Zanussi ZOP37902XU Användarmanual

Kategori
Mixer / matberedare tillbehör
Typ
Användarmanual
GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
ZOP37902XU
NO Bruksanvisning 2
Ovn
SV Bruksanvisning 32
Inbyggnadsugn
GÅ INN PÅ VÅRT NETTSTED FOR Å FINNE:
Få råd om bruk, brosjyrer, løse problemer,
service- og reparasjonsinformasjon:
www.zanussi.com/support
SIKKERHETSINFORMASJON
Les medfølgende instruksjoner nøye innen du installerer og bruker
apparatet. Produsenten er ikke ansvarlig for personskader eller
andre skader som følge av feilaktig montering eller bruk. Hold
alltid instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig
referanse.
SIKKERHET FOR BARN OG SÅRBARE MENNESKER
Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og
personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner
eller manglende erfaring og kunnskap hvis de har tilsyn eller får
instruksjon i sikker bruk av produktet og forstår hvilke farer som
kan inntreffe.
Barn mellom 3 og 8 år og personer med svært omfattende og
komplekse funksjonsnedsettelser må holdes på avstand fra
produktet med mindre de er under tilsyn hele tiden.
Barn yngre enn 3 år må holdes på avstand fra produktet hvis de
ikke er under tilsyn hele tiden.
La ikke barn leke med apparatet.
Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn, og kast den i
samsvar med lokale reguleringer.
Hold barn og kjæledyr borte fra produktet når det er i bruk eller
når det avkjøles. Tilgjengelige deler blir varme under drift.
Hvis produktet har en barnesikring, bør du aktivere det.
Rengjøring og vedlikehold av produktet skal ikke utføres av barn
med mindre de er under tilsyn.
GENERELL SIKKERHET
Bare en kvalifisert person må montere produktet og skifte ut
kabelen.
ADVARSEL: Apparatet og tilgjengelige deler blir varme under
bruk. Pass på at du ikke berører varmeelementene.
2
Bruk alltid grillvotter når du tar ut eller putter inn tilbehør eller
ovnsutstyr.
Trekk støpselet ut av stikkontakten før du utfører vedlikehold.
ADVARSEL: Sørg for at apparatet er slått av før du bytter
lampen for å unngå fare for elektrisk støt.
Bruk ikke produktet før du installerer det i en innebygget enhet.
Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre apparatet.
Ikke bruk skurende rengjøringsmidler eller skarpe
skrapegjenstander av metall for å rengjøre dørglasset i
stekeovnen, da dette kan ripe opp glasset og føre til at glasset
blir matt.
Om stikkontakten er skadet må den erstattes av produsenten,
et autorisert servicesenter eller tilsvarende kvalifiserte personer
for å unngå elektriske fare.
Overflødig søl må fjernes før pyrolytisk rengjøring. Ta ut alle
deler fra ovnen.
For å fjerne hyllestøttene, må du først trekk fronten på
hyllestøtten og baksiden på hyllestøtten vekk fra sideveggene.
Bruk omvendt rekkefølge for å montere ovnsstigene.
SIKKERHETSANVISNINGER
INSTALLASJON
ADVARSEL! Bare en kvalifisert
person må montere dette produktet.
Fjern all emballasje.
Ikke monter eller bruk et skadet apparat.
Følg installasjonsanvisningene som følger med
apparatet.
Vær alltid forsiktig når du flytter apparatet. Det
er tungt. Bruk alltid vernebriller og lukket fottøy.
Ikke dra eller løft apparatet etter håndtaket.
Monter apparatet på et trygt og egnet sted som
oppfyller monteringskravene.
Overhold minsteavstanden fra andre apparater
og enheter.
Før du monterer produktet, sjekk at ovnsdøren
åpner uten hindring.
Produktet er utstyrt med et elektrisk kjølesystem.
Det må brukes med den elektriske
strømforsyningen.
Minstehøyde for skap
(minstehøyde for skap
under benkeplate)
590 (600) mm
Skapbredde 560 mm
Skapdybde 550 (550) mm
Høyden av fronten av
produktet
594 mm
Høyden av baksiden av
produktet
576 mm
Bredden av fronten av
produktet
595 mm
Bredden av baksiden
av produktet
559 mm
Dybden av produktet 569 mm
Produktets innebygde
dybde
548 mm
3
Dybde med døren
åpen
1022 mm
Minsteåpning for venti-
lasjon. Åpning er plas-
sert på nedre bakside
560x20 mm
Lengden på strømled-
ningen. Strømlednin-
gen finner du i høyre
hjørne på baksiden
1500 mm
Monteringsskruer 4x25 mm
ELEKTRISK TILKOPLING
ADVARSEL! Fare for brann og
elektrisk støt.
