V-ZUG 75A Bruksanvisningar

Kategori
Kaffebryggare
Typ
Bruksanvisningar

Denna manual är också lämplig för

6
INNEHÅLL
INLEDNING ............................................................................7
Symboler som används i de här anvisningarna
..............7
Bokstäver inom parentes ...............................................7
Felsökning och reparationer ...........................................7
SÄKERHET
..............................................................................7
Grundläggande säkerhetsanvisningar............................7
Avsedd användning .......................................................7
Anvisningar ....................................................................7
BESKRIVNING
........................................................................8
Beskrivning av apparaten ..............................................8
Beskrivning av kontrollpanelen ......................................8
Beskrivning av mjölkbehållare och tillbehör ..................8
RBEREDANDE KONTROLLER
..............................................8
Kontroll av apparaten.....................................................8
Installation av apparaten ...............................................8
Anslutning av apparaten ................................................8
AVFALLSHANTERING
.............................................................9
INBYGGD INSTALLATION
.......................................................9
NÄR DU ANVÄNDER APPARATEN FÖR FÖRSTA GÅNGEN .....12
PÅSLAGNING OCH UPPVÄRMNING .....................................12
TILLAGNING AV KAFFE MED KAFFEBÖNOR .........................12
ÄNDRING AV MÄNGDEN KAFFE I KOPPEN ..........................13
Programmering av mängd ...........................................13
JUSTERING AV KAFFEKVARNEN .........................................13
TILLAGNING AV ESPRESSOKAFFE MED FÖRMALT KAFFE
I STÄLLET FÖR BÖNOR ......................................................13
TILLHANDAHÅLLANDE AV VARMVATTEN ............................14
ÄNDRING AV MÄNGDEN VARMVATTEN ...............................14
TILLAGNING AV CAPPUCCINO .............................................14
TILLAGNING AV MJÖLKSKUM ..............................................15
ÄNDRING AV MÄNGDEN MJÖLK OCH KAFFE
FÖR CAPPUCCINO ................................................................15
TILLAGNING AV LATTE MACCHIATO ELLER CAFFELATTE ......15
ÄNDRING AV MÄNGDEN KAFFE OCH MJÖLK
R LATTE MACCHIATO/CAFFELATTE ..................................15
RENGÖRING .........................................................................15
Rengöring av maskinen ...............................................15
Rengöring av kaesumpbehållaren .............................15
Rengöring av droppbrickan
.........................................15
Rengöring av vattentanken
..........................................16
Rengöring av utloppen ................................................16
Rengöring av tratten för förmalt kae .........................16
Rengöring av kaemaskinens insida
............................16
Rengöring av bryggenheten ........................................16
Rengöring av mjölkbehållaren
....................................17
MENYINSTÄLLNINGAR ........................................................17
Sköljning ......................................................................17
Inställning av språk .....................................................17
Energisparläge .............................................................17
Justera tid ....................................................................18
Autostart......................................................................18
Autoavstängning (Standby) .........................................18
Inställning av temperatur ............................................18
Inställning av vattenhårdhet ........................................18
Justering av kontrast ....................................................19
Statistikfunktion ..........................................................19
Standardvärden (återställning) ....................................19
Avkalkning ...................................................................19
AVSTÄNGNING AV APPARATEN............................................20
TEKNISKA DATA ...................................................................20
MEDDELANDEN SOM VISAS ................................................21
FELSÖKNING ........................................................................22
7
SV
INLEDNING
Symboler som används i de här anvisningarna
Viktiga varningar markeras med de här symbolerna.
Underlåtenhet att följa anvisningarna kan leda till elektriska
stötar, allvarliga personskador, brännskador, brand eller skador
på apparaten.
Fara!
Underlåtenhet att iaktta varningen kan leda till livshotande ska-
dor p.g.a. elektrisk stöt.
Viktigt!
Underlåtenhet att iaktta varningen kan leda till personskador
eller skador på apparaten.
Risk för brännskador!
Underlåtenhet att iaktta varningen kan leda till skållnings- eller
brännskador.
Obs!
Med den här symbolen markeras viktiga råd eller upplysningar
för användaren.
Bokstäver inom parentes
Bokstäverna inom parentes hänvisar till teckenförklaringen i be-
skrivningen av apparaten på sidan 3.
Felsökning och reparationer
Följ anvisningarna i avsnitten ”Meddelanden som visas” och
”Felsökning vid eventuella problem.
Om detta inte löser problemet bör du kontakta kundtjänst. Gäl-
ler det reparationer ska du endast kontakta kundtjänst.
SÄKERHET
Grundläggande säkerhetsanvisningar
Viktigt! Denna apparat är endast avsedd för använd-
ning i hushållet.
Den är inte avsedd att användas
• ipersonalkökibutiker,påkontorochliknande,
• påbondgårdar,
• avgästerpåhotell,motellochliknande,
• imiljöeravtypen”bedandbreakfast”.
Fara! Detta är en elektrisk apparat och därför är det
viktigt att iaktta följande säkerhetsanvisningar:
• Vidröraldrigapparatenmedfuktigahänder.
• Vidröraldrigstickkontaktenmedfuktigahänder.
• Setillattdetalltidgårattkommaåtdetvägguttagsom
används, så att apparaten kan kopplas ur vid behov.
Håll alltid i stickkontakten vid urkoppling. •
Dra aldrig i strömkabeln, då detta kan skada den.
För att helt frånkoppla apparaten, ställ huvudströmbryta-•
ren (A23) på apparatens sida i 0-läget.
• Försökinteattrepareraapparatenomdenintefungerar.
Stäng av den med huvudströmbrytaren (A23), dra ut stick-
kontakten ur uttaget och kontakta kundtjänst.
Om stickkontakten eller strömkabeln är skadad ska den ersät-•
tas av kundtjänst (och ingen annan part) för att undvika risker.
Viktigt! Håll allt emballage (plastpåsar, frigolit) utom
räckhåll för barn.
Viktigt! Apparaten är inte avsedd att användas av
personer (inklusive barn) med fysiska, sensoriska eller mentala
funktionsnedsättningar, eller som saknar erfarenhet och kun-
skap, såvida inte en person med ansvar för deras säkerhet håller
dem under uppsikt eller har gett dem anvisningar om hur ap-
paraten ska användas. Håll barn under uppsikt och se till att de
inte leker med apparaten.
Risk för brännskador! Apparaten tillreder varmt vat-
ten och det kan bildas ånga när den är i bruk.
Undvik vattenstänk eller het ånga. Använd reglage och handtag.
Viktigt! Håll inte i kaemaskinen när den benner sig
utanför skåpet.
Placera inte behållare som innehåller vätskor eller antändliga
eller frätande material ovanpå apparaten. Placera de tillbehör
som behövs för att tillaga kaet (t.ex. måttet) i den särskilda
hållaren. Placera inte stora föremål, som skulle kunna blockera
rörelser, eller ostadiga föremål på apparaten.
Viktigt! Använd inte apparaten när den dragits ut.
Se till att apparaten är avstängd innan du drar ut den. Det enda
undantaget är justering av kaekvarnen, vilket måste utföras
maskinen är utdragen (se avsnittet ”Justering av kaekvarnen”).
Obs! Använd endast originaltillbehör och originalre-
servdelar, eller sådana tillbehör och reservdelar som rekommen-
deras av tillverkaren.
Avsedd användning
Den här apparaten är utformad och konstrueradr att tillaga kae
och varma drycker. All annan användning betraktas som olämplig.
Apparaten är inte lämplig för kommersiell användning.
Tillverkaren påtar sig inte något ansvar för skador som uppstår
till följd av olämplig användning av apparaten.
Apparaten kan installeras ovanför en inbyggd ugn om den se-
nare är utrustad med en inbyggd kyläkt baktill (maximal mik-
rovågseekt: 3 kW).
8
Anvisningar
Läs dessa anvisningar noggrant innan du använder apparaten.
• Behållanvisningarna.
• Underlåtenhet att följa dessa anvisningar kan leda till
brännskador eller skador på apparaten.
