Yamaha Yamaha RN-301S Användarmanual

Kategori
Mottagare
Typ
Användarmanual
i Sv
1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största
möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till
hands för framtida referens.
2 Installera denna ljudanläggning på ett väl ventilerat, svalt,
torrt, rent ställe, och håll den borta från ställen som utsätts för
solsken, värmekällor, vibrationer, damm, fukt och/eller kyla.
Lämna följande mellanrum för ventilation.
Ovansida: 30 cm
Baksida: 20 cm
Sidor: 20 cm
3 Placera enheten på behörigt avstånd från andra elapparater,
motorer, transformatorer och annat som kan orsaka störningar.
4 Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar och
placera den inte på ett ställe där luftfuktigheten är hög (t.ex.
nära en luftfuktare) då fuktbildning i enheten skapar risk för
brand, elstötar, skador på enheten eller personskador.
5 Placera inte enheten på ett ställe där främmande föremål kan
tränga in i den eller där den kan utsättas för droppar eller
vattenstänk. Placera aldrig det följande ovanpå enheten:
Övriga apparater då sådana kan orsaka skador och/eller
missfärgning av enhetens hölje.
Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana skapar risk
för brand, skador på enheten och/eller personskador.
Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska över
enheten, vilket skapar risk för elstötar och/eller skador på
enheten.
6 Täck aldrig över enheten med en tidning, duk, gardin el.dyl.
då detta skapar risk för överhettning. En alltför hög
temperatur inuti enheten kan leda till brand, skador på enheten
och/eller personskador.
7 Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän samtliga övriga
anslutningar slutförts.
8 Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan leda till
överhettning som orsakar skador.
9 Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödigt hårdhänt.
10 Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort från
vägguttaget; dra aldrig i kabeln.
11 Använd aldrig några kemiska lösningar för rengöring då dessa
kan skada ytbehandlingen. Använd en ren, torr trasa.
12 Använd endast den spänning som står angiven på enheten.
Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den
angivna kan orsaka brand, skador på enheten och/eller
personskador. Yamaha åtar sig inget ansvar för skador
beroende på att enheten används med en spänning utöver den
angivna.
13 Koppla vid åskväder loss nätkabeln från nätuttaget eller
förstärkaren för att skydda förstärkaren från skador på grund
av åsknerslag.
14 Försöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta en
kvalificerad tekniker från Yamaha om servicebehov
föreligger. Du får inte under några omständigheter ta av
höljet.
15 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten inte ska
användas under en längre tid (t.ex. under semestern).
16 Läs avsnittet “Felsökning” i bruksanvisningen för vanliga
driftsproblem innan du förutsätter att enheten är söndrig.
17 Innan enheten flyttas ska du trycka på A nedåt för att stänga
av denna enhet och sedan koppla bort nätkabeln från
vägguttaget.
18 Kondensation (imma) uppstår, om den omgivande
temperaturen plötsligt ändras. Koppla i så fall loss nätkabeln
från nätuttaget och låt apparaten vila.
19 V
id långvarig användning kan det hända att apparaten blir
väldigt v
arm. Stäng av systemet och låt enheten svalna en
stund.
20 Installera receivern nära ett nätuttag och där stickkontakten
lätt kan kommas åt.
21 Utsätt inte batterierna för kraftig värme från exempelvis
solljus, eld eller liknande. Följ regionala bestämmelser vid
kassering av förbrukade batterier.
22 För högt ljudtryck från öronsnäckor eller hörlurar kan orsaka
hörselförlust.
Denna etikett måste fästas på produkter som kan bli varma utanpå
medan de används.
Observera: Läs detta innan enheten tas i bruk.
Så länge den här enheten är ansluten till vägguttaget, är den inte
bortkopplad från nätströmmen, även om enheten stängs av med A
eller ställs i standbyläge med A-knappen på fjärrkontrollen. I detta
läge förbrukar enheten minimal ström.
VARNING
UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT DÅ
DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND ELLER ELSTÖTAR.
OBSERVERA
Felaktigt byte av batterier medför risk för explosion. Byt endast ut
batterierna mot batterier av samma eller motsvarande typ.
OBSERVERA
Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan (nätet) så
länge som den är ansluten till vägguttaget, även om själva
apparaten har stängts av.