Alle elektriske tilkoblinger skal utføres av en
kvalifisert elektriker.
Apparatet må være jordet.
Kontroller at parameterne på typeskiltet er
kompatible med de elektriske spesifikasjonene
til strømforsyningen.
Bruk alltid et korrekt montert, jordet støpsel.
Bruk ikke multi-plug-adaptere eller
skjøteledninger.
Påse at støpselet og strømkabelen ikke påføres
skade. Hvis strømkabelen må erstattes, må
dette utføres av vårt Autoriserte servicesenter.
Strømkablene må ikke berøre eller komme nær
apparatets dør eller sprekken under apparatet,
spesielt ikke når den er i bruk eller når døren er
varm.
Støtbeskyttelsen til strømførende og isolerte
deler må festes på en måte som gjør at den ikke
kan fjernes uten verktøy.
Sett ikke støpselet i stikkontakten før
monteringen er fullført. Påse at det er tilgang til
stikkontakten etter monteringen.
Hvis stikkontakten er løs skal du ikke sette i
støpselet.
Dra ikke i kabelen for å koble fra apparatet.
Trekk alltid i selve støpselet.
Bruk bare riktige isolasjonsenheter:
vernebrytere, sikringer (sikringer av skrutypen
skal fjernes fra holderen), jordfeilbrytere og
kontaktorer.
Den elektriske monteringen må ha en
isoleringsenhet som lar deg frakoble apparatet
fra strømnettet ved alle poler. Isoleringsenheten
må ha en kontaktåpningsbredde på minst 3 mm.
Lukk døren til apparatet helt før du setter
støpselet i stikkontakten.
Apparatet leveres med støpsel og strømledning.
Anvendelige kabeltyper for montering eller
utskiftning i Europa:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,
H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
For ledningsavsnittet henvises det til den nominelle
effekten på typeskiltet. Du kan også se etter i
tabellen:
Nominell effekt (W)
Ledningsavsnittet
(mm²)
maks 1380 3 x 0.75
maks 2300 3 x 1
maks 3680 3 x 1.5
Jordledningen (grønn/gul kabel) må være ca. 2 cm
lenger enn den nøytrale- og fase-ledningen (blå og
brune kabler).
BRUK
ADVARSEL! Risiko for skade,
brannskader og elektrisk støt eller
eksplosjon.
Dette apparatet er kun for husholdningsbruk.
Dette apparatets spesifikasjoner må ikke endres.
Pass på at ventilasjonsåpningene ikke er
blokkerte.
Apparatet må ikke være uten tilsyn mens det er i
bruk.
Slå av apparatet etter hver bruk.
Vær forsiktig når du åpner døren til apparatet
når apparatet er i bruk. Varm luft kan strømme
ut.
Bruk ikke apparatet med våte hender eller når
det er i kontakt med vann.
Belast ikke døren når den er åpen.
Bruk ikke apparatet som arbeids- eller
oppbevaringsflate.
Åpne døren til apparatet forsiktig. Bruk av
ingredienser som inneholder alkohol kan føre til
en blanding av alkohol og luft.
Ikke la gnister eller åpne flammer komme i
kontakt med apparatet når du åpner døren.
Legg ikke brennbare produkter, eller
gjenstander som er fuktet med brennbare
produkter, inn i eller i nærheten av apparatet.
4
ADVARSEL! Fare for skade på
produktet.
For å unngå skade eller misfarging på emaljen:
sett ikke kokekar eller andre gjenstander i
apparatet direkte på bunnen.
legg ikke aluminiumsfolie direkte på bunnen
av rommet i apparatet.
ikke tøm vann direkte inn i det varme
apparatet.
ikke oppbevar fuktig servise eller mat i
apparatet når tilberedningen er ferdig.
vær forsiktig når du fjerner eller monterer
tilleggsutstyret.
Misfarge på apparatets emalje eller rustfritt stål
har ingen innvirkning på funksjonen.
Bruk en grill-/stekepanne for bløte kaker.
Fruktsaft kan forårsake permanente flekker.
Dette apparatet skal kun brukes til matlaging.
Det må ikke brukes til andre formål, f.eks.
oppvarming av rommet.
Ha alltid stekeovnsdøren lukket når ovnen er på.
Hvis apparatet er montert bak et møbelpanel
(f.eks. en dør), må du sørge for at døren aldri er
lukket når apparatet er i drift. Varme og fuktighet
kan bygge seg opp bak et lukket møbelpanel og
dermed forårsake skade på apparatet,
dekselenheten eller gulvet. Ikke lukk
møbelpanelet før apparatet er helt avkjølt etter
bruk.