Tillverkaren påtar sig inte något ansvar för skador som upp-
står till följd av underlåtenhet att följa dessa anvisningar.
Obs! Apparaten är utrustad med en kyläkt.
Denna startar alltid vid framställning av kae eller varmt vatten,
eller då ånga utsöndras.
Fläkten stängs av automatiskt efter ett antal minuter.
BESKRIVNING
Beskrivning av apparaten
(sidan 3 – A)
A1. Kopphylla
A2. Servicelucka
A3. Kaematare
A4. Behållare för kaesump
A5. Bryggenhet
A6. Lampor, kopphylla
A7. Knapp för På-Av/Standby-läge
A8. Kontrollpanel
A9. Bricka
A10. Varmvatten- och ångmunstycke
A11. IEC-kontakt
A12. Vattentank
A13. Kaeutlopp (höjdinställbart)
A14. Droppbricka
A15. Bönbehållarens lock
A16. Bönbehållare
A17. Ratt för justering av malningen
A18. Lucka till tratt för förmalt kae
A19. Mått
A20. Måttfack
A21. Tratt för förmalt kae
A22. Strömkabel
A23. Huvudströmbrytare
Beskrivning av kontrollpanelen
(sidan 3 – B)
B1. Display: vägleder användaren i användningen av apparaten.
B2. knapp för val av kaesmak
B3. knapp för val av kaetyp (espresso, kae, stor kae)
B4. / OK knapp för tillagning av en kopp kae och bekräf-
telse av vald funktion
B5. / C knapp för tillagning av två koppar kae och för
att bläddra bakåt i menyn för att visa de olika lägena
B6. / c knapp för tillhandahållande av varmvatten och för
att bläddra framåt i menyn för att visa de olika lägena
B7. P / ESC-knapp för aktivering/inaktivering av läget för in-/ ESC-knapp för aktivering/inaktivering av läget för in- ESC-knapp för aktivering/inaktivering av läget för in-ESC-knapp för aktivering/inaktivering av läget för in-
ställning av menyparametrar samt för att lämna valt läge
B8. knapp för tillagning av cappuccino/mjölkskum
B9. knapp för tillagning av latte macchiato/mjölkskum
B10. knapp för tillagning av caelatte/mjölkskum
Beskrivning av mjölkbehållare och tillbehör
(sidan 3 – C)
C1. Skumreglage
C2. Mjölkbehållarens handtag
C3. Knapp för RENGÖRING
C4. Inloppsrör för mjölk
C5. Mjölkskumsutlopp
C6. Mjölkskummare
C7. Varmvattenutlopp
FÖRBEREDANDE KONTROLLER
Kontroll av apparaten
När du har avlägsnat emballaget ska du kontrollera att produkten
är komplett och oskadd och att det inte saknas några tillbehör.
Använd inte apparaten om den uppvisar synliga skador.
Kontakta kundtjänst.
Installation av apparaten
Viktigt!
• Installationenmåsteutförasavenkvaliceradfackmani
enlighet med de föreskrifter som gäller i det land där in-
stallationen utförs (se avsnittet ”Inbyggd installation”).
• Emballaget(plastpåsar,frigolitetc.)skahållasutomräck-
håll för barn.
• Apparatenskainteinstallerasirumdärtemperaturenkan
sjunka till 0 °C eller lägre.
• Anpassavattenhårdhetensåsnartsommöjligtienlighetmed
anvisningarna i avsnittet ”Inställning av vattenhårdhet”.
Anslutning av apparaten
Fara! Kontrollera att elnätets matningsspänning mot-
svarar det värde som anges på typskylten nedtill på apparaten.
Apparaten ska endast anslutas till ett eektivt jordat och korrekt
installerat uttag med en lägsta tillåten ström på 10 A.
Om eluttaget inte passar till apparatens stickkontakt ska du låta
en kvalicerad fackman byta ut detta till ett uttag av lämplig typ.
En omnipolär kontakt med ett lägsta kontaktavstånd 3 mm
måste installeras för att uppfylla säkerhetsdirektiven.
Använd inte era uttag eller förlängningssladdar.
9
SV
Viktigt! Strömförsörjningen från elnätet måste ha
säkerhetsbrytare i enlighet med installationsföreskrifterna i
aktuellt land.
AVFALLSHANTERING
Elektriska apparater får inte slängas som hushålls-
avfall.
Apparater med denna symbol omfattas av EU-
direktiv 2002/96/EG.
Alla elektriska och elektroniska apparater som inte
används ska sorteras från hushållsavfallet och slängas sär-
skilda, av myndigheterna godkända stationer.
Med korrekt avfallshantering av apparater som inte används
undviks skador på miljön och hälsorisker.
Om du vill ha mer information om avfallshantering av apparater
som inte används kontaktar du de lokala myndigheterna, kon-
toret för avfallshantering eller den butik där apparaten inhand-
lades.
INBYGGD INSTALLATION
Bekräfta de minimimått som krävs för korrekt installation av ap-
paraten.
Kaemaskinen ska installeras i ett skåp och detta ska vara or-
dentligt fäst i väggen med sådana hållare som nns i handeln.
Viktigt!
• Viktigt:Vidsamtligainstallations-ellerunderhållsarbeten
får apparaten inte vara ansluten till elnätet.
• Köksinredning som står i direkt kontakt med apparaten
måste vara värmeresistent (minst 65 °C).
• Lämnaenspaltlängstneriskåpetförattsäkerställariktig
ventilation (se måtten på bilden).
200 cm
2
45 mm
45 mm
45 mm
45 mm
361 mm
528 mm
45 mm
45 mm
45 mm
45 mm
374 + 2 mm
850 mm Min
500 mm
545 mm Min.
200 cm
2
560 + 8 mm
378 mm
594 mm
20 mm
45 mm
45 mm
45 mm
45 mm
450 + 2 mm
850 mm Min
500 mm
545 mm Min.
200 cm
2
560 + 8 mm
45 mm
45 mm
45 mm
45 mm
381 + 2 mm
850 mm Min
500 mm
545 mm Min.
200 cm
2
550 + 8 mm
45 mm
45 mm
45 mm
450 + 2 mm
850 mm Min
45 mm
45 mm
850 mm Min
200 cm
2
560 + 8 mm
x 16
x 4
x 1
x 8
412 mm
454 mm
594 mm
20 mm
412 mm
372 mm
500 mm
545 mm Min.
380 + 2 mm
560 + 8 mm
500 mm
545 mm Min.
30 mm
375 mm
544 mm
20 mm
412 mm
H 454 MM
200 cm
2
45 mm
45 mm
45 mm
45 mm
361 mm
528 mm
45 mm
45 mm
45 mm
45 mm
374 + 2 mm
850 mm Min
500 mm
545 mm Min.
200 cm
2
560 + 8 mm
378 mm
594 mm
20 mm
45 mm
45 mm
45 mm
45 mm
450 + 2 mm
850 mm Min
500 mm
545 mm Min.
200 cm
2
560 + 8 mm
45 mm
45 mm
45 mm
45 mm
381 + 2 mm
850 mm Min
500 mm
545 mm Min.
200 cm
2
550 + 8 mm
45 mm
45 mm
45 mm
450 + 2 mm
850 mm Min
45 mm
45 mm
850 mm Min
200 cm
2
560 + 8 mm
x 16
x 4
x 1
x 8
412 mm
454 mm
594 mm
20 mm
412 mm
372 mm
500 mm
545 mm Min.
380 + 2 mm
560 + 8 mm
500 mm
545 mm Min.
30 mm
375 mm
544 mm
20 mm
412 mm
200 cm
2
45 mm
45 mm
45 mm
45 mm
361 mm
528 mm
45 mm
45 mm
45 mm
45 mm
374 + 2 mm
850 mm Min
500 mm
545 mm Min.
200 cm
2
560 + 8 mm
378 mm
594 mm
20 mm
45 mm
45 mm
45 mm
45 mm
450 + 2 mm
850 mm Min
500 mm
545 mm Min.