ADVARSEL
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge
netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt - også
selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
Svenska
1 Sv
FÖRBEREDELSER
INLEDNING
GRUNDLÄGGANDE
ANVÄNDNING
YTTERLIGARE
INFORMATION
AVANCERAD
ANVÄNDNING
Svenska
INLEDNING
Vad du kan göra med den här enheten .................... 2
Ljudkällor som inte kan spelas upp på enheten............. 2
Enheter som kan styra den här enheten ......................... 3
Manövrering från din mobila enhet ............................... 3
Medföljande tillbehör................................................. 4
Kontroller och funktioner.......................................... 5
Frontpanel ...................................................................... 5
Frontpanelens visningsfönster ....................................... 6
Bakpanel ........................................................................ 7
Fjärrkontroll................................................................... 8
Användning av fjärrkontrollerna ................................... 9
FÖRBEREDELSER
Anslutningar ............................................................. 10
Ansluta högtalare och källkomponenter ...................... 10
Ansluta högtalarna ....................................................... 11
Anslutning av FM- och AM-antennerna...................... 12
Ansluta till ett nätverk ................................................. 13
Ansluta nätkabeln ........................................................ 13
Konfigurera dina nätverksenheter................................ 14
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING
Uppspelning............................................................... 15
Spela upp en källa........................................................ 15
Använda insomningstimern......................................... 16
Lyssna på FM/AM-radio ......................................... 17
Inställning av FM/AM ................................................. 17
Automatisk förinställning (endast FM-stationer) ........ 18
Manuell förinställning ................................................. 18
Hämta en förinställd kanal........................................... 19
Nollställa en förinställd kanal...................................... 19
Radio Data System -inställning ................................... 20
Användning av Spotify-tjänsten.............................. 21
Spela upp musik som finns lagrad på en
medieserver (dator/NAS) ..................................... 22
Inställning av mediedelning för musikfiler.................. 22
Uppspelning av musikinnehåll på datorer ................... 23
Lyssna på Internetradio........................................... 25
Registrering av favorit Internet-radiostationer
(bokmärken) ............................................................ 26
Spela upp iPod/iTunes-musik via ett nätverk
(AirPlay) ................................................................ 27
Uppspelning av iPod/iTunes-musikinnehåll................ 27
Växla information i frontpanelens
visningsfönster ...................................................... 29
AVANCERAD ANVÄNDNING
Konfigurera uppspelningsinställningar för olika
uppspelningskällor (Option -menyn)...................30
Poster i alternativ-menyn............................................. 30
Konfigurerar olika funktioner (Setup -menyn)......32
Setup poster i menyn ................................................... 32
Network Setup ............................................................. 33
Tone Control................................................................ 34
Balance ........................................................................ 34
Max Volume ................................................................ 34
Initial Volume.............................................................. 34
DC OUT ...................................................................... 34
Konfigurerar systeminställningarna
(ADVANCED SETUP -menyn) ...........................35
ADVANCED SETUP poster i menyn......................... 35
Återställning av standardinställningarna (INIT).......... 35
Uppdatera den hårda mjukvaran (UPDATE) ............. 35
Kontrollera den hårda mjukvaruversionen
(VERSION) ............................................................. 35
Uppdatera enhetens hårda mjukvaruversionen
via nätverket ..........................................................36
YTTERLIGARE INFORMATION
Felsökning ..................................................................37
Felindikationer på frontdisplayen ...........................41
Varumärken...............................................................42
Tekniska data ............................................................43
Index...........................................................................44
(i slutet av denna manual)
Information om tredjeparts programvarulicens ... i
Innehåll
y anger användartips.
I den här bruksanvisningen beskrivs hur receivern används med hjälp av den medföljande fjärrkontrollen.
I den här bruksanvisningen används uttrycken ”iPod” för både ”iPod”, ”iPhone” och ”iPad”. Om ingenting annat anges syftar
”iPod” på både ”iPod”, ”iPhone” och ”iPad”.
Vad du kan göra med den här enheten
2 Sv
Den här enheten är en nätverksenhet, som du kan använda för att spela upp musikfiler lagrade på en mediaserver (dator
eller NAS), ljudinnehåll på Internet radio,Spotify, AirPlay enheter och (iPod/iTunes), genom att ansluta enheten till ditt
hemnätverk (DLNA) och ljudsystemet på samma nätverk.
* Du behöver en vanlig WiFi-bredbandsrouter när du använder en iPod/Android.
1 Spela upp Internet radio (s.25)
2 Spela upp musikfiler lagrade på datorn (s.22)
3 Spela upp musikfiler lagrade på NAS (s.22)
4 Spela upp på dina iPod- eller AirPlay-enheter
(s.27)
5 Spela upp Spotify-tjänsten (s.21)
6 Spela upp på externa komponenter (s.10)
7 Lyssna på FM/AM-radio (s.17)
y
Mer information om hur du ansluter enheterna finns i ”Anslutningar” (s.10).
Vad du kan göra med den här enheten
Ljudkällor som inte kan spelas upp på enheten.
FM/AMFM/AM
STANDBY/ON
VOLUME
RETURN
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
FM/AM
MEMORY
BASS
TREBLE
INPUT
FM MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
SPEAKERS
AB
Den här enheten (R-N301)
1 Internet
Modem
Bredbandsrouter*
2 PC
3 NAS
4 iPod (AirPlay)*
5 iPod/Android (Spotify)*
6 CD-spelare m.m.
7
INLEDNING
Vad du kan göra med den här enheten
3 Sv
INLEDNING
Svenska
* Du behöver en tillgänglig WiFi-bredbandsrouter när du använder en mobil enhet.
A Styr den här enheten med dina mobila enheter (s.3).
B Styr denna enhet med fjärrkontrollen.
När du har installerat appen ”NETWORK PLAYER CONTROLLER” i din mobila enhet kan du styra enheten från din
mobila enhet.
Funktioner
Ström på/av, och andra grundläggande funktioner
Ändra musikkällan
Välja, spela upp och stoppa uppspelning av låtar
Spela upp låtar lagrade på enheter
För att ladda ner appen eller den senaste informationen, få åtkomst till App-butiken eller Google Play och sök
”NETWORK PLAYER CONTROLLER.”
