C.
Skydda kassetten mot vatten och
smuts.
Rengör kassettens yta regelbundet,
men använd inga starka lösningsmedel.
Hâll alltid sensorerna och solcellerna
rena. Rengör dem med en med alko-
hol fuktad trasa och torka dem sedan
med en ren och luddfri duk.
Byt regelbundet ut skyddsskivorna
mot nya original-skyddskivor från
ESAB.
Man bör inte vända sig bort med ned-
fälld skärm, eftersom denna oväntat
kan nedbländas på grund av en stark
ljuskälla.
Möjliga fel och erforderliga åtgärder
Ojämn nedbländning
Pannbandet är olika inställt sidor-
na om skärmen (avståndet mellan
ögonen och bländskyddskassetten
blir då olika).
Minska ev avståndet till bländskydds-
kassetten.
Bländskyddskassetten bländar inte ned
eller flimrar
sensorer nedsmutsade eller förtäck-
ta; sensorlist törskjuten
Skyddsglas nedsmutsat eller skadat
Svetsström för låg; Avlägsna ev. sen-
sorlist.
Bländskyddskassetten bländar ner för
sakta.
Arbetstemperaturen är för låg (skär-
men får inte användas under -10°C.)
Dålig sikt
Skyddsskivorna och/eller bländs-
kyddskassetten är nedsmutsade.
Rumsbelysningen är otillräcklig.
Mörkhetsgraden är felaktigt inställd.
Svetsskärmen glider
Pannbandet ej riktigt inställt (ställ in
det lägre).
Om felen inte kan avhjälpas, får
bländskyddskassetten inte användas!
Tag kontakt med inköpsstället.
Tekniska data
(Vi reserverar oss för tekniska ändringar)
Synfält:
98 x 38 mm
Ljusgenomsläpplighet
Permanent ultraviolett och infrarött
skyddssteg min. DIN 14
synligt område aktiverat
skyddsnivåerna DIN 9-13
manuellt steglöst inställbara
synligt område ej aktiverat
skyddsnivå DIN 14
Omkopplingstider:
ljust - mörkt:
0,4 millisek vid rumstemperatur
mörkt - ljust:
• Position långsamt «slow»
0,3 - 0,6s
• Position snabbt «fast»
0,1 - 0,35s
Arbetstemperatur:
-10°C till + 70°C
Energiförsörjning:
solceller
Vätnings- och fuktighetsskydd:
vattentätt enligt IP67 (testtid 30min, 1
meters djup (undantag potentiometern))
Maskens material:
slagtålig plast
Vikt:
hela masken 490 g
kassetten 120 g
G
Greppa tag i frontskivans ram under-
ifrån i gluggen och drag av den utåt.
Sätt in försättsskivan i ramen och haka
i ramen först upptill, sedan nedtill och
tryck fast den ordentligt.
Använd endast ESAB originalskivor!
H
Byte av inre skyddsskiva:
lyft den med en nagel och drag ut den.
I
Dioptriglas:
snäpp fast hållaren för förstoringsglaset
i dom två hålen på vardera sidan av
kassetten.
J
Excenterknapp
för inställning av skärmens lutning.
K
Lossa låsknapparna och ställ in
avståndet till ögonen. Gör avståndet lika
på båda sidor och utan förskjutning,
Drag sedan åt låsknapparna.
L
Anpassning av pannbandet
Ställ in det övre justerbandet i proviso-
riskt läge (så lågt som möjligt).
M
Tryck in spärrknappen och vrid den
tills pannbandet sitter ordentligt men
utan att trycka.
N
Svettband utbytbart och tvättbart.
O
Potentiometerknapp för inställning av
mörkhetsgrad. (rekommenderade mörk-
hetsgrader, se separat tabell)
P
Öppningstidsreglage
för inställning av omställningstiden från
mörkt till ljust läge.
Q
Tag bort Sensorstaget genom att haka
av det med en nagel.
R
Byte av bländskyddkassett
Drag ut potentiometerknappen (inställ-
ning på läge 9), därefter tryck, i från
insidan av hjälmen, på bländskyddkas-
settens övre del. Isättning sker i omvänd
ordning.