200 cm
2
560 + 8 mm
45 mm
45 mm
45 mm
45 mm
381 + 2 mm
850 mm Min
500 mm
545 mm Min.
200 cm
2
550 + 8 mm
45 mm
45 mm
45 mm
450 + 2 mm
850 mm Min
45 mm
45 mm
850 mm Min
200 cm
2
560 + 8 mm
x 16
x 4
x 1
x 8
412 mm
454 mm
594 mm
20 mm
412 mm
372 mm
500 mm
545 mm Min.
380 + 2 mm
560 + 8 mm
500 mm
545 mm Min.
30 mm
375 mm
544 mm
20 mm
412 mm
11
SV
x 4
x 16
approx.
350 mm
x 1
x 1
x 4 x 8
x 2
550/560 + 1 mm
Placera skenorna på skåpets sidor på det sätt som visas på bilden.
Fäst dem med de medföljande skruvarna och dra sedan ut dem helt.
Om kaemaskinen installeras ovanför en varmare utdragslåda
använder du den övre ytan denna som ett riktmärke för hur
du ska placera skenorna.
I detta fall kommer det inte att nnas någon yta som skenorna
kan vila på.
x 4
x 16
approx.
350 mm
x 1
x 1
x 4 x 8
x 2
550/560 + 1 mm
Fäst strömkabeln med klämman.
Strömkabeln måste vara tillräckligt lång för att apparaten ska
kunna dras ut ur skåpet för påfyllning av kaebönbehållaren.
Apparaten måste jordas i enlighet med föreskrifterna.
Elektriska anslutningar ska utföras av en behörig elektriker i en-
lighet med anvisningarna.
x 4
x 16
approx.
350 mm
x 1
x 1
x 4 x 8
x 2
550/560 + 1 mm
Placera apparaten på skenorna och förvissa dig om att stiften är
korrekt isatta i höljena. Fäst sedan apparaten med de medföl-
jande skruvarna.
Om apparatens höjd måste justeras använder du de medföljande
mellanläggen.
x 4
x 16
approx.
350 mm
x 1
x 1
x 4 x 8
x 2
550/560 + 1 mm
Justera vid behov apparatens position genom att placera de
medföljande mellanläggen under eller vid sidorna av stödet.
12
NÄR DU ANVÄNDER APPARATEN FÖR FÖRSTA
GÅNGEN
• Kae har använts för att testa apparaten i fabriken och det
är därför helt normalt att det nns spår av kae i kvarnen.
• Anpassavattenhårdhetensåsnartsommöjligtienlighetmed
anvisningarna i avsnittet ”Inställning av vattenhårdhet”.
1. Anslut apparaten till elnätet och ställ huvudströmbrytaren
(A23) i läge I.
2. Först måste du välja språk (språken visas med intervall
cirka 3 sekunder):
När meddelandet ”TRYCK PÅ OK FÖR ATT VÄLJA SVENSKA
visas trycker du OK-knappen (B4) (bild 3) i 3 sekunder
tills
SVENSKA VALT visas. Följ anvisningarna i avsnittet
”Inställning av språk” om du ställer in fel språk. Om ditt
språk inte nns bland alternativen väljer du ett av dem som
visas (anvisningarna hänvisar till svenska).
Följ sedan de anvisningar som visas:
3. Efter 5 sekunder visar apparaten ”FYLL PÅ TANKEN. Dra ut
vattentanken (bild 4), skölj ur den och fyll på med friskt vat-
ten utan att överskrida MAX-strecket. Sätt tillbaka den och
tryck tills det tar stopp.
4. Ställ en kopp under varmvattenutloppet (bild 5).
(Om varmvattenutloppet inte har satts i visar apparaten
TT I VATTENUTLOPPET. Fäst utloppet det sätt som
visas på bild 6. Maskinen visar ”VARMVATTEN TRYCK PÅ OK”.
Tryck på OK-knappen (B4). Lite vatten rinner ur utloppet.
5. Därefter visar maskinen ”STÄNGER AV VÄNTA och stängs av.
6. Dra ut apparaten med hjälp av handtagen (bild 7). Öppna
locket och fyll behållaren med kaebönor. Stäng sedan
locket och skjut in apparaten.
Kaemaskinen är nu redo för normal användning.
Viktigt! Fyll aldrig förmalt kae, frystorkat kae,
karamelliserade bönor eller något annat som skulle kunna skada
apparaten.
Obs! När du använder apparaten för första gången
måste du tillaga 4–5 koppar kae och 4–5 cappuccino innan
resultatet blir tillfredsställande.
Obs! Varje gång du sätter på kaemaskinen med hjälp
av huvudströmbrytaren (A23) utför den en SJÄLVDIAGNOS och
därefter stängs den av. Tryck på knappen för PÅ/AV/Standby-
läge (A7) (bild 1) för att sätta på apparaten igen.
PÅSLAGNING OCH UPPVÄRMNING
Varje gång som apparaten sätts på utför den en automatisk för-
uppvärmnings- och sköljningscykel som inte får avbrytas.
Apparaten är klar för användning endast efter det att denna cy-
kel har slutförts.
Risk för brännskador! Under sköljningen rinner lite
varmt vatten från kaeutloppen.
Tryck knappen för PÅ/AV/Standby-läge (A7) (bild 1) för att
sätta på apparaten. Meddelandet ”VÄRMER UPP VÄNTA visas.
När uppvärmningen har slutförts ändras meddelandet till
SKÖLJNING.
Apparaten är uppvärmd när meddelandet ”KAFFE NORMAL visas.
TILLAGNING AV KAFFE MED KAFFEBÖNOR
1. Apparaten är förinställd på att tillaga kae med normal
smak. Du kan välja kae med extra mild, mild, normal,
stark eller extra stark smak. Det är även möjligt att välja
förmalt kae. Tryck på knappen (B2) (bild 8) ett antal
gånger för att välja den smak som önskas. Önskad kae-
smak visas.
2. Ställ 1 kopp under utloppen för att tillaga 1 kae (bild 9)
eller 2 koppar för 2 kae (bild 9).
Sänk utloppen så nära koppen som möjligt för att få ett fyl-
ligare kae (bild 10).
3. Tryck på knappen (B3) (bild 11) för att välja kaetyp
(espresso, kae, stor kae).
Tryck nu på knappen (B4) (bild 12) om du vill tillaga
en kopp kae och knappen (B5) (bild 13) om du
vill tillaga 2 kae. Apparaten maler nu bönorna och koppen
börjar fyllas med kae. När den inställda mängden kae har
fyllts på avbryter maskinen påfyllningen automatiskt och det
använda malda kaet förpassas till kaesumpbehållaren.
4. Efter några sekunder är apparaten klar för användning
igen.
5. Tryck knappen för PÅ/AV/Standby-läge (A7) (bild 1) för
att stänga av apparaten.
(Apparaten utför en automatisk sköljningscykel innan den
stängs av. Var försiktig så att du inte skållar dig).
ANMÄRKNING 1: Om kaet fylls på droppvis eller inte alls, se av-
snittet ”Justering av kaekvarnen.
ANMÄRKNING 2: Om kaet fylls på för fort och fylligheten inte är
tillfredsställande, se avsnittet ”Justering av kaekvarnen.
ANMÄRKNING 3: Tips för varmare kae:
• GörpådetsättsombeskrivsiavsnittetÄndringochinställ-
ning av menyparametrar”, funktionen ”sköljning”.
• Användinteöverdrivettjockakoppar, såvidadeinteför-
värmts, eftersom de absorberar för mycket värme.
• Förvärmkopparnagenomattsköljademmedvarmtvatten.
ANMÄRKNING 4: Du kan när som helst avbryta tillhandahållan-
det av kae genom att på nytt trycka på den valda knappen, som
förblir tänd under förloppet.
13
SV
ANMÄRKNING 5: När påfyllningen är klar kan du öka mängden
kae i koppen genom att fortsätta att trycka på den tidigare valda
knappen inom 3 sekunder efter det att påfyllningen har avslutats.