STELL OG RENGJØRING
ADVARSEL! Risiko for skade, brann
eller skade på produktet.
Slå av apparatet og trekk støpselet ut av
stikkontakten før rengjøring og vedlikehold.
Påse at produktet er kaldt. Det er fare for at
glasspanelene kan knuses.
Erstatt umiddelbart panelene til glassdørene om
disse har blitt skadet. Kontakt det autoriserte
servicesenteret.
Vær forsiktig når du fjerner døren fra produktet.
Døren er tung!
Rengjør apparatet med jevne mellomrom for å
forhindre skade på overflaten.
Rengjør apparatet med en fuktet myk klut. Bruk
kun nøytralt vaskemiddel. Bruk ikke
slipeprodukter, slipende rengjøringsputer,
løsemidler eller metallobjekter.
Følg sikkerhetsanvisningene på pakken hvis du
bruker ovnsspray.
PYROLYTISK RENGJØRING
ADVARSEL! Fare for skade / Brann /
Kjemiske utslipp (damp) i pyrolytisk
modus.
Før du utfører en "pyrolytisk selvrensing"-
funksjon eller "første gangs bruk"-funksjon må
du fjerne følgende fra ovnsrommet:
eventuelle overflødige matrester, olje eller
fettsøl/-avleiringer.
alle objekter som kan fjernes (inkludert
hyller, sideskinner osv. som ble levert med
apparatet) og særlig gryter, panner, brett,
redskaper osv. med non-stick-belegg.
Les alle instruksjoner for pyrolytisk rengjøring
nøye.
Hold barn borte fra apparatet mens pyrolytisk
rengjøring er i gang.
Apparatet blir svært varmt og varm luft slippes ut
av kjøleventilene i fronten.
Pyrolytisk rengjøring er en operasjon med høy
temperatur som kan frigjøre røyk fra
matlagingsrester og konstruksjonsmaterialer,
derfor anbefales forbrukere på det sterkeste å:
sørge for god ventilasjon under og etter
hver pyrolytiske rengjøring.
sørge for god ventilasjon under og etter
første gangs bruk ved maksimum
temperaturdrift.
I motsetning til mennesker, kan noen fugler og
krypdyr være ekstremt følsomme for potensiell
røyk som frigis under rengjøringen av pyrolytiske
ovner.
Hold alle kjæledyr (spesielt fugler) borte fra
apparatet under og etter hver pyrolytiske
rengjøring, og bruk først maksimal
temperatur i et godt ventilert område.
Små kjæledyr kan også være svært følsomme
for temperaturendringer i nærheten av
pyrolytiske ovner, når det pyrolytiske
selvrengjøringsprogrammet brukes.
Non-stick-overflater på gryter, panner, brett,
kjøkkenutstyr, osv. kan skades av den høye
temperaturen ved pyrolytisk rengjøring i
pyrolytiske ovner, og kan også være en kilde for
et lavt nivå skadelige gasser.
Røyk som frigis fra alle pyrolytiske ovner /
matrester, er ikke skadelig for mennesker,
inkludert barn, eller personer med medisinske
tilstander.
INNVENDIG BELYSNING
ADVARSEL! Fare for elektrisk støt.
5
Typen lyspære eller halogenlampe som brukes i
dette produktet er kun for
husholdningsprodukter. Skal ikke brukes til
vanlig belysning.
Du må koble fra strømforsyningen til apparatet
før du skifter lyspære.
Bruk kun lyspærer med tilsvarende
spesifikasjoner.
SERVICE
Kontakt det autoriserte servicesenteret for å
reparere apparatet.
Det skal bare brukes originale reservedeler.
KASTING
ADVARSEL! Fare for skade og
kvelning.
Koble produktet fra strømmen.
Kutt av strømkabelen, lukk produktet og kast
den.
Fjern dørlåsen for å forhindre at barn, eller
kjæledyr kan bli innestengt i apparatet.
MONTERING
ADVARSEL! Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
INNBYGGING
18
594
589
114
21548
595
+-1
min. 550
20
600
min. 560
3
5
60
20
80
520
60
198
523
6
min. 550
20
595
+-1
18
590
min. 560
594
589
114
21548
3
5
70
60
520
60
20
198
523
SLIK FESTER DU OVNEN TIL SKAPET
PRODUKTBESKRIVELSE
GENERELL OVERSIKT
6
5
9
7
8
5
4
1
2
3
31 42
1 Betjeningspanel
2 Bryter for ovnsfunksjoner
3 Display
4 Betjeningsbryter (for temperaturen)
5 Varmeelement
6 Ovnslampe
7 Vifte
8 Uttakbare brettstiger
9 Brettplasseringer
7
TILBEHØR
Rist
Til kokekar, kakeformer, steker.
