Dolmar EM-4818 (2008) Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
9
ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Û˘Û΢¤˜ Ú¤Ú¤È Ó· Û˘ÏϤÁÔÓÙ·È Í¯ˆÚÈÛÙ¿ Î·È Ó·
ÂÈÛÙÚ¤ÊÔÓÙ·È ÁÈ· ·Ó·Î‡ÎψÛË Ì ÙÚfiÔ ÊÈÏÈÎfi ÚÔ˜ ÙÔ
ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ. ∞Ó Ë ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Û˘Û΢¤˜ ·ÔÚÚÈÊıÔ‡Ó Û ÌÈ·
¯ˆÌ·ÙÂÚ‹ ‹ ÛÙÔ ¤‰·ÊÔ˜, ÔÈ ‚Ï·‚ÂÚ¤˜ Ô˘Û›Â˜ ÌÔÚ› Ó· ÊÙ¿ÛÔ˘Ó
ÙÔÓ ˘‰ÚÔÊfiÚÔ ÔÚ›˙ÔÓÙ· Î·È Ó· ‰ÈÂÈÛ‰‡ÛÔ˘Ó ÛÙËÓ ÙÚÔÊÈ΋
·Ï˘Û›‰·, ÚÔηÏÒÓÙ·˜ ‚Ï¿‚˜ ÛÙËÓ ˘Á›· Û·˜. °È·
ÏÂÙÔÌÂÚ¤ÛÙÂÚ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙË ‰È¿ıÂÛË ÙÔ˘
ÚÔ˚fiÓÙÔ˜, ·¢ı˘Óı›Ù ÛÙÔÓ ·ÚÌfi‰ÈÔ ÊÔÚ¤· ÁÈ· ÙË ‰È¿ıÂÛË
ÙˆÓ ÔÈÎÈ·ÎÒÓ ·ÔÚÚÈÌÌ¿ÙˆÓ ‹ ÛÙÔÓ ∞ÓÙÈÚfiÛˆÔ.
¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ∆ø¡ ™Àªµ√§ø¡ ™∆∞ Ã∂πƒπ™∆∏ƒπ∞ (fiÔ˘
˘¿Ú¯Ô˘Ó)
21.
Û‚‹ÛÈÌÔ 22. ΛÓËÛË 23. Û‡ÌÏÂÍË Û·ÛÌ¿Ó
∫∞¡√¡∂™ ∞™º∞§∂π∞™ - ∆Ô ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎfi Ú¤ÂÈ Ó·
¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È Ì ÚÔÛÔ¯‹. °È’ ·˘Ùfi ÙÔ ÛÎÔfi ¿Óˆ ÛÙÔ
Ì˯¿ÓËÌ· ˘¿Ú¯Ô˘Ó ȉÂÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· Ô˘ Û·˜ ˘ÂÓı˘Ì›˙Ô˘Ó Ù·
΢ÚÈfiÙÂÚ· ÚÔÊ˘Ï·ÎÙÈο ̤ÙÚ· ηٿ ÙË ¯Ú‹ÛË. ∏ ÛËÌ·Û›· ÙÔ˘˜
ÂÍËÁÂ›Ù·È ·Ú·Î¿Ùˆ. ™˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Â›Û˘ Ó· ‰È·‚¿ÛÂÙ ÌÂ
ÚÔÛÔ¯‹ ÙÔ˘˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ÛÙÔ
ÂȉÈÎfi ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ ÙÔ˘ ·ÚfiÓÙÔ˜ ÂÁ¯ÂÈÚȉ›Ô˘.
31. ¶ÚÔÛÔ¯‹: ¢È·‚¿ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ ÚÈÓ
¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·.
32. K›Ó‰˘ÓÔ˜ ÂÎÙfiÍ¢Û˘. K·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË, Îڷٿ٠ٷ ¿ÙÔÌ·
Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ ÂÚÁ·Û›·˜.