ANMÄRKNING 6: När apparaten visar FYLL PÅ TANKEN ska du
fylla tanken med vatten, annars kommer inte apparaten att
framställa kae.
(Det är normalt att det är kvar lite vatten i tanken).
ANMÄRKNING 7: När cirka 14 koppar kae (eller 7 dubbla kop-
par) har tillagats, visar apparaten ”TÖM KAFFEBEHÅLLAREN.
Även om den inte är full visas meddelandet töm behållare för
kaesump 72 timmar efter att det första kaet framställts.
För att de 72 timmarna ska beräknas korrekt får maskinen inte
stängas av med hvudströmbrytaren i 0-läget.
För att rengöra ska du öppna serviceluckan framtill på apparaten
genom att dra i utloppet (bild 16). Dra ut droppbrickan (bild 17)
och rengör sedan.
I samband med rengöring ska du alltid dra ut droppbrickan helt.
Viktigt! När du drar ut droppbrickan SKA kaesump-
behållaren alltid tömmas.
Om du inte gör det kan maskinen bli igentäppt.
ANMÄRKNING 8: Dra aldrig ut vattentanken medan maskinen
tillhandahåller kae.
Om du avlägsnar tanken är det inte möjligt att tillaga kaet och
apparaten kommer att visa några meddelanden (se sidan 21).
ÄNDRING AV MÄNGDEN KAFFE I KOPPEN
Apparaten har som standardinställning att tillaga en normal
mängd kae.
För att välja kaemängd trycker du knappen (B3) up-
prepade gånger tills det meddelande som motsvarar den önska-
de mängden kae visas:
Motsvarande kae Mängd (ml)
ESPRESSO 230
KAFFE 2110
STOR KAFFE 2150
Programmering av mängd
Gör så här för att ändra den mängd kae som fylls på:
1. Ställ en kopp under kaeutloppen (bild 9).
2. Håll knappen (B4) intryckt tills meddelandet ”PRO-
GRAMMERA MÄNGD” visas och påfyllningen av kae på-
börjas. Släpp därefter knappen.
3. När kaet i koppen når önskad nivå trycker du samma
knapp igen.
Den inställda mängden har nu programmerats.
JUSTERING AV KAFFEKVARNEN
Kaekvarnen förinställs i fabriken och ska inte behöva någon
justering.
Om du efter att ha tillagat de första kopparna dock skulle märka
att kaet fylls på antingen för fort eller för långsamt (droppvis),
kan du åtgärda detta genom att vrida ratten för justering av
malningen (bild 14).
Viktigt! Ratten för justering av malningen får endast
vridas om när kaekvarnen används.
För en långsammare påfyllning och ett fylligare kae vrider du
ratten ett steg motsols (nare förmalt kae).
För en snabbare påfyllning (ej droppvis) vrider du ratten ett steg
medsols (grövre förmalt kae).
TILLAGNING AV ESPRESSOKAFFE MED FÖRMALT
KAFFE I STÄLLET FÖR BÖNOR
• Tryckpåknappen (B2) (bild 8) och välj funktionen för-
malt kae.
• Drautmaskinenmedhjälpavhandtagen(bild7).
• Lyftpålocketimitten,hällettmåttförmaltkaeitratten
(bild 19), skjut in apparaten och fortsätt sedan det tt
14
som beskrivs i avsnittet ”Tillagning av kae med kaebönor”.
Obs! Du kan tillaga endast en kopp kae åt gången genom
att trycka på knappen (B4) (bild 12).
• När du har använt maskinen med förmalt kae och vill
återtill att tillaga kae med bönor avaktiverar du funk-
tionen förmalt kae genom att trycka på knappen
(B2) (bild 8) igen.
ANMÄRKNING 1: Fyll aldrig på förmalt kae när maskinen är av-
stängd, annars kan det spridas på insidan av apparaten.
ANMÄRKNING 2: Fyll aldrig mer än 1 mått, annars kommer
inte apparaten att tillaga kaet.
ANMÄRKNING 3: Använd endast det medföljande måttet.
ANMÄRKNING 4: Fyll endast på förmalt kae för espressomaski-
ner i tratten.
ANMÄRKNING 5: Om mer än ett mått förmalt kae används
och tratten blir igentäppt ska du trycka ner kaet med en kniv
(bild 21) och sedan ta bort och rengöra bryggenheten och ma-
skinen det sätt som beskrivs i kapitlet ”Rengöring av bryg-
genheten.
TILLHANDAHÅLLANDE AV VARMVATTEN
• Kontrolleraattvattenutloppetsitterpåplats(bild6).
• Placeraettkärlunderutloppet.
• Tryckpåknappen (B6) (bild 20).
Meddelandet VARMVATTEN visas och varmvatten rinner
ur varmvattenutloppet ner i kärlet nedanför.
Du bör inte låta varmvatten rinna mer än 2 minuter åt
gången.
Tryck på knappen (B6) för att avbryta ödet.
Apparaten slutar att tillhandahålla varmvatten snart
som den inställda mängden har uppnåtts.
ÄNDRING AV MÄNGDEN VARMVATTEN
Apparaten har som standardinställning att automatiskt tillhan-
dahålla 250 ml.
Gör på följande sätt för att ändra detta:
1. Placera ett kärl under utloppet.
2. Tryck knappen (B6) igen tills VARMVATTEN
PROGRAMMERA MÄNGD visas. Släpp sedan knappen .
3. När varmvattnet i koppen når önskad nivå trycker du på
knappen (B6) igen.
Maskinen är nu omprogrammerad med den nya mängden.
TILLAGNING AV CAPPUCCINO
• Väljsmakenpådetkaesomduvillanvändaföratttillaga
cappuccino genom att trycka på knappen (B2).
• Tabortlocketpåmjölkbehållaren.
• Fyllbehållarenmedcirka100grammjölkförvarjecappuc-
cino som ska tillagas (bild 23). Överskrid aldrig den MAX-nivå
(motsvarande cirka 750 ml) som är markerad på behållaren.
Du bör helst använda kylskåpskall lättmjölk eller mellan-
mjölk (cirka 5 °C).
• Kontrollera att inloppsröret är isatt på rätt sätt i gum-
mipackningen (bild 24) och sätt sedan tillbaka locket på
mjölkbehållaren.
Placera skumreglaget mellan orden cappuccino och cael-
atte på mjölkbehållarens lock.
Du kan justera mängden skum genom att ytta reglaget
mot ordet ”caelatte om du vill ha ett tjockare skum.
Flyttar du reglaget mot ”cappuccino får du ett luftigare
skum.
• Ta bort varmvattenutloppet (bild 6) och fäst mjölkbehål-
laren vid munstycket (bild 25).
• Placeramjölkröretpådetsättsomvisaspåbild26ochställse-
dan en tillräckligt stor kopp under kae- och mjölkutloppen.
• Tryckpåknappen (B8). ”CAPPUCCINO” visas och efter
några sekunder rinner mjölkskum ur mjölkutloppet ner i
koppen nedanför. (Påfyllningen upphör automatiskt).
• Apparatenfyllerpåkae.
• Cappuccinonärnuklar.Sötaeftersmakoch,omsåönskas,
strö lite kakaopulver på mjölkskummet.
ANMÄRKNING 1: När du tillagar cappuccino kan du avbryta ödet
av mjölkskum eller kae genom att trycka på knappen (B8).
ANMÄRKNING 2: Om mjölken i behållaren tar slut när mjölk-
skummet tillhandahålls, ta ur behållaren och tillsätt mjölk.
Sätt tillbaka behållaren och tryck på knappen
(B8) för att
nytt beställa en cappuccino.
ANMÄRKNING 3: Rengör alltid omloppen i locket på mjölkbehål-
laren när du har gjort cappuccino för att hålla mjölkskummaren
helt ren och garantera hygienen. ”TRYCK PÅ RENGÖR” blinkar på
displayen.
• Ställettkärlundermjölkutloppet(bild26).
• TryckpåknappenRENGÖRpålocket(C3)ochhålldenin-
tryckt i 5 sekunder (bild 26) för att starta rengöringsfunk-
tionen.