Enheter som kan styra den här enheten
Manövrering från din mobila enhet
STANDBY/ON
VOLUME
RETURN
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
FM/AM
MEMORY
BASS
TREBLE
INPUT
FM MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
SPEAKERS
AB
AB
Bredbandsrouter*
Mobil enhet*
(iPod, Android)
Fjärrkontroll
Medföljande tillbehör
4 Sv
Kontrollera att följande tillbehör medföljer produkten.
Anmärkningar om fjärrkontroller och batterier
Spill inte vatten eller andra vätskor på fjärrkontrollen.
Tappa inte fjärrkontrollen.
Fjärrkontrollen får inte läggas eller förvaras på platser där följande förhållanden råder:
hög luftfuktighet, som t.ex. nära ett badrum
hög temperatur, som t.ex. nära ett värmeelement eller en kamin
–extrem kyla
mycket dammigt
Sätt i batterierna enligt polmarkeringarna (+ och -).
Byt ut alla batterier om du upptäcker att fjärrkontrollens räckvidd minskar.
Om batterierna tar slut ska du genast plocka ut dem ur fjärrkontrollen för att undvika explosion eller syraläckage.
Kasta omedelbart läckande batterier och var noga med att inte röra vid den läckande substansen. Om den läckande substansen
kommer i kontakt med huden eller om du får den i ögonen ska du genast skölja bort den och uppsöka en läkare. Rengör batterifacket
noga innan du sätter i nya batterier.
Använd inte gamla batterier tillsammans med nya. Det kan förkorta livslängden på de nya batterierna eller få de gamla batterierna att
börja läcka.
Använd inte olika typer av batterier (t.ex. alkaliska batterier och manganbatterier) tillsammans. Läs noga på förpackningen eftersom
olika typer av batterier kan ha samma form och färg.
Torka rent batterifacket innan du sätter i nya batterier.
Förvara batterierna utom räckhåll för barn. Batterier kan vara farliga om man stoppar dem i munnen.
Om batterierna blir gamla kan fjärrkontrollens effektiva räckvidd avsevärt försämras. Om detta händer bör du byta ut batterierna så
snart som möjligt.
Om du planerar att inte använda receivern under en längre tid bör du ta ut batterierna ur receivern. Annars kan batterierna slitas ut
och riskera att läcka batterivätska och skada receivern.
Kasta inte batterier i hushållsavfall/brännbart. Kassera dem i enlighet med lokala föreskrifter.
Medföljande tillbehör
SETUP
POP-UP MENU
AM
FM
MODE
LINE 1
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 2 LINE 3
TUNER
CD
PRESET
TUNING
DIMMER
SLEEP
BA
SPEAKERS
HOME
NOW PLAYING
MUTE
OPTION
DISPLAY REPEAT SHUFFLE
VOLUME
RETURN
ENTER
Fjärrkontroll
FM-antennAM-antenn
Batterier (x2)
(AAA, R03, UM-4)
Kontroller och funktioner
5 Sv
INLEDNING
Svenska
1 A (ström)
Slår på/stänger av receivern (standby).
I standbyläge drar receivern en liten mängd ström för att ta emot
IR-signaler från fjärrkontrollen.
2 PHONES -jack
Ljudutgång för lyssning via hörlurar.
3 SPEAKERS A/B
Slår på eller av det högtalarpar som är anslutet till
SPEAKERS A och/eller SPEAKERS B -uttagen på
bakpanelen varje gång motsvarande knapp trycks ner.
4 DISPLAY
Används för att välja vilken information som ska visas på
frontpanelens display (s.29).
5 Fjärrkontrollsensor
Tar emot infraröda signaler från fjärrkontrollen.
6 STANDBY/ON indikator
Lyser enligt följande:
Starkt ljus: Strömmen är på
Svagt ljus: Standbyläge
7 FM MODE
Ställ in FM-bandets mottagningsläge till automatisk stereo
eller mono (s.17).
8 MEMORY
Sparar den aktuella FM/AM-kanalen som en förinställd
kanal när TUNER är vald som ingångskälla (s.18).
9 FM/AM
Växlar mellan FM och AM (s.17).
0 Frontpanelens display
Visar information om receiverns driftstatus.
A PRESET j / i
Väljer en förinställd FM/AM-station när TUNER är vald
som ingångskälla (s.19).
B TUNING jj / ii
Väljer frekvensinställning när TUNER är vald som
ingångskälla (s.17).
C BASS +/–
Ökar eller minskar den låga frekvensåtergivningen.
Mittläget ger en rak frekvensåtergivning (s.16).
D TREBLE +/–
Ökar eller minskar den höga frekvensåtergivningen.
Mittläget ger en rak frekvensåtergivning (s.16).
E INPUT l / h
Väljer den ingångskälla du vill lyssna på.
F SELECT/ENTER (styrhjul)
Rulla knappen för att välja ett numeriskt värde eller en
inställning och tryck in knappen för att bekräfta.
G RETURN
Återgår till föregående på frontdisplayen.
H VOLUME -reglage
Ökar eller minskar ljudvolymen.
Kontroller och funktioner
Frontpanel
STANDBY/ON
VOLUME
RETURN
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
FM/AM
MEMORY
BASS
TREBLE
INPUT
FM MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
SPEAKERS
AB
HC D EFG
1234567
8 9:A B
Anmärkning
Kontroller och funktioner
6 Sv
1 Informationsvisning
Visar aktuell status (som ingångens och ljudlägets namn).
