Stadler Form Oskar big Bruksanvisningar

Kategori
Luftfuktare
Typ
Bruksanvisningar
Oskar
big
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Mode d‘emploi
Istruzioni per l‘uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
yttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Grattis! Du har just införskaffat den enasende luftfuktaren OSKAR big.
Den kommer att ge dig stor glädje och förbättra din inomhusluft.
Som med alla elektriska hushållsapparater krävs det att du är extra försik-
tig med den här modellen också, för att undvika personskador, brandskador
eller skador på apparaten. Läs denna bruksanvisning noggrant innan du
använder apparaten för första gången och följ säkerhetsanvisningarna på
själva apparaten.
Beskrivning av apparaten
Apparaten består av följande huvuddelar:
1. Övre del av luftfuktare med motor
2. Nedre del av luftfuktare (vattenbehållare)
3. Nätkabel för elförsörjning
4. Zinkbotten
5. På/av-knapp
6. Knapp för hastighetsval
7. Knapp för hydrostatfunktion
8. Knapp för nattläge
9. Påminnelsefunktion för filterbyte
10. Indikator för «inget vatten»
11. Öppning för påfyllning under drift
12. Doftbehållare
13. Filterkassetter
14. Indikator för maximal vattenni
15. Ionic Silver Cube™
Viktiga säkerhetsanvisningar
Läs igenom bruksanvisningen noga innan du använder apparaten för första
gången och håll den i säkert förvar för framtida referens, vid behov ger du
den vidare till nästa ägare.
Stadler Form avger sig allt ansvar för förlust eller skada som uppstår på
grund av att bruksanvisningen inte följts.
Apparaten får endast anndas i hemmet för de ändamål som beskrivs
i denna bruksanvisning. Otillåten användning och tekniska ändringar på
apparaten kan leda till fara för liv och hälsa.
Denna apparat är inte avsedd att anndas av personer (inklusive barn)
med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller med brist på
erfarenhet och kunskap, om de inte är under tillsyn eller har fått instruk-
tioner om anndningen av apparaten av en person som ansvarar för de-
ras säkerhet.
Barn bör hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med
apparaten.
Anslut endast kabeln till växelström. Observera snningsinformationen
på apparaten.
Använd inte skadade förlängningskablar.
Dra inte nätsladden över vassa kanter och se till att den inte kommer i
kläm. Dra inte ut kontakten ur vägguttaget med våta händer eller genom
att hålla i sladden.
Svenska
Använd inte denna luftfuktare i omedelbar närhet av badkar, dusch eller
simbasng (minsta avstånd är 3 m). Placera apparaten så att en person
som befinner sig i badkaret inte kan röra apparaten.
Placera inte apparaten nära en värmekälla. Utsätt inte sladden för direkt
värme (som t.ex. en uppvärmd värmeplatta, öppen eld, hett strykjärn, el-
ler värmeelement). Skydda nätsladdar fn olja.
Se till att apparaten är korrekt placerad för att säkerställa en hög stabi-
litet under dess drift och se till att ingen kan snubbla över nätsladden.
Apparaten är inte stänkskyddad.
Endast för inomhusbruk.
Förvara inte apparaten utomhus.
Förvara apparaten på en torr plats, oåtkomlig för barn (packa in appa-
raten).
Om nätsladden är skadad, måste den bytas ut av tillverkaren eller av en
verkstad som godkänts av tillverkaren eller av liknande kvalificerade per-
soner för att undvika skador.
Förberedelser för användning/drift
1. Placera Oskar big luftfuktaren för rum på en plan yta på önskad plats. Anslut
tkabeln (3) till ett eluttag. Använd påfyllningsöppningen (10) för att fylla
den nedre delen (2) med vatten upp till markeringen för maximal nivå (13),
antingen med en vattenkran eller en vattenkanna. När du har fyllt den nedre
av kranen, passar du försiktigt in den övre delen (1) med den nedre delen (2).
2. Starta apparaten genom att trycka på/av strömbrytaren (5). Den blå lysdio-
den ska då tändas. Om en röd signallampa (9) tänds tyder detta emellertid
antingen på brist på vatten i apparaten eller att du inte har passat in den övre
delen med den nedre delen på korrekt sätt.
3. Genom att trycka på knappen för hastighetsväljare (6) kan du ändra luftfuk-
tighetens utflöde (1 till 4 lysdioder = normal till hög avdunstning).