Apparaten visar meddelandet ”RENGÖRING PÅGÅR ovan-
för en stapel som indikerar förloppet. Du bör hålla knap-
pen RENGÖR intryckt tills stapeln är ifylld och indikerar att
rengöringen är slutförd. När du släpper knappen RENGÖR
upphör funktionen. Ta ur mjölkbehållaren och ställ den i
INGET skum
”Luftigare skum
Skumreglage
”Tjockare” skum
15
SV
kylskåpet efter rengöringen. Mjölken bör inte vara utanför
kylskåpet i mer än 15 minuter.
ANMÄRKNING 4: Om du vill ändra den mängd kae eller mjölk-
skum som apparaten automatiskt fyller på i koppen ska du göra
på det sätt som beskrivs i avsnittet ”Ändring av mängden mjölk
och kae för cappuccino”.
TILLAGNING AV MJÖLKSKUM
Välj funktionen för mjölkskum genom att trycka (B8),
(B9) eller (B10) två gånger. Den mängd mjölkskum
som fylls motsvarar mängden i fråga för den valda drycken
(cappuccino, latte macchiato eller caelatte)
Mängden mjölkskum kan inte ställas in direkt.
ÄNDRING AV MÄNGDEN MJÖLK OCH KAFFE FÖR
CAPPUCCINO
Apparaten har som standardinställning att automatiskt tillhan-
dahålla normala mängder.
Gör på följande sätt för att ändra detta:
1. Ställ en kopp under kaeutloppen och mjölkutloppet.
2. Håll knappen (B8) intryckt tills meddelandet ”MJÖLK
FÖR CAPPUCCINO PROGRAMMERA MÄNGD visas.
3. Släpp knappen. Apparaten börjar fylla på mjölk.
4. När den önskade mängden mjölk har fyllts på i koppen
trycker du på knappen (B8) igen.
5. Efter några sekunder börjar apparaten att fylla kae i
koppen och meddelandet KAFFE F. CAPPUCCINO PRO
GRAMMERA MÄNGD visas.
6. När den önskade mängden kae har fyllts på i koppen
trycker du på knappen (B8) igen. Påfyllningen av kae
upphör.
Maskinen är nu omprogrammerad med de nya mängderna för
mjölk och kae.
TILLAGNING AV LATTE MACCHIATO ELLER CAFFELATTE
• Göriordningapparatenenligtbeskrivningenförtillagning
av cappuccino.
• PlaceraskumreglagetmellanordenCAPPUCCINOochCAF-
FELATTE på mjölkbehållarens lock innan du fäster mjölkbe-
hållaren vid munstycket.
Om skummet inte är till belåtenhet vrider du försiktigt
reglaget tills du får sådant skum som du vill ha.
• Tryck på knappen (B9) för att beställa en latte
macchiato.
eller
• Tryckpåknappen (B10) för att beställa en caelatte.
Efter några sekunder rinner mjölkskum ur mjölkutloppet ner i
koppen nedanför. (Påfyllningen upphör automatiskt). Påfyll-
ningen av mjölk upphör och apparaten börjar fylla på kae.
ÄNDRING AV MÄNGDEN KAFFE OCH MJÖLK FÖR
LATTE MACCHIATO/CAFFELATTE
Apparaten har som standardinställning att tillhandahålla nor-
mala mängder kae eller mjölk.
Gör på följande sätt för att ändra detta:
• Fyllbehållarenmedmjölktilldenmaxnivåsomärmarke-
rad på behållaren.
• Tryckpådenknappsommotsvarardentillredningsomdu
vill ändra, latte macchiato (B9) eller caelatte
(B10), i minst 8 sekunder tills apparaten visar ”MJÖLK FÖR
MACCHIATO PROGRAMMERA MÄNGD” eller MJÖLK FÖR
CAFFELATTE PROGRAMMERA MÄNGD”
Släpp därefter knappen.
Apparaten börjar fylla på mjölk.
• Närdenönskademängdenmjölkharfylltspåtryckerdu
på den knapp du valde förut. Påfyllningen av mjölk upphör
och mängden registreras i minnet.
• Efternågrasekunderfyllerapparatenpåkaeikoppenoch
visar ”KAFFE FÖR MACCHIATO PROGRAMMERA MÄNGD” el-
ler ”KAFFE FÖR CAFFELATTE PROGRAMMERA MÄNGD”.
• Närdenönskademängdenkaeharfylltspåtryckerdupå
den knapp du valde förut. Påfyllningen av kae upphör och
mängden registreras i minnet.
Apparaten har nu programmerats om med de nya inställning-
arna och meddelandet ”KAFFE NORMAL visas.
RENGÖRING
Rengöring av maskinen
Använd inte lösningsmedel eller skurmedel för att rengöra kaf-
femaskinen. Det räcker med en mjuk fuktig trasa.
Tvätta ALDRIG någon av kaemaskinens delar i diskmaskin.
Följande maskindelar måste rengöras regelbundet:
• kaesumpbehållaren(A4),
• droppbrickan(A14),
• vattentanken(A12),
• kaeutloppen(A13),
• trattenförförmaltkae(A21),
• maskinensinsida,somdukommeråtefterattserviceluckan
har öppnats (A2),
• bryggenheten(A5).
Rengöring av kaesumpbehållaren
När ”TÖM KAFFEBEHÅLLAREN” visas ska kaesumpbehållaren
tömmas och rengöras.
Gör så här för att rengöra:
• Öppnaserviceluckanframtillpåapparaten(bild16),draut
droppbrickan (bild 17) och rengör.
• Rengörkaesumpbehållarengrundligt.
16
Viktigt! När du drar ut droppbrickan ska kaesumpbe-
hållaren alltid tömmas.
Rengöring av droppbrickan
Viktigt! Om du inte tömmer droppbrickan kan vattnet
rinna över.
Detta kan skada maskinen.
Droppbrickan är utrustad med en nivåindikator (röd) som visar
nivån på vattnet som den innehåller (bild 28).
Droppbrickan ska tömmas och rengöras innan indikatorn skjuter
ut från kopphyllan.
Ta bort brickan så här:
1. Öppna serviceluckan (bild 16).
2. Ta bort droppbrickan och kaesumpbehållaren (bild 17).
3. Töm droppbrickan och kaesumpbehållaren (A4) och tvätta
dem.
4. Sätt tillbaka droppbrickan tillsammans med kaesumpbe-
hållaren (A4).
5. Stäng serviceluckan.
Rengöring av vattentanken
1. Rengör vattentanken (A12) regelbundet (cirka en gång i
månaden) med en fuktig trasa och lite milt diskmedel.
2. Avlägsna alla rester av diskmedel.
Rengöring av utloppen
1. Rengör munstyckena regelbundet med hjälp av en tvätt-
svamp (bild 29).
2. Kontrollera regelbundet att kaeutloppets hål inte är igen-
täppta. Ta vid behov bort kaeavlagringar med en tandpe-
tare (bild 27).
Rengöring av tratten för förmalt kae
Kontrollera regelbundet (cirka en gång i månaden) att tratten
för förmalt kae inte är igentäppt (bild 21).
Fara! Innan du utför några rengöringsarbeten måste
du stänga av maskinen genom att trycka huvudströmbryta-
ren (A23) och dra ur stickkontakten.
Sänk aldrig ner kaemaskinen i vatten.
Rengöring av kaemaskinens insida
1. Kontrollera regelbundet (cirka en gång i veckan) att appa-
ratens insida inte är smutsig.
Ta vid behov bort kaeavlagringar med en tvättsvamp.
2. Avlägsna resterna med en dammsugare (bild 30).
Rengöring av bryggenheten
Bryggenheten måste rengöras minst en gång i månaden.
Viktigt! Du får inte ta bort bryggenheten (A5) när ap-
paraten är påslagen.
Ta inte bort bryggenheten med våld.
1. Se till att maskinen stängs av på rätt sätt (se ”Avstängning”).
2. Öppna serviceluckan (bild 16).