Du kan växla informationen som visas när du trycker på
DISPLAY (s.29).
2 STEREO
Tänds när receivern tar emot en FM-radiosignal i stereo.
3 TUNED
Tänds när receivern tar emot en FM/AM-radiosignal.
4 Indikator för högtalare
”SP A” tänds när SPEAKERS A utgången är aktiverad
och ”SP B” tänds när SPEAKERS B utgången är
aktiverad.
5 MUTE
Blinkar när ljudet är dämpat.
6 SLEEP
Tänds när insomningstimern är aktiverad.
y
Du kan ändra frontpanelens ljusstyrka genom att trycka på
DIMMER på fjärrkontrollen (s.8).
Frontpanelens visningsfönster
STEREO SP
MUTE
A
TUNED
SP
SLEEP
B
1
42 3 5 6
Kontroller och funktioner
7 Sv
INLEDNING
Svenska
1 ANTENNA -utgångar
För anslutning till FM- och AM-antenner (s.12).
2 DC OUT -jack
För strömförsörjning till ett AV-tillbehör för Yamaha. För
mer information, se bruksanvisningen för AV-tillbehör.
3 NETWORK -jack
För anslutning till ett nätverk (s.13).
4 Nätkabel
För anslutning till ett vägguttag (s.13).
5 OPTICAL -jack
För anslutning till ljudutrustning som är försedd med
optisk digital utgång (s.10).
6 COAXIAL -jack
För anslutning till ljudutrustning som är försedd med
koaxial digital utgång (s.10).
7 CD -jack
För anslutning till en CD-spelare (s.10).
8 LINE 1-3 jack
För anslutning av analog ljudutrustning (s.10).
9 SPEAKERS -utgångar
För anslutning till högtalare (s.11).
Bakpanel
A
B
PB
12 3
REC
SPEAKERS
CD LINE
ANTENNA
FM
AM
75Ω
DC OUT
5V
0.5A
NETWORK
DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
68 95
1
2 34
7
Kontroller och funktioner
8 Sv
1 Sändare för IR-signaler
Sänder IR-signaler.
2 SLEEP
Ställer in insomningstimern (s.16).
3 DIMMER
Ändrar ljusstyrkan på displayen. Du kan välja mellan 5 nivåer av
ljusstyrka genom att trycka på den här knappen upprepade
gånger.
4 SPEAKERS A/B
Slår på och av högtalarparet som är anslutet till SPEAKERS A
och/eller SPEAKERS B -utgångarna på bakpanelen när
motsvarande knapp trycks ned.
5 Knappar för val av ingång
Välj en ingångskälla för uppspelning.
COAXIAL COAXIAL -jack
OPTICAL OPTICAL -jack
NET NETWORK -jack (tryck upprepade gånger för att
välja en önskad nätverkskälla)
LINE 1-3 LINE 1-3 jack
TUNER FM/AM tuner
CD CD -jacken
6 Manövreringsknappar för radio
Styr FM/AM-radion (s.17).
MODE Växlar mellan ”Stereo” och ”Mono” för FM-
radiomottagning (s.17).
FM Växlar till FM-radio.
AM Växlar till AM-radio.
TUNING jj / ii Välj önskad radiofrekvens.
PRESET j / i Välj en förvald station.
7 POP-UP MENU
Den här knappen är inte tillgänglig för denna enhet.
8 Knappar för navigering i menyer
Markörknappar Välj en meny eller parameter.
(B/C/D/E)
ENTER Bekräftar en vald post.
RETURN Återgår till föregående läge.
9 SETUP
Visar ”Setup” menyn (s.32).
0 VOLUME -knappar
Justera volymen.
A OPTION
Visar ”Option” menyn (s.30).
B DISPLAY
Växlar informationen som visas i frontpanelens visningsfönster.
C A (ström)
Slår på/stänger av receivern (standby).
D NOW PLAYING
Visar uppspelningsinformation i frontdisplayen.
E HOME
Visar övre menynivån i frontpanelens visningsfönster.
F MUTE
Stänger av ljudutmatningen.
G Uppspelningsknappar
Låter dig spela upp och utföra andra åtgärder för nätverkskällor.
H SHUFFLE
Växlar slumplägen.
I REPEAT
Växlar upprepningslägen.
Fjärrkontroll
SETUP
POP-UP MENU
AM
FM
MODE
LINE 1
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 2 LINE 3
TUNER
CD
PRESET
TUNING
DIMMER
SLEEP
BA
SPEAKERS
HOME
NOW PLAYING
MUTE
OPTION
DISPLAY REPEAT SHUFFLE
VOLUME
RETURN
ENTER
1
2
C
E
F
H
I
D
3
4
5
6
8
7
9
:
G
B
A
Kontroller och funktioner
9 Sv
INLEDNING
Svenska
Installera batterier
Byt ut alla batterier om fjärrkontrollens räckvidd har minskat.
Rengör batterifacket innan nya batterier sätts i.
Räckvidd
Fjärrkontrollerna sänder en riktad infraröd stråle.
Se till att rikta fjärrkontrollen direkt mot
fjärrkontrollsensorn på enhetens frontpanel.