33. ¶ÚÔÛÔ¯‹ ÛÙ· ÎÔÊÙÂÚ¿ Ì·¯·›ÚÈ·: ∞ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ
ËÏÂÎÙÚÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ ÚÈÓ ÚÔ¯ˆÚ‹ÛÂÙ ÛÙË Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ‹ ·Ó
ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ¤¯ÂÈ Êı·Ú›.
34. ¶ÚÔÛÔ¯‹: ∫ڷٿ٠ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛÈ·˜
Ì·ÎÚÈ· ·fi ÙÔ Ì·¯·›ÚÈ.
‹DENT‹F‹KASYON ET‹KET‹ VE MAK‹NE KOMPONENTLER‹
1. 2000/14/CE yönetmeli¤ine göre akustik güç seviyesi
2. 98/37/CEE yönetmeli¤ine göre uygunluk markası
3. ‹malat yılı
4. Çim biçme makinesinin tipi
5. Seri numarası
6. ‹malatçının adı ve adresi
7. Besleme gerilim ve frekansı
11. fiasi 12. Motor 13. Bıçak 14. Tafltan koruyucu 15. Çim
toplama haznesi
16. Kol 17. fialter 18. Elektrik kablosu kan-
cası
19. Çekifl kavrama levyesi
Elektrikli cihazian evdeki çöp kutusuna atmay›n›z!
Kullan›lm›fl elektrikli cihazian, eletrik ve elektronikli eski
cihazlar hakk›ndaki 2002/96/EC Avrupa yönergelerine göre
ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallar›na göre uyarlanarak, ayr›
olarak toplanmal› ve çevre flartlar›na uygun bir flekilde tekrar
de¤erlendirmeye gönderilmelidir. Elektrikli cihazların bir çöplük
veya toprak içinde bertaraf edilmeleri halinde, zararlı maddeler su
katmanlarına ulaflabilir ve sa¤lık ve sıhhatinizi zararlı flekilde etki-
leyerek gıda zincirine karıflabilirler. Bu ürünün bertaraf edilmesi
için daha detaylı bilgi edinmek üzere ev atıklarının bertaraf edil-
mesi konusunda yetkili kurum veya Satıcınız ile temas kurun.
KUMANDALAR ÜZERINDE BULUNAN SEMBOLLERIN TANlMl
(öngörülen yerlerde)
21.
Stop 22. Marfl 23. Çekme devrede
TR
GÜVENL‹K TAL‹MATLARI - Çim biçme makineniz tedbirli
kullanılmalıdır. Bu amaçla, bafllıca kullanım önlemlerini
hatırlatmak amacıyla, makine üzerine resimli diyagramlar
yerlefltirilmifltir. Bunların anlamı afla¤ıda açıklanmaktadır. Ayrıca,
iflbu el kitabının iliflkin bölümünde belirtilen güvenlik kurallarını
dikkatlice okumanızı tavsiye ederiz.
31. Dikkat: Makineyi kullanmadan önce talimat el kitabını oku-
yun..
32. Fırlama riski. Kullanım esnasında kiflileri çalıflma alanının
dıflında tutun.
33. Kesici bıçaklara dikkat: Bakım ifllemine geçmeden önce
veya kablo hasar görmüfl ise, fifli elektrik beslemesinden
çıkarın.
34. Dikkat: Besleme kablosunu bıçaktan uzak tutunuz.
MÄRKPLÅT OCH MASKINENS KOMPONENTER
1. Ljudtryck i överensstämmelse med EU-direktiv 2000/14/CE
2. Typgodkänningsmärke enligt direktiv 98/37/EU
3. Tillverkningsår
4. Gräsklippartyp
5. Tillverkningsnummer
6. Tillverkarens namn och adress
7. Matningsspänning oh frekvens
11. Chassi 12. Motor 13. Kniv 14. Stenskydd 15.
Uppsamlingssäck 16. Handtag 17. Strömbrytarens komando
18. Elkabelns hake 19. Driftkopplingsspak
Elektrisk utrustning får inte kastas i hushållssoporna! Enligt
direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk och elek-
tronisk utrustning och dess tillämpning enlight nationell
lagstiftning ska uttjänta elektriskt utrustning sorteras separat och
lämnas till miljövänlig återvinning. Om elektrisk utrustning slängs
på soptippen eller på marken så kan de giftiga ämnena nå vatt-
tennivån och på så vis komma i kontakt med kedjan för livsmedel
och på så vis skada vår hälsa och välmående.För mer information
gällande bortförskaffande av er produkt så kontakta kompetent
myndighet gällande hushållsavfall eller er återförsäljare.
