Stadler Form Viktor Användarmanual

Kategori
Luftrenare
Typ
Användarmanual
Viktor
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Mode d‘emploi
Istruzioni per l‘uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
ytohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Grattis! Du har just införskaffat den enastående luftrenare VIKTOR. Den
kommer att ge dig stor glädje och förbättra din inomhusluft.
Som med alla elektriska hushållsapparater kvs det att du är extra försik-
tig med den här modellen också, för att undvika personskador, brandskador
eller skador på apparaten. Läs denna bruksanvisning noggrant innan du
använder apparaten för första gången och följ säkerhetsanvisningarna på
själva apparaten.
Beskrivning av apparaten
Apparaten består av följande huvuddelar:
1. Hölje
2. Dörr
3. Adapter
4. Zinkfot
5. På/av-knapp
6. Hastighetsnivå-knapp
7. Timerk-napp
8. Övervakningslampa för HPP-filter
9. Knapp för nattläge
10. Doftbehållare
11. P relimin ärt f ilter
12. HPP-filter
13. Aktiverat kolfilter
14. Låsmekanism för HPP™-filtret
Viktiga säkerhetsanvisningar
Läs igenom bruksanvisningen noga innan du använder apparaten för första
gången och håll den i säkert förvar för framtida referens, vid behov ger du
den vidare till nästa ägare.
Stadler Form avsäger sig allt ansvar för förlust eller skada som uppstår på
grund av att bruksanvisningen inte följts.
Apparaten får endast användas i hemmet för de ändamål som beskrivs
i denna bruksanvisning. Otillåten användning och tekniska ändringar på
apparaten kan leda till fara för liv och hälsa.
Denna apparat kan användas av barn fn 8 år och uppåt och personer
med nedsatt fysisk eller mental förga eller brist på erfarenhet och
kunskap, om de övervakas eller får instruktioner angående användning
av apparaten på ett säkert sätt och förstår de inblandade riskerna. Barn
ska inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll får inte göras av
barn utan tillsyn.
Anslut endast kabeln till växelström. Observera snningsinformationen
på apparaten.
Använd inte skadade förlängningskablar.
Dra inte nätsladden över vassa kanter och se till att den inte kommer i
kläm. Dra inte ut kontakten ur vägguttaget med våta händer eller genom
att hålla i sladden.
Använd inte denna apparaten i omedelbar närhet av badkar, dusch eller
simbassäng (minsta avstånd är 3 m). Placera apparaten så att en person
som befinner sig i badkaret inte kan röra apparaten.
Svenska
Placera inte apparaten nära en värmekälla. Utsätt inte sladden för direkt
värme (som t.ex. en uppvärmd värmeplatta, öppen eld, hett strykjärn,
eller värmeelement). Skydda nätsladdar från olja.
Se till att apparaten är korrekt placerad för att säkerställa en hög stabi-
litet under dess drift och se till att ingen kan snubbla över nätsladden.
Apparaten är inte stänkskyddad.
Endast för inomhusbruk.
Förvara inte apparaten utomhus.
Förvara apparaten på en torr plats, oåtkomlig för barn (packa in appa-
raten).
Om nätsladden är skadad, måste den bytas ut av tillverkaren eller av en
verkstad som godkänts av tillverkaren eller av liknande kvalificerade per-
soner för att undvika fara.
HPP-Filtret: underlåtenhet att följa det föreskrivna rengöringsintervallet
på 2 månader innebär brandfara!
Innan apparaten underhålls och efter varje användning, stänger du av ap-
paraten och drar ut nätkabeln ur vägguttaget.
Funktionsöversikt
Preliminärt filter Det preliminära filtret tar bort stora dammpartiklar och
föroreningar från luften och skyddar därigenom det sekundära filtret från
allvarlig nedsmutsning och optimerar dess funktion. Det preliminära filtret
måste dammsugas regelbundet (1–2 gånger per månad beroende på hur
smutsigt det blir). Eftersom filtermaterial blir slitet med tiden måste det pre-
liminära filtret bytas med 6 månaders mellanrum.
HPP™ filtersystem HPP-filtret är luftrenarens kärna. Det filtrerar bort
virus, bakterier, fint damm, pollen, utsöndringar av dammkvalster och mögel
från rumsluften. Dess höga effektivitet säkerställs genom användning av
extremt starka magnetfält. HPP-LED-lampan (8) visar HPP-filtrets funktions-
status:
LED-lampan lyser – HPP-filtret är installerat och fungerar som det ska
LED-lampan lyser inte – HPP-filtret är inte installerat eller inte nätverk-
sanslutet
LED-lampan lyser med dämpat sken – HPP-filtret är smutsigt, rengör det
enligt anvisningarna.
HPP-filtret måste rengöras varannan månad med tttmedel under rin-
nande kallt vatten (se avsnittet ”Rengöring”).