Stekebrett
Til kaker og kjeks.
Grill - /stekepanne
Til baking og steking eller som panne for å
samle opp fett.
BETJENINGSPANEL
PULSBRYTERE
Sensorfelt / knapp Beskrivelse
For å stille inn tiden.
For å stille inn en klokkefunksjon.
For å stille inn tiden.
DISPLAY
A B
DG EF C
A. Timer / Temperatur
B. Varme opp og restvarmeindikator
C. Steketermometer (bare utvalgte modeller)
D. Elektronisk dørlås (bare for utvalgte modeller)
E. Timer/minutter
F. Demofunksjon
G. Klokkefunksjoner
FØR FØRSTEGANGS BRUK
ADVARSEL! Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
Still inn klokken før du bruker ovnen.
FØRSTE GANGS RENGJØRING
Steg 1 Steg 2 Steg 3
Ta ut alt tilbehør og avtakbare
brettstiger fra ovnen.
Rengjør ovnens og tilbehørene
med en myk klut med varmt
vann og et mildt vaskemiddel.
Sett tilbehøret og de avtakbare
hyllestøttene i ovnen.
FØRSTE GANGS FORVARMING
Forvarm den tomme ovnen før første gangs bruk.
Steg 1 Ta ut alt tilbehør og avtakbare brettstiger fra ovnen.
Steg 2
Velg maksimumstemperaturen for funksjonen: .
La ovnen stå på i 1 time.
8
Forvarm den tomme ovnen før første gangs bruk.
Steg 3
Velg maksimumstemperaturen for funksjonen: .
La ovnen stå på i 15 minutter.
Ovnen kan avgi lukt og røyk under forvarming. Sørg for tilstrekkelig ventilasjon i rommet.
DAGLIG BRUK
ADVARSEL! Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
SKJULT LÅS
For å bruke produktet, trykker du på bryteren.
Bryteren kommer ut.
VARMEFUNKSJONER
Ovnsfunksjon Påføring
Av-posisjon
Ovnen er av.
Ekte varmluft
Slik baker du på opptil tre
hyllenivåer samtidig og tør-
ker mat.
Still inn ovnstemperaturen
til 20 °C – 40 °C lavere
enn ved Over- /Undervar-
me.
Over- /Under-
varme
For å bake og steke på én
brettplassering.
Baking med
fukt
Denne funksjonen er laget
med tanke på å spare ener-
gi når man lager mat. Når
du bruker denne funksjo-
nen, kan temperaturen i
ovnsrommet variere fra den
angitte temperaturen. Res-
tvarmen brukes. Varmeef-
fekten kan reduseres. For
mer informasjon, se kapitte-
let «Daglig bruk», merkna-
der om: Baking med fukt.
Ovnsfunksjon Påføring
Max. Grill
Slik griller du store meng-
der tynne matstykker og ri-
ster brød.
Varmluft gril-
ling
For å steke store steker el-
ler fjærfe på én brettplasse-
ring. For å gratinere og bru-
ne.
Pizzafunksjon
Slik steker du pizza. For å
oppnå en mer intens bru-
ning og sprø bunn.
kjøtt
For å tilberede svært møre
og saftige steker.
Hold varm
For å holde mat varm.
Tining
For å tine mat (grønnsaker
og frukt). Tiden det tar å ti-
ne avhenger av mengden
og størrelsen på den frosne
maten.
Pyrolyse
For å slå på pyrolytisk ren-
gjøring av ovnen.
MERKNADER OM: BAKING MED FUKT
Denne funksjonen blir brukt til å overholde
energieffektivitetsklassen og økologiske designkrav
i henhold til EU 65/2014 og EU 66/2014. Tester i
henhold til EN 60350-1.
9
Stekeovnsdøren bør lukkes under tilberedning slik
at funksjonen ikke forstyrres, og ovnen er i drift med
høyest mulig energieffektivitet.
Når du bruker denne funksjonen, slås ovnslampen
automatisk av etter 30 sekunder.
For matlagningsinstruksjonene, se
kapitlet "Råd og tips", Baking med
fukt. Se "energieffektivitet" for
generelle anbefalinger for
energisparing.
SLIK STILLER DU INN: VARMEFUNKSJON
Steg 1 Drei på knappen for varmefunksjo-
nene for å velge en ovnsfunksjone-
ne.
Steg 2 Drei på kontrollvelgeren for å velge
temperaturen.
Lampen lyser når ovnen er i bruk.
Steg 3 Drei bryteren for varmefunksjonene
til av-posisjonen for å slå av ovnen.