BESKRIVNINGAR ÖVER SYMBOLER SOM ÅTERGES PÅ
KONTROLLERNA (där det avses)
21.
Stopp 22. Växeln 23. Transmission inkopplad
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER - Gräsklipparen bör användas
med försiktighet. På maskinen finns vissa etiketter, som visar
symboler för att erinra om de viktigaste försiktighetsåtgärderna
vid dess användning. Symbolernas betydelse förklaras nedan.
Noggrann genomläsning av säkerhetsbestämmelserna under
respektive kapitel i denna handbok rekommenderas.
31. Obs: Läs igenom handboken före maskinens användning.
32. Risk för flygande partiklar. Obehöriga får inte vistas i
arbetsområdet.
33. Se upp med de skarpa bladen: koppla ur matarkabeln innan
man fortsätter med underhåll eller om sladden är trasig.
34. Obs: Håll strömkabeln på säkert avstånd från klingan.
S
34
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
BÖR FÖLJAS NOGA
1) Läs noggrant igenom instruktionerna. Lär att känna igen
kontrollerna och att använda gräsklipparen på passande sätt. Lär
att snabbt stänga av motorn.
2)
Använd gräsklipparen till det ändamål den är avsedd för,
dvs. att klippa och samla ihop gräs.
All annan användning kan
vara farlig och orsaka skador på personer och/eller saker.
3) Låt aldrig gräsklipparen användas av barn eller av personer,
som inte känner till instruktionerna tillräckligt. Lokala bestämm-
melser kan ange en minimiålder för dess användning.
4)
Använd aldrig gräsklipparen:
– i närheten av personer, speciellt barn, eller djur;
– om användaren har intagit läkemedel eller ämnen, som kan
anses skadliga för hans reflexförmåga och uppmärksamhet.
5) Glöm inte, att användaren är ansvarig för eventuella olycksfall
och oförutsedda händelser gentemot andra personer och deras
egenskap.
1)
Bär alltid kraftiga skor och långa byxor när gräset klipps.
Använd inte gräsklipparen barfota eller med öppna skor.
2) Kontrollera noggrant hela arbetsområdet, avlägsna allt, som
skulle kunna sugas in och kastas ut från maskinen eller skada
skärenheten och motorn (stenar, kvistar, järntrådar, ben, etc..).
3) Utför en generalkontroll före användning och kontrollera spe-
ciellt noga knivarnas utseende samt att skruvarna och knivarna
inte är utnötta eller skadade.Vid skador eller nötning av knivar
respektive skruvar ska samtliga delar ersättas, så att balance-
ringen bibehålles.
4)
Innan arbetet påbörjas ska skydden (säck och stenskydd)
monteras på utloppet.
5) OBS: FARA! Fuktighet är farlig i samband med elektricitet:
– handhavande och anslutning av elkablar bör ske i torr miljö;
– sätt aldrig en elektrisk dosa eller en kabel i kontakt med ett
fuktigt område (vattenpölar, fuktigt gräs e.d.);
– anslutningarna mellan kablar och dosor måste vara vattentä-
ta. Använd skarvsladdar med integrerade, vattentäta och typpro-
vade dosor, som finns i handeln.
– Strömförsörjningen skall ske med en differentialbrytare (RCD -
Residual Current Device) med bortkoppling av strömmen vid
högst 30 mA.
6) Matningskablarna måste vara av en kvalitet som inte är sämre
än
H05RN-F eller H05VV-P, med en minimum sektion på 1,5
mm
2
och maximal rekommenderad längd på 25 m.