Aktiverat kolfilter Det aktiverade kolfiltret kan adsorbera luftburna gaser
(obehaglig lukt eller tobaksrök) och därmed filtrera dem ur luften. Dess ka-
pacitet är begränsad och därför måste det aktiverade kolfiltret bytas ut med
gst 6 månaders mellanrum beroende på graden av luftrorening orsakad
av obehagliga lukter och tobaksrök. Om det blir uppenbart att obehagliga
lukter är inte längre elimineras tillräckligt, även om det inte har gått 6 måna-
der, är detta ytterligare ett tecken på att filtret ska bytas.
Doftbehållare Doftbehållaren kan fuktas med några droppar av doft (max
1–2 droppar). Viktor kommer då att ge ifn sig doften i rumsluften och
skapa en behaglig atmosfär. Observera: om dofter används för mycket, kan
de angripa och skada plastmaterial. Häll därför inte mer än 1–2 droppar i
luckan och häll inte i något mer förrän den första doften är förbrukad. Om du
är osäker, kan du ttta ur doftbehållaren och spola den i rinnande vatten.
Hastighetsnivåer Luftrenaren har 5 olika hastigheter för olika tillämp-
ningar:
Nivå 1 mycket tyst – t.ex. för sovrum på natten
Nivå 2 tyst – för sovrum eller mindre rum
Nivå 3 för kontinuerlig användning dagtid i mindre rum (25 m
2
)
Nivå 4 för kontinuerlig användning dagtid i större rum (upp till 50 m
2
),
t.ex. öppet kök/vardagsrum
Nivå 5 g hastighet – för snabb luftrening eller rening av starkt
förorenad luft
Timer Apparaten sngs av automatiskt efter 2, 4 eller 8 timmar enligt dina
önskemål. Perfekt för luftrening när går hemifrån, men vill att luften renas
medan du är borta. Apparaten kan också användas utan timern och är lämp-
lig för kontinuerlig drift.
Nattläge Idag innehåller många apparater LED-lampor som är olämpliga
för användning nattetid i ett sovrum. I nattläge minskas ljusintensiteten till
en behaglig nivå.
Insllning / drift
1. Placera Viktor på en plan yta på önskad plats. Sätt in adaptern (3) i ett
lämpligt eluttag.
2. Öppna apparaten på baksidan (genom att trycka på etiketten «Tryck för
att öppna»). Avlägsna det skyddande membranet från det aktiverade
kolfiltret (13). Kontrollera om låselementen i HPP™-filtret (14) är i ett ho-
risontellt läge (som visas i figuren). Om så inte är fallet, flytta dem tills
låselementen är i ett horisontellt läge för att säkra HPP-filtret.
3. Slå sedan på apparaten genom att trycka på på/av-knappen (5).
4. Du kan justera hastigheten och därmed reningsgrad (volym per timme)
genom att trycka på hastighetsnivå-knappen (6) (en blå lampa för nivå 1,
två blåa lampor för nivå 2, osv).
5. Du kan använda timern för att ställa in önskad reningstid. För att göra
detta trycker du på timer-knappen (7). Du kan välja mellan följande perio-
der: 2 timmar, 4 timmar eller 8 timmar. Om du inte vill använda timern, kan
du köra luftrenaren i kontinuerlig drift (inga LED-lampor lyser).
6. Om du upplever lamporna som för ljusa (i ett sovrum till exempel), kan du
minska ljusstyrkan genom att trycka på knappen för nattläge (9). Du kan
välja mellan tre olika lägen:
• Normalläge (standardläge)
• Dämpat läge (tryck en gång)
• Släckningsläge (tryck två gånger)
• Genom att trycka på dimmer-knappen ytterligare en gång kan du gå
tillbaka till normalläge.
7. Du kan använda Viktor luftrenare för att sprida dofter i rummet. Var så
sparsam som möjligt när du använder dofter, eftersom alltr stora mäng-
der kan leda till funktionssrningar och skador på apparaten. För att an-
vända dofter, ta bort doftbehållare (10) från dess fäste. Häll högst 1–2
droppar doftessens i behållaren och sätt tillbaka den på dess bestämda
plats. Om du vill ändra doft, kan du ttta ur doftbehållaren och spola den
i rinnande vatten.
Rengöring
Innan apparaten underhålls och efter varje användning, stänger du av
apparaten och drar ut adaptern ur vägguttaget.
Observera: Doppa aldrig i vatten (risk för kortslutning).
För att rengöra utsidan, torka av med en fuktig trasa och torka sedan or-
dentligt.
Det preliminära filtret måste dammsugas regelbundet (1–2 gånger per
månad beroende på hur smutsigt det blir). Eftersom filtermaterial blir
slitet med tiden måste det preliminära filtret bytas med 6 månaders mel-
lanrum.
Dessa smutspartiklar ansamlas i HPP-filtret och täpper med tiden till
det. För att säkerställa korrekt drift måste du rengöra HPP-filtret med
tttmedel under rinnande kallt vatten med 2 månaders intervall. Om
luftrenaren används intensivt måste HPP-filtret rengöras oftare. Un-
derlåtenhet att följa det föreskrivna rengöringsintervallet på 2 månader
innebär brandfara! LED-lampan HPP (8) visar HPP-filtrets funktionsstatus.