3. Ta bort droppbrickan och kaesumpbehållaren (bild 17).
4. Tryck de två röda låsknapparna inåt samtidigt som du drar
bryggenheten utåt (bild 31).
Viktigt! Använd inte diskmedel för att rengöra bryg-
genheten. Det skulle avlägsna det smörjmedel som nns
insidan av kolven.
5. Blötlägg bryggenheten i vatten i cirka 5 minuter och skölj
sedan.
6. tt tillbaka bryggenheten (A5) efter rengöringen genom att
sätta den det invändiga stödet och fästa den nedtill. Där-
efter trycker du in TRYCK-symbolen helt tills den hakar fast.
Obs! Om det är svårt för dig att sätta i bryggenheten
måste du anpassa den till rätt storlek innan du sätter i den, ge-
nom att med kraft trycka på dess under- och överdel på det sätt
som visas på bilden.
7. När du har satt i bryggenheten kontrollerar du att de två
röda knapparna har tryckts ut.
17
SV
8. Sätt tillbaka droppbrickan och kaesumpbehållaren.
9. Stäng serviceluckan.
Rengöring av mjölkbehållaren
Viktigt! Rengör alltid rören inuti mjölkbehållaren (C)
när du tillreder mjölk.
Om det fortfarande är mjölk i behållaren ska du inte ha den ut-
anför kylskåpet längre än vad som är absolut nödvändigt.
Rengör behållaren det sätt som beskrivs i anmärkning 3
i avsnittet Tillagning av cappuccino” varje gång du tillreder
mjölk.
Alla delar kan diskas i maskin och ska placeras i diskmaskinens
överkorg.
1. Vrid mjölkbehållarens lock medsols och ta därefter bort det.
2. Ta bort mjölkutloppet och inloppsröret.
utlopp
inloppsrör för mjölk
3. Ta bort skumreglaget genom att dra det utåt.
4. Tvätta alla delar grundligt med varmt vatten och milt disk-
medel. Kontrollera att det inte är kvar några mjölkrester
inuti hålen och spåret på skumreglagets tunna ände.
5. Kontrollera att inloppsröret och utloppet inte är igentäppta
med mjölkrester.
6. Sätt tillbaka skumreglaget, mjölkutloppet och inloppsrö-
ret.
7. Sätt tillbaka locket på mjölkbehållaren.
spår
skumreglage
hål hål
MENYINSTÄLLNINGAR
När du öppnar menyn för inställningar genom att trycka på
knappen P/ESC (B7) är följande menyobjekt tillgängliga: Skölj-
ning, Inställning av språk, Energisparläge, Justera tid, Autostart,
Autoavstängning, Inställning av temperatur, Vattenhårdhet, Sta-
tistik, Standardvärden, Avkalkning.
Sköljning
Den här funktionen gör det möjligt för dig att få varmare kae.
Gör så här:
• Närdu sätterpå apparatenochvill tillaga enliten kopp
kae (mindre än 60 ml) ska du förvärma koppen genom att
skölja den med varmt vatten.
• Omdetdäremotharförutitmerän2/3minutersedandet
senaste kaet tillagades måste du förvärma bryggenheten
innan du beställer en ny kopp kae, genom att först trycka
knappen P/ESC (B7) för att öppna menyn och därefter
trycka knapparna C och c (B5 och B6) för att välja
funktionen ”SKÖLJNING”.
Tryck på OK-knappen (B4). ”SKÖLJNING TRYCK PÅ OK” visas.
Tryck på OK-knappen (B4) igen.
Låt vattnet rinna ner den underliggande droppbrickan
eller använd det alternativt till att fylla på (och tömma) den
kopp som ska användas till kaet för att förvärma den.
Inställning av språk
Gör så här för att ändra språk på displayen:
1. Tryck knappen P/ESC (B7) för att öppna menyn för in-
ställningar.
2. Tryck på knapparna C och c (B5 och B6) tills ”INSTÄLL
NING AV SPRÅK visas.
3. Tryck på OK-knappen (B4).
4. Tryck knapparna C och c (B5 och B6) tills önskat
språk visas.
5. Tryck på OK-knappen (B4) för att bekräfta.
18
6. Tryck på knappen P/ESC (B7) för att lämna menyn.
Alternativt kan du hålla knappen P/ESC (B7) intryckt i 10 sekunder.
Språken bläddras igenom.
Håll OK-knappen (B4) intryckt i 5 sekunder för att bekräfta. Ap-
paraten stängs av.
Energisparläge
Använd den här funktionen för att aktivera eller avaktivera en-
ergisparläget.
När funktionen är aktiverad reduceras energiförbrukningen i en-
lighet med EU:s förordningar.
Gör så här för att aktivera eller avaktivera funktionen:
1. Tryck knappen P/ESC (B7) för att öppna menyn för in-
ställningar.
2. Tryck på knapparna C och c (B5 och B6) tills ”ENERGI
SPARLÄGE” visas.
3. Tryck OK-knappen (B4). AVAKTIVERA? visas (eller
AKTIVERA? om funktionen redan har avaktiverats).
4. Tryck på OK-knappen (B4) för att aktivera eller avaktivera funk-
tionen, eller på knappen P/ESC (B7) för att lämna menyn.
Obs! Det kan dröja några sekunder från ”ENERGISPAR
LÄGE AKTIVERAT tills den första drycken fylls på. TILLRED
NING PÅGÅR visas.
Justera tid
Gör så här för att justera tiden på displayen:
1. Tryck knappen P/ESC (B7) för att öppna menyn för in-
ställningar.
2. Tryck på knapparna C och c (B5 och B6) tills ”JUSTERA
TID visas.
3. Tryck på OK-knappen (B4). Timmarna blinkar på displayen.
4. Tryck knapparna C och c (B5 och B6) för att ändra
timmarna.
5. Tryck på OK-knappen (B4) för att bekräfta. Minuterna blin-
kar på displayen.
6. Tryck knapparna C och c (B5 och B6) för att ändra
minuterna.
7. Tryck på OK-knappen (B4) för att bekräfta.
8. Tryck knappen P/ESC (B7) för att lämna menyn för in-
ställningar.
Autostart
Du kan ställa in tiden för autostart att apparaten är klar att
användas vid ett visst klockslag (t.ex. morgonen), att du
kan tillaga kae direkt.
Obs!
För att den här funktionen ska vara möjlig måste klockan vara
korrekt inställd.
Gör så här för att aktivera automatisk påslagning:
1. Tryck knappen P/ESC (B7) för att öppna menyn för in-
ställningar.
2. Tryck knapparna C och c (B5 och B6) tills AUTO
START visas.
3. Tryck på OK-knappen (B4). ”AKTIVERA? visas.
4. Tryck på OK-knappen (B4). Timmarna blinkar på displayen.
5. Tryck knapparna C och c (B5 och B6) för att välja
timmarna.
6. Tryck på OK-knappen (B4) för att bekräfta. Minuterna blin-
kar på displayen.
7. Tryck knapparna C och c (B5 och B6) för att ändra
minuterna.
8. Tryck på OK-knappen (B4) för att bekräfta. ”AKTIVERAT”
syns under ”AUTOSTART.
9. Tryck på knappen P/ESC (B7) för att lämna menyn.
Du avaktiverar funktionen så här:
1. Tryck knappen P/ESC (B7) för att öppna menyn för in-
ställningar.
2. Tryck knapparna C och c (B5 och B6) tills AUTO
START visas.
3. Tryck på OK-knappen (B4). ”AVAKTIVERA? visas.
4. Tryck på OK-knappen (B4) för att bekräfta.
5. Tryck knappen P/ESC (B7) för att lämna menyn.
AVAKTIVERAT” visas.
Autoavstängning (Standby)
Som standardinställning stängs apparaten av efter två timmar
om den inte används.
Tiden kan ändras så att apparaten stängs av efter 15 eller 30 mi-
nuter, eller efter 1, 2 eller 3 timmar.
Gör så här för att programmera om Autoavstängning:
1. Tryck knappen P/ESC (B7) för att öppna menyn för in-
ställningar.