Si
Voorzorgsmaatregelen. Voor het lassen de gebruiksaanwijzing zorgvuldig doorlezen.
Alleen originele ESAB reserveonderdelen gebruiken. Verlaat uw werkplaats niet met neerge-
klapt masker. Door een heldere lichtbron kan de cassette onverwacht verduisteren. De las-
helm dient uitsluitend ter bescherming van de ogen en het gezicht tegen dergelijke bestra-
ling. Wanneer de masker voor andere doeleinden wordt gebruikt of onder niet-inachtneming
van de gebruiksaanwijzing, kan ESAB niet aansprakelijk worden gesteld. Voor laser- en gas-
lassen is de verblindingscassette niet geschikt, de masker is alleen geschikt voor de
bescherming van ogen en gezicht tegen straling en vonken.
Forholdsregler. Inden svejsningen påbegyndes, bedes De læse brugsvejledningen
grundigt igennem. Husk, at der kun må benyttes originale reservedele fra ESAB. Forlad
aldrig arbejdspladsen med visiret slået ned. Lyspåvirkninger kan medføre at kassetterne
pludseligt formørkes. Svejsevisiret beskytter øjnene og den øvrige del af ansigtet mod en
sådan stråling. Hvis visiret bliver benyttet til andet end det oprindelige formål eller i
modstrid med oplysningerne i brugsvejledningen, fralægger ESAB sig ethvert produk-
tansvar. Svejseskærmkassetten er uegnet til laser- og gassvejsning. Visiret er udelukken-
de beregnet til at beskytte øjnene og ansigtet mod stråler og gnister.
Försiktighetsåtgärder. Läs igenom bruksanvisningen noga innan Du påbörjar Ditt
svetsarbete. Använd endast ESAB-originaldelar. Förflytta Dig inte bort från arbetsplats-
en med nedfälld svetshjälm. Genom en ljus ljuskälla kan det hända att kassetten mör-
knar oväntat. Svetshjälmen är endast till för att skydda ögonen och ajnsiktsområdet
mot sådan bestrålning. Används hjälmen för andra ändamål eller om bruksanvisningen
ej beaktas, påtar sig ESAB inget ansvar. Svetskassetten lämpar sig inte för laser- och
gassvetsning. Hjälmen är bara godkänd för skydd av ögon och ansikte mot strålar och
gnistor.
Forsiktighetsforanstaltninger. Les nøye gjennom bruksanvisningen før sveisingen.
Bruk kun ESAB-originaldeler. Flytt deg ikke bort fra arbeidsplassen med
nedklappet maske. Kassetten kunne uventet komme til å bli mørklagt på grunn av en
lyskilde med sterkt lys. Sveise-vernemasken fungerer utelukkende som en beskyttelse
av øynene og ansiktssonen mot slik stråling. Hvis masken brukes ikke-formålstjenlig,
eller bruksanvisningen ikke følges, overtar ESAB intet ansvar for følgene. Blende-
beskyttelseskassetten er ikke egnet til laser- og gasssveising. Masken er kun
godkjent som øyen- og ansiktsbeskyttelse mot stråler og gnister.
Varotoimenpiteet. Käyttöohjeet on luettava tarkasti ennen hitsaustöitä. Käytä
vain alkuperäisiä ESAB-osia. Älä poistu työpaikalta naamari alas käännettynä.
Kasetti voi tummua odottamatta vaalean valolähteen vaikutuksesta.
Hitsausnaamari on yksinomaan tarkoitettu suojaamaan silmiä ja kasvoja tällaisel-
ta säteilyltä. ESAB ei ota minkäänlaista vastuuta, jos naamaria käytetään väärään
tarkoitukseen tai käyttöohjeiden vastaisesti. Häikäisysuojakasetti ei sovellu
käytettäväksi laser- tai kaasuhitsauksessa. Naamari on hyväksytty suojaamaan
vain silmiä ja kasvoja säteilyltä ja kipinöiltä.
NL
DK
S
N
SF
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

ESAB Eye Tech 9-13 Head protection Användarmanual

Typ
Användarmanual