OPPVARMINGSINDIKATOR
Når ovnsfunksjonen er i drift, vil linjene i -
displayet dukke opp én etter én når temperaturen i
ovnen øker, og de forsvinner når den minker.
KLOKKEFUNKSJONER
TABELL OVER KLOKKEFUNKSJONER
Klokkefunksjon Påføring
Klokkeslett
For å vise eller endre klokkeslett. Du kan bare endre klokke-
slettet når ovnen er avslått.
Steketid
Slik programmerer du tilberedningstiden. Brukes kun når var-
mefunksjonen er stilt inn.
Ferdigtid
For å stille inn tidspunktet for at ovnen slås av. Brukes kun når
varmefunksjonen er stilt inn.
Tidsutsettelse
Kombinasjon av funksjoner: Steketid, Ferdigtid.
Varselur
For innstilling av en tidsnedtelling. Denne funksjonen har ingen
innvirkning på bruken av stekeovnen.
Varselur – kan stilles inn når som helst, selv hvis ovnen er slått
av.
00:00
Tidsur med nedtelling
Hvis du ikke bruker andre klokkefunksjoner, vil funksjonen au-
tomatisk overvåke hvor lenge ovnen virker.
Nedtellingen starter straks når ovnen begynner å varmes opp.
Tidsur med nedtelling kan ikke brukes med funksjonene: Ste-
ketid, Ferdigtid.
SLIK STILLER DU INN: KLOKKESLETT
Etter første tilkobling til strøm, vent til displayet
viser: hr, 12:00. 12 – blinker.
Steg 1
, – trykk for å stille inn timen.
10
Steg 2
– trykk for å bekrefte.
Displayet viser den innstilte timen og: min. 00 – blinker.
Steg 3
, – trykk for å stille inn minuttene.
Steg 4
– trykk for å bekrefte.
Displayet viser den innstilte tiden.
– trykk gjentatte ganger for å endre klokkeslettet. – blinker i displayet.
SLIK STILLER DU INN FUNKSJONEN:
STEKETID
Steg 1 Velg en varmefunksjon.
Steg 2
– trykk gjentatte ganger. – begynner å blinke.
Steg 3
, – trykk for å stille inn minuttene. – trykk for å bekrefte.
Steg 4
, – trykk for å stille inn timene. – trykk for å bekrefte.
Ved innstilt tid høres et signal i 2 min. Tidsinnstillingen blinker i displayet. Ovnen slår seg
av automatisk.
Steg 5 Trykk på en vilkårlig knapp for å stoppe signalet.
Steg 6 Drei bryteren for varmefunksjoner til av-posisjonen.
SLIK STILLER DU INN FUNKSJONEN:
FERDIGTID
Steg 1 Velg en varmefunksjon.
Steg 2
– trykk gjentatte ganger. – begynner å blinke.
Steg 3
, – trykk for å stille inn timen. – trykk for å bekrefte.
, – trykk for å stille inn minuttene. – trykk for å bekrefte.
Ved innstilt sluttid vil signalet lyde i 2 min. Tidsinnstillingen blinker i displayet. Ovnen slår
seg av automatisk.
Steg 4 Trykk på en vilkårlig knapp for å stoppe signalet.
Steg 5 Drei bryteren for varmefunksjoner til av-posisjonen.
SLIK STILLER DU INN FUNKSJONEN:
TIDSUTSETTELSE
Steg 1 Velg en varmefunksjon.
Steg 2
– trykk gjentatte ganger. – begynner å blinke.
Steg 3
, – trykk for å stille inn minuttene for funksjonen: Steketid. – trykk for å bekrefte.
11
Steg 4
, – trykk for å stille inn timen for funksjonen: Steketid. – trykk for å bekrefte.
– begynner å blinke.
Steg 5
, – trykk for å stille inn timen for funksjonen: Ferdigtid. – trykk for å bekrefte.
Steg 6
, – trykk for å stille inn minuttene for funksjonen: Ferdigtid. – trykk for å bekrefte.
Displayet viser: den innstilte temperaturen, , .
Ovnen slår seg automatisk på senere, fungerer bare i en innstilt steketid og stopper ved innstilt ferdig-
tid.
Ved innstilt sluttid høres et signal i 2 minutter. Tidsinnstillingen blinker i displayet. Ovnen slår seg av.
Steg 7 Trykk på en vilkårlig knapp for å stoppe signalet.
Steg 8 Drei kontrollbryteren for varmefunksjonene til av-posisjonen.
SLIK STILLER DU INN FUNKSJONEN:
VARSELUR
Stoppeklokke kan både stilles inn når ovnen er slått
av og på.
Steg 1
– trykk gjentatte ganger. , 00 – blinker.