Användning av fjärrkontrollerna
Anmärkningar
2
13
10 Sv
FÖRBEREDELSER
Anslut inte receivern eller andra komponenter till nätspänning förrän samtliga anslutningar mellan komponenter är
gjorda.
Alla anslutningar måste vara rätt: L (vänster) till L, R (höger) till R,, ”+” till ”+” och ”–” till ”–”. Om anslutningarna
är felaktiga hörs det inget ljud från högtalarna och om högtalarnas polaritet är felaktig kommer ljudet att låta
onaturligt och sakna bas. Läs relevant information i bruksanvisningen för respektive komponent.
Låt inga blottade trådar i högtalarkablarna komma i kontakt med varandra eller med någon metalldel på receivern. Detta kan
skada receivern och/eller högtalarna.
Anslutningar
Ansluta högtalare och källkomponenter
OBSERVERA
Ansluta inspelningsenheter
Du kan ansluta inspelningsenheter för ljud till LINE 3 (REC) -jacken. Dessa kontakter matar ut de valda insignalerna (från
COAXIAL, OPTICAL, LINE 1-2, TUNER och CD).
Använd endast LINE 3 (REC) -jacken för att ansluta inspelningsenheter.
Om du väljer LINE 3 som ingångskälla kommer utgående ljud från LINE 3 (REC) -jacken att dämpas.
A
B
PB
12 3
REC
SPEAKERS
CD LINE
ANTENNA
FM
AM
75Ω
DC OUT
5V
0.5A
NETWORK
DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
O
C
Ljudutgång
CD-spelare
TV etc.
Högtalare A
Ljud ut
(digitalt koaxialt)
Ljud in
Ljudutgång
Högtalare B
CD-brännare m.m.
Ljud ut
(digitalt optiskt)
BD/DVD-spelare m.m.
Anmärkningar
11 Sv
Anslutningar
PREPARATION
Svenska
Ansluta högtalarkablar
Varje högtalarkabel har två ledare. Den ena ledaren
används för att ansluta minuskontakten (–) på enheten,
och den andra används för anslutning av pluskontakten
(+). Om kablarna är färgade för att tydligt visa var de ska
kopplas in ansluter du den svarta kabeln till
minuskontakten och den andra kabeln till pluskontakten.
a
Skala bort cirka 10 mm (3/8 tum) av isoleringen från ändarna av
högtalarkablarna och tvinna ihop de blottade trådarna av kabeln.
b Lossa högtalarkontakten.
c För in de blottade trådarna på högtalarkabeln i öppningen på sidan
(uppe till höger eller nere till vänster) av kontakten.
d Dra åt utgången.
Anslutning med dubbla kablar
(bi-wiring)
En bi-wireanslutning separerar bassektionen från den
kombinerade mellanregister- och diskantsektionen. En bi-
wirekompatibel högtalare har fyra kontakter med
polskruvar. Dessa kontaktpar gör det möjligt att dela upp
högtalaren i två självständiga sektioner. Med dessa
anslutningar är mellanregister- och högfrekvenselementen
kopplade till det ena kontaktparet och lågfrekvenselementet
till det andra kontaktparet.
Anslut den andra högtalaren till det andra kontaktparet på
samma sätt.
Ta bort kortslutningsbryggorna eller kablarna på högtalarna när
du ska ansluta med dubbla kablar. För mer information om
högtalare se bruksanvisningar.
y
För att använda anslutningar med dubbla kablar ska du trycka på
SPEAKERS A och SPEAKERS B på frontpanelen eller
fjärrkontrollen så att både SP A och B tänds på frontpanelens
visningsfönster.
Ansluta högtalarna
10 mm
(3/8")
aa
b
b
d
d
c
c
Anmärkning
A
B
SPE
A
STANDBY/ON
VOLUME
RETURN
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
FM/AM
MEMORY
BASS
TREBLE
INPUT
FM MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
SPEAKERS
AB
SPEAKERS
A/B
LINE 1
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 2 LINE 3
DIMMER
SLEEP
BA
SPEAKERS
12 Sv
Anslutningar
Antenner för mottagning av FM- och AM-sändningar medföljer receivern. Vanligtvis bör dessa antenner skapa
tillräckligt starka signaler. Anslut båda antennerna till de avsedda uttagen på rätt sätt.
Anslut en utomhusantenn om mottagningskvaliteten är dålig. Rådgör med närmaste auktoriserade Yamaha-handlare eller servicecenter
angående utomhusantenner.
Montera den medföljande AM-antennen Ansluta kablarna till AM-antennen
Anslutning av FM- och AM-antennerna
Anmärkning
PB
12 3
REC
CD LINE
ANTENNA
FM
AM
75Ω
DC OUT
5V
0.5A
DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
FM-antenn
(medföljer)
AM-antenn för utomhusbruk
Dra en 5 till 10 meter lång vinylöverdragen kabel
utomhus genom ett fönster.
FM-antenn för
utomhusbruk
AM-antennen bör alltid vara
ansluten, även om en AM-
antenn för utomhusbruk
också ansluts till receivern.
AM-antennen bör inte
placeras för nära receivern.
AM-antenn
(medföljer)
13 Sv
Anslutningar
PREPARATION
Svenska
Du kan använda receivern för att lyssna på Internetradio eller spela upp musikfiler som finns lagrade på medieservrar, till
exempel datorer eller NAS-enheter (Network Attached Storage).