4. Du kan använda hygrostaten till att ställa in önskad luftfuktighet. För att
göra detta, trycker du på hygrostat-knappen (7). Du kan välja mellan följande
nivåer: 40% relativ luftfuktighet (1 blå lampa), 45% (2 blå lampor), 50% (3
blå lampor), 55% (4 blå lampor), konstant drift (5 blå lampor). Om lamporna
blinkar, indikerar detta att önskad luftfuktighet redan har uppnåtts. Obser-
vera att hygrostaten bever ungefär 3 sekunder för att mäta rummets
aktuella luftfuktighet. Hygrostaten kopplas på automatiskt när den relativa
luftfuktigheten i rummet sjunker under inställt värde. Vi rekommenderar att
du ställer in rummets luftfuktighet till 45% (bekmlighetsintervall).
5. Om du upplever lamporna som för ljusa (i ett sovrum till exempel), kan du
minska ljusstyrkan genom att trycka på knappen för nattläge (8). Du kan välja
mellan tre olika lägen:
Normalläge (standardläge)
Dämpat läge (tryck en gång)
Släckningsläge (tryck två gånger)
Genom att trycka på dimmer-knappen ytterligare en gång kan du gå
tillbaka till normalläge.
6. Oskar big har en påminnelsefunktion för filterbyte. Vid första användningen
ställs timern in automatiskt. Efter två månaders drift måste filtren bytas ut.
I det här fallet, blinkar den blå lysdioden ovanr återställningsknappen (9).
Efter att ha bytt ut filtren, trycker du på återställningsknappen (9) i 5 sekun-
der tills den blå lysdioden lyser helt igen.
7. Du kan använda Oskar big luftfuktare till att sprida ut dofter i rummet. Var så
sparsam som möjligt när du annder dofter, eftersom alltr stora mängder
kan leda till funktionsstörningar och skador på apparaten. För att använda
dofter, avlägsna doftbehållaren (12) från påfyllningsöppningen (11). Häll
gst 2-3 droppar doftessens i behållaren och sätt tillbaka den i utrymmet i
fyllningppningen. Om du vill ändra doft, kan du tvätta ur doftbehållaren
och spola den i rinnande vatten.
8. Om du vill fylla på vatten under anndningen, kan du öppna påfyllningsöpp-
ningen (11) genom att trycka på den (Tryck för att öppna). Du kan sedan fylla
på apparaten med hjälp av en vattenkanna eller vattenflaska utan att be-
va stänga av den. NOTERA: Om du använder apparaten med dofter, ta bort
doftbehållaren innan påfyllning för att förhindra att det kommer in vatten i
den. Skulle detta ändå inträffa, är det nödndigt att ta bort vattenbehål-
laren (2) och skölja ur den. Dofter bör inte tillåtas komma in i vattentanken,
eftersom de kan försra plasten.
Viktig information
Luftfuktning med en avdunstare tar tid. Detta inner att det vanligtvis tar
över 2-3 timmar att nå önskad fuktighet. Om du använder luftfuktaren i en
väldigt torr miljö rekommenderar vi att du använder den på luftfuktighets-
nivå 5 och hastighetsnivå 4 för att uppnå en maximal mängd fukt på kort tid.
Rengöring och byte av kassett
Innan apparaten underhålls och efter varje användning, stänger du av ap-
paraten och drar ut nätkabeln ur vägguttaget.
Doppa aldrig i vatten (risk för kortslutning).
Utvändiga ytor bör endast torkas av med en fuktig trasa och därefter tor-
kas ordentligt torra.
För att rengöra insidan, ta bort filterkassetterna och avkalka den nedre
delen vid behov. Efter avkalkning, skölj den nedre delen och torka den
sedan innan du sätter igång luftfuktaren igen.
För en hygienisk och optimal drift av luftfuktaren bör filterkassetterna
bytas ut minst varannan månad (se påminnelsefunktion för filterbyte (9)).
Om du forttter att annda filterkassetterna under längre tid än så, kan
dels fuktighetsutflödet sjunka kraftigt och dels kan kassetternas antibak-
teriella verkan inte längre garanteras. Filterkassetter kan erhållas fn
den återförsäljare där du köpte Oskar big.