2. Tryck på knapparna C och c (B5 och B6) tills ”AUTOAV
STÄNGNING visas.
3. Tryck på OK-knappen (B4).
4. Tryck på knapparna C och c (B5 och B6) tills den önskade
tiden (15 eller 30 minuter, eller 1, 2 eller 3 timmar) visas.
5. Tryck på OK-knappen (B4) för att bekräfta.
6. Tryck på knappen P/ESC (B7) för att lämna menyn.
Autoavstängning har programmerats.
Inställning av temperatur
Gör så här för att ändra temperaturen på det vatten som används
för att tillreda kaet:
1. Tryck knappen P/ESC (B7) för att öppna menyn för in-
ställningar.
2. Tryck på knapparna C och c (B5 och B6) tills ”INSTÄLL
NING AV TEMPERATUR visas.
3. Tryck på OK-knappen (B4).
19
SV
4. Tryck knapparna C och c (B5 och B6) tills den öns-
kade temperaturen visas (l = låg, llll = hög).
5. Tryck på OK-knappen (B4) för att bekräfta.
6. Tryck på knappen P/ESC (B7) för att lämna menyn.
Inställning av vattenhårdhet
Perioden för användning kan utökas vid behov, vilket innebär att
avkalkning utförs mer sällan tack vare att maskinen programme-
ras utifrån den faktiska kalkhalten i det vatten som används.
Gör så här:
• TautremsanTestavtotalhårdhet”(somärfästvidsidan2)
ur förpackningen och doppa den sedan helt i vattnet i några
sekunder.
Ta upp den och vänta i cirka 30 sekunder (tills den ändrar
färg och bildar röda fyrkanter).
• SättpåapparatengenomatttryckapåknappenförPÅ/AV/
Standby-läge (A7).
• TryckpåknappenP/ESC(B7)förattöppnamenynochdär-
efter på knapparna C och c (B5 och B6) tills VATTEN-
HÅRDHET” visas.
• TryckpåOK-knappen(B4).
• TryckpåknapparnaC och c (B5 and B6) tills siran
motsvarar antalet röda fyrkanter på testremsan (om det
t.ex. är 3 röda fyrkanter på testremsan väljer du meddelan-
det ”VATTENHÅRDHET lll .
• TryckpåOK-knappen(B4)förattbekräfta.
Kaemaskinen har nu programmerats att meddelandet
om avkalkning visas när det faktiskt är nödvändigt.
Justera kontrast
Gör så här för att öka eller minska konstrasten hos displayen:
• TryckpåikonenP/ESC(B7))förattöppnamenynochdäref-
ter på ikonerna C och c (B5 och B6) tills “CONTRAST”
• TryckpåikonenOK(B4).
• TryckpåikonernaC och c (B5 och B6) tills den efterfrå-
gade kontrastnivån visas. (l = låg; lllll = hög)
• TryckpåikonenOK(B4)förattbekräfta.
• TryckpåikonenP/ESC(B7)engångförattlämnafunktio-
nen eller två gånger för att lämna menyn.
Statistikfunktion
Denna visar statistik för maskinen.
Gör så här för att visa statistik:
1. Tryck knappen P/ESC (B7) för att öppna menyn för in-
ställningar.
2. Tryck på knapparna C och c (B5 och B6) tills ”STATISTIK visas.
3. Tryck på OK-knappen (B4).
4. Genom att trycka knapparna C och c (B5 och B6)
kan du kontrollera följande:
- Hur många koppar kae som tillagats.
- Hur många drycker med mjölk som tillagats.
- Det totala antal liter vatten som tillhandahållits.
- Hur många gånger maskinen har avkalkats.
5. Tryck två gånger på knappen P/ESC (B7) för att lämna menyn.
Standardvärden (återställning)
Detta återställer alla menyinställningar och programmerade
mängder till standardvärdena (med undantag för språket, för
vilket inställningen förblir oförändrad).
Gör så här för att återställa standardvärdena:
1. Tryck på knappen P/ESC (B7) för att öppna menyn.
2. Tryck på knapparna C och c (B5 och B6) tills ”STANDARD
VÄRDEN” visas.
3. Tryck på OK-knappen (B4).
4. ”BEKRÄFTA?” visas.
5. Tryck på OK-knappen (B4) för att bekräfta och lämna.
Avkalkning
Avkalka maskinen när meddelandet AVKALKNING blinkar
displayen.
Viktigt!
Avkalkningsmedel innehåller syror som kan irritera hud och ögon.
Det är viktigt att följa tillverkarens säkerhetsanvisningar som
står förpackningen för avkalkningsmedlet, samt anvisning-
arna om hur du ska gå till väga om avkalkningsmedlet kommer i
kontakt med huden och ögonen.
Obs!
Använd avkalkningsmedel som är baserat på mjölksyrabakterier,
t.ex. De’Longhi SKU: 5513214981.
Du ska inte under några omständigheter använda sulfamin- eller
ättiksbaserade avkalkningsmedel. Användning av dylika upphä-
ver garantin.
Underlåtenhet att avkalka apparaten i enlighet med ovanstå-
ende upphäver också garantin.
1. Sätt på maskinen.
2. Öppna menyn för inställningar genom att trycka på knappen
P/ESC (B7). Tryck knapparna C och c (B5 och B6)
tills ”AVKALKNING visas.
3. Tryck OK-knappen (B4) och ”BEKRÄFTA?” visas. Tryck
OK-knappen (B4) och häll i avkalkningsmedlet.
4. Töm vattentanken helt (A12) innan du bekräftar.
Häll avkalkningsmedlet utspätt med vatten (följ de pro-
portioner som anges avkalkningsmedlets förpackning)
i vattentanken och sätt tillbaka vattentanken i apparaten.
Risk för brännskador!
Varmt vatten som innehåller syra rinner ut ur varmvattenutloppet.
Undvik vattenstänk.
20
5. Ställ en tom behållare som rymmer minst 1,5 liter under
varmvattenutloppet.
6. Bekräfta med OK-knappen (B4).
7. När du har bekräftat genom att trycka på OK visas medde-
landet ”MASKINEN AVKALKAS PÅGÅR.
Avkalkningsprogrammet startar och avkalkningsvätskan
rinner ut ur vattenutloppet.
Avkalkningsprogrammet utför automatiskt en serie skölj-
ningar och gör uppehåll för att avlägsna kalkavlagringar
från maskinens insida.
Efter cirka 30 minuter visas meddelandet ”SKÖLJNING FYLL PÅ
TANKEN”.
8. Apparaten är nu klar att genomsköljas med rent vatten.
Avlägsna vattentanken, töm den, skölj den under rinnande
vatten, fyll den med rent vatten och sätt tillbaka den.
SKÖLJNING TRYCK PÅ OK visas.
9. Töm behållaren som användes som uppsamlingskärl för
avkalkningslösningen och ställ tillbaka den under varmvat-
tenutloppet.
10. Tryck på OK-knappen (B4) för att påbörja sköljningen.
Varmt vatten rinner ut ur utloppet och meddelandet
SKÖLJNING VÄNTA visas.
11. När vattentanken är helt tom visas meddelandet SKÖLJ
NING SLUTFÖRD TRYCK PÅ OK”.
12. Tryck på OK-knappen (B4). Apparaten stängs av automatiskt.
AVSTÄNGNING AV APPARATEN
Varje gång som apparaten stängs av utför den en automatisk
sköljningscykel som inte får avbrytas.
Risk för brännskador! Under sköljningen rinner lite
varmt vatten från kaeutloppen.
Undvik vattenstänk.
Tryck på knappen för PÅ/AV/Standby-läge (A7) för att stänga av
apparaten.
Apparaten utför en sköljningscykel och stängs sedan av.
Obs! Om apparaten inte används under en längre tid
ska huvudströmbrytaren på baksidan av apparaten (A23) ställas
i 0-läget.