Anslut receivern till din router via en STP-nätverkskabel (CAT-5 eller högre, rak kabel) (finns i handeln).
y
Om du använder en router som har stöd för DHCP tilldelas
receivern automatiskt nätverksparametrar (IP-adress m.m.) utan
att du behöver konfigurera några nätverksinställningar. Du
behöver bara konfigurera nätverksinställningarna om din router
inte har stöd för DHCP eller om du vill konfigurera
nätverksparametrarna manuellt (s.33).
Du kan kontrollera att nätverksparametrarna (såsom IP-adress)
har tilldelats korrekt till enheten i ”Information” (s.33) i
”Setup” -menyn.
Vissa säkerhetsprogram installerade på datorn eller
brandväggsinställningarna för dina nätverksenheter (t.ex. en
router) kan blockera enhetens åtkomst till nätverksenheter eller
Internet. Konfigurera i sådana fall säkerhetsprogrammen eller
brandväggsinställningarna på lämpligt sätt.
Varje server måste vara ansluten till samma undernät som
enheten.
Om du vill använda tjänsten via Internet rekommenderas att du
har en bredbandsanslutning.
När alla enheter har anslutits stoppar du in nätkabeln i ett
vägguttag.
Ansluta till ett nätverk
A
B
PB
12 3
REC
SPEAKERS
CD LINE
ANTENNA
FM
AM
75Ω
DC OUT
5V
0.5A
NETWORK
DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
LAN
WAN
Network Attached Storage
(NAS)
Internet
Modem
Router
Nätverkskabel
Dator
Receivern (baksida)
Mobilenhet
(såsom iPhone)
Anmärkningar
Ansluta nätkabeln
14 Sv
Anslutningar
Konfigurera de enheter som är anslutna till nätverket för uppspelning av musikfiler lagrade på enheten eller konfigurera
din mobila enhet för att styra denna enhet. Använd följande konfigurationer som passar dina önskade behov.
y
För detaljer kring Internetanslutning hänvisar vi till nätverksenheternas bruksanvisningar.
Om du vill spela upp musikfiler lagrade på datorn
Du måste ställa in mediedelningsinställningarna på datorn.
Konfigurera mediadelningsinställning av musikfiler i
Windows Media Player 12. Mer information om delning av
inställning, se ”Inställning av mediedelning för musikfiler”
(s.22).
y
Du kan styra från datorn med Windows Media Player. Mer
information finns i Windows Media Player -hjälpen.
Om du vill spela upp musikfiler lagrade på NAS
Du måste konfigurera mediedelningsinställningarna på NAS.
Inställningarna skiljer sig åt beroende på vilken NAS du har.
Se brukanvisningen för din NAS.
y
Om du vill konfigurera nätverksparametrarna manuellt kontrollerar
du att du använder en IP-adress som inte används av några andra
nätverksenheter i nätverket.
Om du använder DHCP och automatiskt vill erhålla nödvändig
information för nätverk, t.ex. IP-adress. Vi rekommenderar att
DHCP som används för NAS aktiveras.
Om du vill spela iPod/iTunes med AirPlay
Välj enheten från din iPod eller från iTunes (s.27).
Kontrollera att routern som görs åtkomlig för iPod/iTunes är
ansluten till samma nätverk som den här enheten.
Om du vill styra denna enhet med din mobila enhet
Du måste hämta en särskild app och installera den (s.3).
y
Om du vill konfigurera nätverksparametrarna manuellt kontrollerar
du att du använder en IP-adress som inte används av några andra
nätverksenheter i nätverket.
Om du använder DHCP och automatiskt vill erhålla nödvändig
information för nätverk, t.ex. IP-adress. Vi rekommenderar att
DHCP som normalt används för mobil enhet aktiveras.
Konfigurera dina nätverksenheter
15 Sv
GRUNDLÄGGANDE
ANVÄNDNING
Svenska
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING
1 Tryck på A (ström) för att slå på enheten.
2 Tryck på INPUT l / h -väljaren på
frontpanelen (eller tryck på en av
ingångsväljarna på fjärrkontrollen) för att
välja den ingångskälla du vill lyssna på.
3 Tryck på SPEAKERS A och/eller SPEAKERS
B på frontpanelen eller fjärrkontrollen för att
välja högtalare A och/eller högtalare B.
När högtalarparen A eller B är påslagna, visas SP A
eller SP B på frontpanelens visningsfönster i enlighet
med (s.6).
När en uppsättning högtalare ansluts med dubbla-kablar
(bi-wire), eller vid användning av två uppsättningar högtalare
samtidigt (A och B), se till att SP A och SP B visas på
frontpanelens visningsfönster.
Stäng av högtalarna när du lyssnar via hörlurar.
4 Spela upp källan.
5 Vrid på VOLUME kontrollen på frontpanelen
(eller tryck VOLUME +/– på fjärrkontrollen)
för att justera ljudvolymen.
y
Du kan justera tonkvaliteten med hjälp av BASS, TREBLE,
kontroller på frontpanelen.
Du kan justera högtalarbalansen i ”Setup” -menyn (s.16).
6 Tryck på A (ström) igen för att utgå från
enheten och ställ in den på viloläge.