Steg 2
, – trykk for å stille inn sekundene og deretter minuttene.
Når tiden du stiller inn er lengre enn 60 min. vil hr blinke.
Steg 3 Juster timene.
Varselur – starter automatisk etter 5 sek.
Når 90 % av tiden har gått, høres et signal.
Steg 4
Når innstilt tid avsluttes, hører du et lydsignal i 2 min. 00:00, – blinker. Trykk på en vil-
kårlig knapp for å stoppe signalet.
SLIK STILLER DU INN FUNKSJONEN: TIDSUR
MED NEDTELLING
, – trykk og hold for å tilbakestille tidsuret med opptelling. Tidsuret med opptelling starer opptel-
lingen.
BRUKE TILBEHØRET
ADVARSEL! Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
INNSETTING AV TILBEHØR
Små fordypninger øverst for å øke sikkerheten.
Fordypningene hindrer også de i å tippe. Den høye
kanten rundt risten forhindrer at kokekar sklir av
risten.
12
Rist:
Sett ristene inn mellom sporene på brettsti-
gen og pass på at foten peker nedover.
Stekebrett /Grill-/stekepanne:
Skyv Stekebrett /Grill-/stekepanne mellom
sporene på brettstigen.
Rist, Stekebrett /Grill-/stekepanne:
Skyv Grill-/stekepanne /Grill-/stekepanne
mellom sporene på brettstigen og risten på
sporene over.
TILLEGGSFUNKSJONER
SLIK BRUKER DU BARNESIKRING
Når barnesikringen er på ovnen, kan den ikke slås
på ved et uhell.
1. Sørg for at bryteren for oppvarmingsfunksjoner
er i av-posisjonen.
2. , - trykk og hold samtidig i 2 sekunder.
Signalet lyder. SAFE , – vises på displayet.
Døren er låst.
– Symbolet vises også på
displayet når Pyrolyse-funksjonen er i
gang.
For å slå av barnelåsen gjenta trinn 2.
RESTVARMEINDIKATOR
Når du slår av ovnen, viser displayet
restvarmeindikatoren hvis temperaturen i ovnen er
over 40 °C.Vri for temperaturen til venstre eller
høyre for å kontrollere ovnstemperaturen.
AUTOMATISK UTKOBLING
Av sikkerhetsmessige hensyn slår ovnen seg av
etter en viss tid dersom en varmefunksjon er i bruk
og ingen innstillinger endres.
13
(°C) (h)
30 – 115 12,5
120 – 195 8,5
200 – 245 5,5
250 – maksimum 3
Etter en automatisk utkobling, trykk på hvilken som
helst knapp for å slå på ovnen igjen.
Automatisk utkobling virker ikke med funksjonene:
Ovnslys, Steketid og Ferdigtid.
KJØLEVIFTE
Mens ovnen er i bruk, slår kjøleviften seg på
automatisk for å holde ovnens overflater kalde. Når
du slår av ovnen, er kjøleviften aktiv til ovnen er kjølt
ned.
SIKKERHETSTERMOSTAT
Feil bruk av ovnen eller ødelagte komponenter, kan
medføre alvorlig overopphetelse. For å forhindre
dette har ovnen en sikkerhetstermostat som
avbryter strømforsyningen. Ovnen slår seg
automatisk på igjen når temperaturen faller.
HJELP OG TIPS
ADVARSEL! Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
RÅD OM TILBEREDNING
Stekeovnen har fem innskyvningsposisjoner.
Tell hylleposisjonene fra bunnen av ovnen.
Ovnen kan muligens steke på en annen måte enn
den gamle ovnen gjorde. Oversikten nedenfor
inneholder standardinnstillinger for temperatur,
tilberedningstid og hylleposisjon.
Hvis du ikke finner opplysningene for en spesiell
oppskrift, kan du ta utgangspunkt i en tilsvarende
rett.
Ovnen har et spesielt system som gjør at luften
sirkulerer og hele tiden resirkulerer dampen. Dette
systemet gjør det mulig å tilberede maten med
damp, slik at den blir myk inni og sprø utenpå.
Tilberedningstiden og strømforbruket reduseres.
Bake kaker
Ikke åpne ovnsdøren før 3/4 av steketiden er gått.
Hvis du bruker to stekebrett samtidig, må du la ett
nivå skille dem.
Tilberedning av fisk og kjøtt
Bruk en stekepanne som er beregnet på svært fet
mat for å forhindre at ovnen får permanente flekker.
La kjøttet hvile i ca. 15 minutter før du skjærer, slik
at kraften ikke siver ut.
For å unngå for mye røyk i ovnen under steking,
tilsetter du litt vann i stekepannen. For å unngå
røykkondens, tilsett vann hver gang vannet tørker
opp.