TEKNISKA DATA
Spänning: 220–240 V~ 50/60 Hz max. 10 A
Förbrukad eekt: 1350 W
Tryck: 15 bar
Vattentankens kapacitet: 1,8 liter
Storlek: LxHxD: 594x 375/378/454x412 mm
Vikt: 26 kg
Apparaten uppfyller följande EG-direktiv:
• Lågspänningsdirektivet2006/95/EGochefterföljandeänd-
ringar.
• EMC-direktivet2004/108/EGochefterföljandeändringar.
EG-förordning 1275/2008 för Standby-läge•
Material och tillbehör som kommer i kontakt med livsmedel
uppfyller EU-förordning (EG) nr 1935/2004.
21
SV
MEDDELANDEN SOM VISAS
MEDDELANDE MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRD
FYLL PÅ TANKEN Vattentanken är tom eller felaktigt
isatt.
Fyll tanken med vatten och/eller sätt i den korrekt ge-
nom att trycka in den tills det tar stopp.
MALT ALLTFÖR FINT JUSTERA
KVARNEN
(växelvis med)
TRYCK PÅ OK
Malningen är för n och kaet fylls
på för långsamt.
Vrid ratten för justering av malningen ett steg medsols
mot ”7”.
MALT ALLTFÖR FINT JUSTERA
KVARNEN
(växelvis med)
TRYCK PÅ OK
(följt av)
FYLL PÅ TANKEN
Tanken har avlägsnats under påfyll-
ningen.
Det är luft i det hydrauliska omloppet.
Sätt i tanken och tryck på OK-knappen (B4).
”VARMVATTEN TRYCK PÅ OK” visas.
Tryck på OK-knappen (B9) igen.
Apparaten är klar att användas igen.
TÖM KAFFEBEHÅLLAREN Kaesumpbehållaren (A4) är över-
full eller har det gått mer än tre
dagar sedan du senast tillagade
kae (detta garanterar korrekt hy-
gien för maskinen).
Töm och rengör kaesumpbehållaren och sätt därefter
tillbaka den.
Viktigt: När du tar bort droppbrickan MÅSTE du tömma
kaesumpbehållaren, även om den innehåller lite sump.
Om du inte gör detta så kan kaesumpbehållaren fyllas
mer än väntat och täppa igen maskinen nästa gång du
tillagar kae.
TT I KAFFEBEHÅLLAREN Kaesumpbehållaren har inte satts
tillbaka efter rengöring.
Öppna serviceluckan och sätt i kaesumpbehållaren.
TILLFÖR FÖRMALT KAFFE Funktionen ”förmalt kae” har valts
utan att något förmalt kae har
fyllts på i tratten.
Tratten (A21) är igentäppt.
Dra ut apparaten och fyll på förmalt kae i tratten.
Töm tratten med hjälp av en kniv på det sätt som beskrivs
i avsnittet ”Rengöring av tratten för förmalt kae.
AVKALKNING
(växelvis med)
KAFFE NORMAL
Maskinen måste avkalkas. Den avkalkningsprocedur som beskrivs i avsnittet
Avkalkning måste utföras snarast möjligt.
MINDRE KAFFE För mycket kae har använts. Välj en mildare smak eller minska mängden förmalt
kae och tillaga sedan kae på nytt.
FYLL PÅ BÖNBEHÅLLAREN Kaebönorna är slut. Fyll på bönbehållaren
TT I BRYGGENHETEN Bryggenheten har inte satts tillbaka
efter rengöring.
Sätt i bryggenheten på det sätt som beskrivs i ”Rengör-
ing av bryggenheten”.
STÄNG LUCKAN Serviceluckan är öppen Stäng serviceluckan.
ALLMÄNT LARM Apparatens insida är mycket smutsig. Rengör insidan på apparaten grundligt på det sätt som
beskrivs i avsnittet ”Rengöring och underhåll”.
Om meddelandet fortfarande visas efter rengöring,
kontakta ett servicecenter.
TÖM VATTENOMLOPPET FYLL PÅ
VATTENOMLOPPET
växelvis med
VARMVATTEN TRYCK PÅ OK
Vattenomloppet är tomt Anslut varmvattenmunstycket (A10) och tryck på OK
att vatten rinner ur det, tills det rinner normalt.
22
FELSÖKNING
Nedan följer en förteckning över några möjliga felfunktioner.
Om problemet inte kan lösas beskrivet sätt, kontakta kund-
tjänst.
PROBLEM MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRD
Kaet är inte varmt Kopparna har inte förvärmts.
Bryggenheten har svalnat eftersom det
har gått 2/3 minuter sedan kae senast
tillagades.
Den inställda temperaturen är för låg.
Värm kopparna genom att skölja dem med varmt vatten.
Förvärm bryggenheten genom att välja funktionen SKÖLJNING
i menyn innan du tillagar kae.
Ändra den inställda temperaturen (se avsnittet Ändring av
kaetemperatur”).
Kaet är inte
tillräckligt fylligt.
Kaet är malt för grovt.
Fel sorts kae
Vrid ratten för justering av malningen ett steg motsols mot ”1”
medan kaekvarnen går (bild 14).
Använd en kaesort för espressomaskiner.
Kaet fylls på för
långsamt eller
droppvis.
Kaet är malt för nt. Vrid ratten för justering av malningen ett steg medsols mot ”7”
medan kaekvarnen går (bild 14).
Fortsätt ett steg i taget tills du är nöjd med hur kaet fylls på.
Eekten märks först när 2 kae har tillhandahållits.
Kaet fylls på för
snabbt.
Kaet är malt för grovt. Vrid ratten för justering av malningen ett steg motsols mot ”1”
medan kaekvarnen går (bild 14).
Undvik att vrida för mycket ratten för justering av
malningen, annars kan kaet komma att fyllas droppvis
när du väljer två koppar.
Eekten märks först när 2 kae har tillhandahållits.
Det kommer inte kae
ur ett av utloppen
Utloppen är igentäppta. Rengör utloppen med en tandpetare (bild 27).
Kaet kommer inte
ut ur utloppen,
utan i närheten av
serviceluckan (A2).
Hålen i utloppen är igentäppta med
torrt kaedamm.
Kaemataren (A3) inuti serviceluckan
är igentäppt.
Ta vid behov bort kaeavlagringar med en tandpetare, en
tvättsvamp eller en köksborste med styva borst (bild 27–29).
Rengör kaemataren (A3) grundligt, speciellt vid gångjärnen.
Det kommer vatten
ur utloppen i stället
för kae.
Det förmalda kaet kan vara igentäppt
i tratten (A21).
Rengör tratten (A21) med en gael av trä eller plast, rengör
maskinens insida.
Mjölken rinner inte ut
ur mjölkutloppet (C5).
Inloppsröret är inte isatt eller felaktigt
isatt.
Sätt i inloppsröret (C4) i gummipackningen i locket till mjölk-
behållaren (bild 24).
Mjölken är dåligt
skummad.
Mjölkbehållarens lock är smutsigt.
Skumreglaget är inte placerat på rätt
sätt.
Rengör mjölkbehållarens lock det sätt som beskrivs i
avsnittet ”Rengöring av mjölkbehållaren”.
Justera i enlighet med anvisningarna i avsnittet ”Tillagning av
cappuccino”.
23
SV
PROBLEM MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRD
Mjölken innehåller
bubblor eller sprutar ut
ur mjölkutloppet.
Mjölken är inte tillräckligt kall eller är
det inte mellanmjölk som används.
Skumreglaget är felaktigt justerat.
Mjölkbehållarens lock är smutsigt.
Du bör helst använda kylskåpskall lättmjölk eller
mellanmjölk (cirka 5 °C).
Om resultatet inte motsvarar dina önskemål, försök med
att använda mjölk från en annan tillverkare.
Vrid försiktigt skumreglaget mot ordet ”CAFFELATTE”
(se avsnittet ”Tillagning av cappuccino”).
Rengör mjölkbehållarens lock det sätt som beskrivs i
avsnittet ”Rengöring av mjölkbehållaren”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218

V-ZUG 75A Bruksanvisningar

Kategori
Kaffebryggare
Typ
Bruksanvisningar
Denna manual är också lämplig för