Uppspelning
Spela upp en källa
Anmärkningar
STANDBY/ON
VOLUME
RETURN
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
FM/AM
MEMORY
BASS
TREBLE
INPUT
FM MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
SPEAKERS
AB
A
VOLUME
SPEAKERS
A/B
SETUP
MUTE
VOLUME
RETURN
AM
FM
MODE
LINE 1
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 2 LINE 3
TUNER
CD
PRESET
TUNING
DIMMER
SLEEP
BA
SPEAKERS
16 Sv
Uppspelning
Justering av BASS och TREBLE
kontroller
BASS +/– och TREBLE +/– justerar höga och låga
frekvensåtergivning.
När du justerar sig till ”0”, produceras en platt återgivning.
BASS
Ökar eller minskar den låga frekvensåtergivningen.
Justerbart område: –10 to +10 (20 Hz)
TREBLE
Ökar eller minskar den höga frekvensåtergivningen.
Justerbart område: –10 to +10 (20 kHz)
y
BASS och TREBLE kan justeras i ”Setup” -menyn (s.32).
Justering av högtalarbalansen
Korrigerar ljudbalansen mellan vänster och höger
högtalare med kompensation till högtalarnas placering
eller förhållandena i lyssningsrummet.
För att justera högtalarbalansen, utför följande steg.
1 Tryck SETUP på fjärrkontrollen.
”Setup” -menyn som visas på frontpanelens
visningsfönster.
2
Tryck på
B
/
C
för att välja ”Balance” och tryck på
ENTER.
3 Tryck på D/E för att justera
högtalarbalansen.
Justerbart område: L (V)+10 till R (H)+10
4 För att gå ur ”Setup” -menyn, tryck på
SETUP igen.
Använd denna funktion för att automatiskt ställa receivern
i standbyläge efter en viss tid. Funktionen
insomningstimer är användbar när du går och lägger dig
medan receivern spelar upp eller in en källa.
Insomningstimern kan endast ställas in med fjärrkontrollen.
1 Tryck SLEEP upprepade gånger för att ställa
in hur lång tid det ska ta innan enheten går in
i viloläge.
Varje gång du trycker på SLEEP, ändrar
frontpanelens visningsfönster enligt nedan.
SLEEP -indikatorn blinkar medan du ställer in tiden
för insomningstimern.
Om insomningstimern är inställd börjar SLEEP tänds
indikatorn på frontpanelens visningsfönster.
y
För att inaktivera insomningstimern, välj ”Sleep Off”.
Insomningstimern kan också stängas av genom att trycka på
A (ström) för att ställa in enheten i viloläge.
STANDBY/ON
VOLUME
RETURN
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
FM/AM
MEMORY
BASS
TREBLE
INPUT
FM MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
SPEAKERS
AB
SETUP
POP-UP MENU HOME
NOW PLAYING
MUTE
VOLUME
RETURN
ENTER
SETUP
ENTER
SPA
¡Network¡Setup
Setup
SPA
¡L------------R›
Balance
Använda insomningstimern
Anmärkning
MODE
LINE 1
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 2 LINE 3
TUNER
CD
DIMMER
SLEEP
BA
SPEAKERS
A
SLEEP
SPA
Sleep¡120min.
SLEEP
P
A
n.
S
LEEP
SLEEP
17 Sv
GRUNDLÄGGANDE
ANVÄNDNING
Svenska
1 Tryck på TUNER för att välja ”TUNER” som
ingångskälla.
2 Tryck på FM eller AM för att välja
mottagningsband (FM eller AM).
3 Tryck och håll inne TUNING jj / ii i mer än 1
sekund för att börja sökning.
Tryck på ii för att ställa in en högre frekvens.
Tryck på jj för att ställa in en lägre frekvens.
Den mottagna kanalens frekvens visas i
frontdisplayen.
Om en sändning tas emot, kommer ”TUNED”
indikatorn i frontpanelens visningsfönster att tändas.
Om en stereosändning tas emot kommer ”STEREO”
indikatorn också att tändas.
Om den automatiska sökningen inte hittar den
önskade kanalen för att signalerna är svaga kan du
använda följande knappar för att ställa in frekvensen.
y
Ibland kan en instabil signalmottagning för en FM-radiostation
förbättras om du växlar till monoljud.
Förbättra FM-mottagning
Om signalen från radiokanalen är svag och ljudkvaliteten
är otillräcklig kan du ställa in FM-bandet så att signalen
tas emot i mono för att förbättra mottagningen.
1 Tryck på MODE upprepade gånger för att
välja ”Stereo” (automatiskt stereoläge) eller
”Mono” (monoläge) när den här enheten är
inställd på en FM-radiokanal.
När Mono är vald, kommer FM-sändningar att höras
med monoljud.
STEREO -indikatorn på frontpanelen tänds medan du lyssnar
en radiokanal med stereoljud.
Lyssna på FM/AM-radio
Inställning av FM/AM
TUNING jj / ii
MODE
FM
AM
TUNER
POP-UP MENU
AM
FM
MODE
LINE 1
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 2 LINE 3
TUNER
CD
PRESET
TUNING
DIMMER
SLEEP
BA
SPEAKERS
HOME
NOW PLAYING
STEREO SPA
TUNED
¡¡¡¡FM¡98.50MHz
Anmärkning
18 Sv
Lyssna på FM/AM-radio
Du kan använda funktionen automatisk förinställning för
att automatisk registrera FM-kanaler som förinställda.