Steketider
Steketider er avhengig av typen mat, konsistens og
mengde.
I begynnelsen, må du følge med på maten du
tilbereder. Finn de beste innstillingene
(varmeinnstilling, tilberedningstid, osv.) for kokekar,
oppskriftene og mengdene du bruker sammen med
dette produktet.
14
BAKING OG STEKING
KA-
KER
Over- /Undervarme Ekte varmluft
(min.)
(˚C) (˚C)
Vispede opp-
skrifter
170 2 160 3 (2 og 4) 45 – 60 Kakeform
Kjeksdeig 170 2 160 3 (2 og 4) 20 – 30 Kakeform
Ostekake av
kjernemelk
170 1 165 2 80 –
100
Kakeform, Ø
26 cm
Strudel 175 3 150 2 60 – 80 Stekebrett
Syltetøyterte 170 2 165 2 30 – 40 Kakeform, Ø
26 cm
Formkake 170 2 150 2 40 – 50 Kakeform, Ø
26 cm
Julekake, for-
varm den
tomme ovnen
160 2 150 2 90 –
120
Kakeform, Ø
20 cm
Plommekake,
forvarm den
tomme ovnen
175 1 160 2 50 – 60 Brødform
Muffins, for-
varm den
tomme ovnen
170 3 150 –
160
3 20 – 30 Stekebrett
Muffins, to ni-
våer, forvarm
den tomme
ovnen
- - 140 –
150
2 og 4 25 – 35 Stekebrett
Muffins, tre
nivåer, for-
varm den
tomme ovnen
- - 140 –
150
1, 3 og 5 30 – 45 Stekebrett
Kjeks 140 3 140 –
150
3 25 – 45 Stekebrett
Kjeks, to nivå-
er
- - 140 –
150
2 og 4 35 – 40 Stekebrett
Kjeks, tre ni-
våer
- - 140 –
150
1, 3 og 5 35 – 45 Stekebrett
Marengs 120 3 120 3 80 –
100
Stekebrett
15
KA-
KER
Over- /Undervarme Ekte varmluft
(min.)
(˚C) (˚C)
Marengs, to
nivåer, for-
varm den
tomme ovnen
- - 120 2 og 4 80 –
100
Stekebrett
Boller, for-
varm den
tomme ovnen
190 3 190 3 12 – 20 Stekebrett
Eclair 190 3 170 3 25 – 35 Stekebrett
Eclair, to ni-
våer
- - 170 2 og 4 35 – 45 Stekebrett
Tallerkenter-
ter
180 2 170 2 45 – 70 Kakeform, Ø
20 cm
Rik fruktkake 160 1 150 2 110 –
120
Kakeform, Ø
24 cm
Forvarm tom stekeovn.
BRØD OG
PIZZA
Over- /Undervarme Ekte varmluft
(min.)
(˚C) (˚C)
Hvitt brød, 1 –
2 stykker, 0,5
kg hver
190 1 190 1 60 – 70 -
Rugbrød, for-
varming er ikke
nødvendig
190 1 180 1 30 – 45 Brødform
Rundstykker, 6
– 8 rundstyk-
ker
190 2 180 2 (2 og 4) 25 – 40 Stekebrett
Pizza 230 –
250
1 230 –
250
1 10 – 20 Stekebrett /
Grill-/steke-
panne
Scones 200 3 190 3 10 – 20 Stekebrett
Forvarm tom stekeovn.
16
Bruk kakeform.
GRATENGER
Over- /Undervarme Ekte varmluft
(min.)
(˚C) (˚C)
Pastapai, forvarming er
ikke nødvendig
200 2 180 2 40 – 50
Grønnsakspai, forvar-
ming er ikke nødvendig
200 2 175 2 45 – 60
Quiche 180 1 180 1 50 – 60
Lasagne 180 – 190 2 180 – 190 2 25 – 40
Cannelloni 180 – 190 2 180 – 190 2 25 – 40
Bruk det andre hyllenivået.
Bruk risten.
KJØTT
Over- /Undervarme Ekte varmluft
(min.)
(˚C) (˚C)
Storfekjøtt 200 190 50 – 70
Svinekjøtt 180 180 90 – 120
Kalvekjøtt 190 175 90 – 120
Engelsk roastbeef, lite stekt 210 200 50 – 60
Engelsk roastbeef, middels stekt 210 200 60 – 70
Engelsk roastbeef, gjennomstekt 210 200 70 – 75
17
KJØTT
Over- /Undervarme Ekte varmluft
(min.)