Ionic Silver Cube™
Ionic Silver Cube (15) förhindrar utveckling av mikrober och bakterier i luft-
fuktaren på grund av att silverjoner frigörs kontinuerligt. Användningen av
Ionic Silver Cube leder till ett hygieniskt rumsklimat. Livslängden på Ionic
Silver Cube är ungefär ett år. Vi rekommenderar därför att du byter ut Ionic
Silver Cube i början av varje befuktningssäsong. Ionic Silver Cube börjar
arbeta så fort den kommer i kontakt med vatten, och fungerar även när en-
heten är avstängd.
Reparationer/kassering
Reparationer av elektriska apparater får endast utras av en kvalificerad
eltekniker. Om felaktiga reparationer utrs, upphör garantin att gälla och
allt ansvar frånsägs.
Använd aldrig apparaten om en kabel eller kontakt är skadad, om den har
funktionsfel, om den har tappats eller blivit skadad på något annat sätt
(sprickor/brister i höljet).
Tryck inte in några föremål i apparaten. Ta inte isär apparaten.
Om apparaten inte går att reparera, gör den obrukbar omedelbart och
lämna in den på en lämplig återvinningsstation.
Kasta inte elektriska apparater i hushållssoporna. Använd de kommunala
insamlingsplatserna.
Fga din kommun om du inte vet var de kommunala insamlingsplatserna
finns.
Om elektriska apparater avyttras obetänksamt, kan naturlig väderexpo-
nering orsaka att skadliga ämnen kommer in i grundvattnet och vidare
in i livsmedelskedjan eller att flora och fauna förgiftas under många år
framöver.
Om du byter utt apparaten mot en ny, är säljaren enligt lag skyldig att ta
tillbaka den gamla åtminstone utan kostnad för avfallshantering.
Specifikationer
Utflöde 8 - 30 W
tt 470 x 290 x 200 mm
(bredd x höjd x djup)
Vikt 3.9 kg
Utrustning Automatisk avstängning, hygrostat, nattläge som är
lämpligt för användning med eteriska oljor, påmin-
nelsefunktion för filterbyte
Tankkapacitet 6 Liter
Ljudni 25 - 46 dB(A)
Uppfyller EU:s regler CE / WEE / RoHS
Alla rättigheter för tekniska ändringar förbehålles
Garantie/Warranty/Garantie/Garanzia/Garantía
Garantie/Garanti/Takuu/Garanti/Garanti
2 Jahre Garantie
Diese umfasst Konstruktions-, Produktions-, sowie Materialfehler. Ausge-
nommen sind sämtliche Verschleissteile und unsachgemässe Benutzung
oder Pflege.
2 Years warranty
This warranty covers defects of construction, production and material. All
abrasion parts are excluced and also inappropriate usage or maintenance.
Garantie 2 ans
Cette garantie couvre les défauts de construction, de fabrication et de
mariaux. En sont exclues toutes les pièces d’usure et d’utilisation pas
correcte ou mauvaise entretien.
2 anni di garanzia
Questa garanzia copre difetti di costruzione, di produzione e di materiale.
Tutte le parti di abrasione sono escluse e altresì l’uso o la manutenzione
inappropriata.
2 años de garantía
Esta garantía cubre los defectos de construcción, de fabricación y de mate-
riales. Todas las piezas de desgaste están excluídas.
2 jaar garantie
Deze omvat de constructie-, productie en materiaal fouten. Hier buiten val-
len de gebreken ten gevolgen van nalatig gebruik of Interferentie op het
toestel.
2 års garanti
Garantien omfatter konstruktions-, produktions- og matrialefejl. Sliddele og
fejlbrug er ikke indbefattet.
2 vuoden takuu
Takuu käsittää valmistus-, tuotanto- sekä materiaalivirheet. Takuun ulko-
puolelle jäävät kaikki kuluvat osat sekä käyttöohjeiden vastainen tai huoli-
maton käyttö tai hoito.
2 års garanti
Denne garantien dekker feil ved konstruksjon, produksjon og materialet
anvendt. Alle reservedeler er utelatt fra garantien, samt uriktig bruk og
vedlikehold.
2 års garanti
Denna garanti täcker brister i tillverkning, produktion och material. Slitage
och olämpligt anndande eller underhåll är uteslutna
Stempel Verkaufsstelle / Retailer’s stamp /
Cachet du point de vente / Timbro del rivenditore /
Sello del establecimiento de venta / Stempel verkoopadres /
Butikkens stempe / Leima myyntikonttori
Forhandlerstempel / Återförsäljarens stämpel
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Stadler Form Oskar big Bruksanvisningar

Kategori
Luftfuktare
Typ
Bruksanvisningar