Med denna funktion kan enheten automatiskt ställa in FM-
kanaler med stark signal och spara upp till 40 radiokanaler
i en viss ordning. Du kan sedan enkelt hämta en förinställd
kanal genom att välja dess förvalsnummer.
Om du registrerar en kanal på ett förvalsnummer som redan har
en kanal registrerad skrivs den tidigare kanalen över.
Försök att förinställa kanalen manuellt om kanalen du vill spara
har en svag signal.
y
FM-kanaler som registreras med hjälp av funktionen automatisk
förinställning kommer att höras med stereoljud.
Endast RDS-kanaler lagras automatiskt med funktionen
automatisk förinställning.
1 Tryck på TUNER för att välja ”TUNER” som
ingångskälla.
2 Tryck på OPTION på fjärrkontrollen.
”Option” -menyn visas (s.30).
3 Tryck på B / C för att välja ”Auto Preset”, och
tryck sedan på ENTER.
Ungefär 5 sekunder senare börjar receivern att söka
på FM-bandet från den lägsta frekvensen och uppåt.
För att påbörja avsökningen omedelbart, håll ned
ENTER -knappen.
y
Före avsökning påbörjas kan du specificera det första
förinställda numret som ska användas genom att trycka på
PRESET j / i eller markörknappen (B/C) på fjärrkontrollen.
Om du vill avsökningen trycker du på FM, AM eller RETURN.
När avsökningen är klar, visas ”FINISH” och sedan
återgår visningsfönstret till ursprungligt läge.
Du kan registrera upp till 40 FM/AM-stationer manuellt
(40 totalt). Du kan sedan enkelt hämta en förinställd kanal
genom att välja dess förvalsnummer.
Registrera en radiostation manuellt
Välj en radiostation manuellt och registrera den till ett
förvalsnummer.
1 Följ ”Inställning av FM/AM” (s.17) för att
ställa in önskad radiostation.
2 Håll ned MEMORY i mer än 2 sekunder.
Första gången du registrerar en station kommer den
valda radiostationen att registreras på det förinställda
numret ”01”. Därefter registreras varje radiostation du
väljer på nästa lediga (oanvända) förvalsnummer efter
det senast registrerade förvalsnumret.
y
För att välja ett förinställt nummer för registrering, tryck på
MEMORY en gång efter att ha ställt in in önskad radiostation,
tryck på PRESET j / i för att välja ett förinställt nummer, och
tryck sedan på MEMORY igen.
Automatisk förinställning
(endast FM-stationer)
Anmärkningar
SETUP
POP-UP MENU
AM
FM
MODE
TUNER
CD
PRESET
TUNING
HOME
NOW PLAYING
MUTE
OPTION
VOLUME
RETURN
ENTER
PRESET j / i
TUNER
RETURN
FM
AM
OPTION
ENTER
SPA
¡Auto¡Preset
Option
Manuell förinställning
SPA
¡01:FM¡87.50MHz
Ready
STANDBY/ON
VOLUME
RETURN
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
FM/AM
MEMORY
BASS
TREBLE
INPUT
FM MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
SPEAKERS
AB
STEREO SPA
TUNED
01¡:FM¡98.50MHz
¡98.50
STEREO SPA
TUNED
02¡:Empty
¡98.50
19 Sv
Lyssna på FM/AM-radio
GRUNDLÄGGANDE
ANVÄNDNING
Svenska
Du kan hämta förinställda kanaler som har registrerats
genom automatisk eller manuell förinställning.
1 Tryck på TUNER för att välja ”TUNER” som
ingångskälla.
2 Tryck på PRESET j / i för att välja ett
förinställt nummer.
y
Förvalsnummer som inte har någon kanal registrerad hoppas
över.
”No Presets” visas på visningsfönstret om inga stationer finns
registrerade.
Radera de radiostationer som registrerats på
förvalsnumren.
1 Tryck på TUNER för att välja ”TUNER” som
ingångskälla.
2 Tryck på OPTION.
3 Använd markörknapparna för att välja ”Clear
Preset” och tryck på ENTER.
4 Använd markörknapparna (B / C) och välj en
förinställd station som ska raderas. Tryck
sedan på ENTER.
Om radiostationen raderas, visas ”Cleared” och sedan
visas nästa använda förinställda numret.
5 Gör om steg 4 tills alla önskade
förvalsstationer har raderats.
6 För att lämna ”Option” -menyn, tryck på
OPTION.
Hämta en förinställd kanal
POP-UP MENU
AM
FM
MODE
LINE 1
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 2 LINE 3
TUNER
CD
PRESET
TUNING
DIMMER
SLEEP
BA
SPEAKERS
HOME
NOW PLAYING
PRESET j / i
TUNER
Nollställa en förinställd kanal
SETUP
POP-UP MENU
AM
FM
MODE
TUNER
CD
PRESET
TUNING
HOME
NOW PLAYING
MUTE
OPTION
VOLUME
RETURN
ENTER
TUNER
OPTION
ENTER
¡Clear¡Preset
Option
STEREO SPA
TUNED
01¡:FM¡98.50MHz
Clear
01¡:Cleared
Clear
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382

Yamaha Yamaha RN-301S Användarmanual

Kategori
Mottagare
Typ
Användarmanual