Så snart LED-lampan (8) lyser med dämpat sken måste HPP-filtret rengö-
ras Du finner detaljerade instruktioner för rengöring av HPP-filtret på
vänster sida av HPP-filtret. Det är absolut nödndigt att noggrant följa
angivna torktider!
Det aktiverade kolfiltret kan inte rengöras och måste bytas med högst
6 månaders intervall. Det finns ett utrymme för att registrera datumet
tryckt på kolfiltret. Ange filtrets inpassningsdatum. Sex månader efter
det registrerade datumet måste det aktiverade kolfiltret och de prelimi-
nära filtrena erttas. Combi Filter Pack V-010 finns tillgängligt hos din
återrsäljare av hushållsapparater för detta ändamål.
Reparationer
Reparationer av elektriska apparater får endast utföras av en kvalificerad
eltekniker. Om felaktiga reparationer utförs, upphör garantin att gälla och
allt ansvar frånsägs.
Använd aldrig apparaten om en kabel eller kontakt är skadad, om den har
funktionsfel, om den har tappats eller blivit skadad på något annat sätt
(sprickor/brister i höljet).
Tryck inte in några föremål i apparaten. Ta inte isär apparaten.
Om apparaten inte går att reparera, gör den obrukbar omedelbart och
lämna in den på en lämplig återvinningsstation.
Kassering
Det europeiska direktivet 2012 / 19 / CE om avfall från elektrisk och elektro-
nisk utrustning (WEEE), kräver att gammal hushållselektronik INTE kastas i
det normala osorterade avfallet. Förbrukad utrustning måste samlas in se-
parat för att optimera återanvändning och återvinning av det material som
de innehåller och för minska påverkan på människors hälsa och på miljön.
Symbolen med den överkorsade ”soptunnan” på produkten påminner dig
om din skyldighet att apparaten måste samlas in separat när det
kasseras. Du kan kontakta din lokala myndighet eller återförsäl-
jare för information om korrekt kassering av förbrukad elektronisk
utrustning.
Specifications
Utgående effekt
(5 hastighetsnivå) 10 – 38 W
tt 246 x 451 x 246 mm
(bredd x höjd x djup)
Vikt 4,9 kg
Stäng av timer 2 h, 4 h, 8 h
Ljudnivå 32,5 – 57 dB(A)
Uppfyller EU:s regler CE / WEEE / RoHS
Alla rättigheter för tekniska ändringar förbehålles
2 Jahre Garantie
Diese umfasst Konstruktions-, Produktions-, sowie Materialfehler. Ausge-
nommen sind sämtliche Verschleissteile und unsachgemässe Benutzung
oder Pflege.
2 years warranty
This warranty covers defects of construction, production and material. All
abrasion parts are excluced and also inappropriate usage or maintenance.
Garantie 2 ans
Cette garantie couvre les défauts de construction, de fabrication et de
matériaux. En sont exclues toutes les pièces d’usure et d’utilisation pas
correcte ou mauvaise entretien.
2 anni di garanzia
Questa garanzia copre difetti di costruzione, di produzione e di materiale.
Tutte le parti di abrasione sono escluse e altresì l’uso o la manutenzione
inappropriata.
2 años de garana
Esta garantía cubre los defectos de construcción, de fabricación y de mate-
riales. Todas las piezas de desgaste están excluídas.
2 jaar garantie
Deze omvat de constructie-, productie en materiaal fouten. Hier buiten val-
len de gebreken ten gevolgen van nalatig gebruik of Interferentie op het
toestel.
2 års garanti
Garantien omfatter konstruktions-, produktions- og matrialefejl. Sliddele og
fejlbrug er ikke indbefattet.
2 vuoden takuu
Takuu käsittää valmistus-, tuotanto- sekä materiaalivirheet. Takuun ulko-
puolelle jäävät kaikki kuluvat osat sekä käyttöohjeiden vastainen tai huo-
limaton käyttö tai hoito.
2 års garanti
Denne garantien dekker feil ved konstruksjon, produksjon og materialet an-
vendt. Alle reservedeler er utelatt fra garantien, samt uriktig bruk og ved-
likehold.
2 års garanti
Denna garanti täcker brister i tillverkning, produktion och material. Slitage
och olämpligt användande eller underhåll är uteslutna.
Garantie/Warranty/Garantie/Garanzia/Garantía
Garantie/Garanti/Takuu/Garanti/Garanti
www.stadlerform.com
Design by Matti
Thanks to all people involved in this project: Del Xu
for his engagement, ideas and organisation, Lin Shouming
for the engineering and Wang Chaode for his CAD work,
Claudia Fagagnini and Paul Gsell for the photos, Matti
Walker for the timeless design and magic graphic work.
Martin Stadler, CEO Stadler Form Aktiengesellschaft
16-1
Stempel Verkaufsstelle / Retailer’s stamp /
Cachet du point de vente / Timbro del rivenditore /
Sello del establecimiento de venta / Stempel verkoopadres /
Butikkens stempe / Leima myyntikonttori /
Forhandlerstempel / Återförsäljarens stämpel
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Stadler Form Viktor Användarmanual

Kategori
Luftrenare
Typ
Användarmanual