(˚C) (˚C)
Svinekrok med svor 180 2 170 2 120 –
150
Svinefot, 2 deler 180 2 160 2 100 –
120
Lammelår 190 2 175 2 110 –
130
Hel kylling 220 2 200 2 70 – 85
Hel kalkun 180 2 160 2 210 –
240
Hel and 175 2 220 2 120 –
150
Hel gås 175 2 160 1 150 –
200
Kanin, skåret i skiver 190 2 175 2 60 – 80
Kanin, skåret i skiver 190 2 175 2 150 –
200
Hel fasan 190 2 175 2 90 – 120
Bruk det andre stigetrinnet.
FISK
Over- /Undervarme Ekte varmluft
(min.)
(˚C) (˚C)
Ørret / Brasme, 3 – 4 fisk 190 175 40 – 55
Tunfisk / Laks, 4 – 6 fileter 190 175 35 – 60
GRILL
Forvarm tom stekeovn.
Bruk den fjerde brettplasseringen.
Grill med maksimum temperaturinnstilling.
18
GRILL
(kg)
(min.)
1. side
(min.)
2. side
Entrecôte, 4 stk 0,8 12 – 15 12 – 14
Oksestek, 4 stk 0,6 10 – 12 6 – 8
Pølser, 8 - 12 – 15 10 – 12
Svinekoteletter, 4 stk 0,6 12 – 16 12 – 14
Kylling, halv, 2 1 30 – 35 25 – 30
Kebab, 4 - 10 – 15 10 – 12
Kyllingbryst, 4 stk 0,4 12 – 15 12 – 14
Burgere, 6 0,6 20 – 30 -
Fiskefilét, 4 stk 0,4 12 – 14 10 – 12
Ristede sandwicher, 4 – 6 - 5 – 7 -
Ristet brød, 4 – 6 - 2 – 4 2 – 3
VARMLUFT GRILLING
Forvarm tom stekeovn.
Bruk den første eller den andre brettplasseringen.
For å beregne steketid ganger man tid angitt i
tabellen nedenfor med centimeter tykkelse på
fileten.
OKSE
(˚C) (min.)
Roastbiff eller filet,
lite stekt
190 –
200
5 – 6
Roastbiff eller filet,
medium
180 –
190
6 – 8
Roastbiff eller filet,
godt stekt
170 –
180
8 – 10
Svinekjøtt
(˚C) (min.)
Skulder / Nakke /
Skinkestek, 1 – 1,5
kg
160 –
180
90 – 120
Koteletter / Ribbe-
stek, 1 – 1,5 kg
170 –
180
60 – 90
Kjøttpudding, 0,75
– 1 kg
160 –
170
50 – 60
Svineknoke, for-
håndskokt, 0,75 –
1 kg
150 –
170
90 – 120
KALV
(˚C) (min.)
Kalvestek, 1 kg 160 –
180
90 – 120
19
KALV
(˚C) (min.)
Kalveknoke, 1,5 –
2 kg
160 –
180
120 –
150
LAM
(˚C) (min.)
Lammelår / Lam-
mestek, 1 – 1,5 kg
150 –
170
100 –
120
Lammesadel, 1 –
1,5 kg
160 –
180
40 – 60
FJÆRKRE
(˚C) (min.)
Fjærkre, porsjoner,
0,2 – 0,25 kg hver
200 –
220
30 – 50
FJÆRKRE
(˚C) (min.)
Kylling, halv, 0,4 –
0,5 kg hver
190 –
210
35 – 50
Kylling, poulard, 1
– 1,5 kg
190 –
210
50 – 70
And, 1,5 – 2 kg 180 –
200
80 – 100
Gås, 3,5 – 5 kg 160 –
180
120 –
180
Kalkun, 2,5 – 3,5
kg
160 –
180
120 –
150
Kalkun, 4 – 6 kg 140 –
160
150 –
240
FISK (DAM-
PET) (˚C) (min.)
Hel fisk, 1 – 1,5 kg 210 –
220
40 – 60
TINING
(kg)
Opptiningstid
(min)
Ettertiningstid (min)
Kylling 1 100 – 140 20 – 30 Legg kyllingen på et
omvendt tefat på en
stor tallerken. Snu et-
ter halve steketiden.
kjøtt 1 100 – 140 20 – 30 Snu etter halve steke-
tiden.
0,5 90 – 120
Krem 2 x 0,2 80 – 100 10 – 15 Kremfløten kan piskes
når den fremdeles er
en tanke frossen.
Ørret 0,15 25 – 35 10 – 15 -
Jordbær 0,3 30 – 40 10 – 20 -
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Zanussi ZOP37902XU Användarmanual

Kategori
Mixer / matberedare tillbehör
Typ
Användarmanual