7) Haka fast kabeln på kabelhaken innan maskinen sätts på.
8)
Fast elinstallation av apparat till fastighetens elnät skall
utföras av en kvalificerad elektriker i överensstämmelse med
gällande föreskrifter. En bristfällig installation kan orsaka all-
varliga personskador, inkl. dödsfall.
1) Arbeta endast i dagsljus eller med en god belysning.
2)
Unvik om möjligt, att arbeta i vått gräs eller under regn.
3) Kör aldrig med gräsklipparen över elkabeln. Under
gräsklippning ska kabeln alltid släpas bakom gräsklipparen, och
alltid på den sidan, där gräset redan har klippts. Använd haken
på kabelklammern enligt denna handbok, för att undvika, att
kabeln lossnar, och se samtidigt till, att den är korrekt insatt i
dosan utan forcering.
4)
Dra aldrig gräsklipparen i matningskabeln och dra aldrig i
kabeln för att ta ut kontakten.
Utsätt inte kabeln för värmekäll-
la och lämna den inte i kontakt med olja, löslingsmedel eller
vassa föremål.
5) Kontrollera, att det alltid finns ordentliga stödpunkter på slutt-
tande terräng.
6) Spring aldrig; gå. Användaren bör inte låta sig dras av
gräsklipparen.
C) UNDER ANVÄNDNINGEN
B) FÖRBEREDELSE
A) BRUKSANVISNING
S
7) Klipp alltid tvärs över sluttande terräng, aldrig upp och ner.
8) Var särskilt försiktig vid byte av riktning i sluttande terräng.
9) Klipp inte vid väldigt branta ytor.
10) Var särskilt försiktig när gräskilipparen dras mot föraren.
11) Stoppa kniven, om gräsklipparen måste lutas för bl. a. trans-
port, vid korsning av ytor utan gräs och när gräsklipparen trans-
porteras till och från ytan där gräset ska klippas.
12) Använd aldrig gräsklipparen om skydden är skadade, samt
utan gräsuppsamlare eller stenskydd.
13) Vid modeller med drift ska hjuldriftens koppling frånkopplas,
innan motorn sätts igång.
14) Sätt på motorn enligt instruktionerna och håll fötterna långt
från kniven.
15) Luta inte gräsklipparen när man startar den utom om det är
nödvändigt för starten. I så fall så luta den inte mer än vad som
är absolut nödvändigt och lyft endast den del som är längst bort
från operatören. Se alltid till att båda händerna är i funktionspo-
sition innan man sänker gräsklipparen.
16)
Håll aldrig händer och fötter i närheten eller under rote-
rande delar.
Stå alltid långt från gräsutkastningsöppningarna.
17) Lyft inte och transportera inte gräsklilpparen när den är igång.
18)
Stoppa motorn och koppa från matningskabeln:
– före varje ingrepp under klippskivan och innan utkastnings-
rännan rensas;
– innan gräsklipparen kontrolleras, rengörs eller innan man bör-
jar arbeta på den;
– efter att ha slagit emot ett främmande föremål. Kontrollera ev.
skador på gräsklipparen och reparera om nödvändigt, innan
maskinen används på nytt;
– om gräsklipparen börjar vibrera på onormalt sätt sök genast
orsaken till vibrationerna och åtgärda;
– var gång gräsklipparen står obevakad;
– när maskinen transporteras.
19)
Stoppa motorn:
– var gång gräsuppsamlaren tas bort eller monteras på igen;
– innan klipphöjden ställs in.
20) Under arbetet, håll alltid säkerhetsavståndet från den rote-
rande kniven, dvs. handtagets längd.
1) Håll muttrar och skruvar åtdragna för att alltid behålla maski-
nen i säkert arbetstillstånd. Ett regelmässigt underhåll är väsent-
ligt för säkerheten och för att upprätthålla prestationsnivån.
2) Minska brandrisk genom att rensa gräsklipparen, och speciellt
motorn, från gräsrester, löv och överflödigt fett. Lämna inga
behållare med klippt gräs inomhus.
3) Kontrollera ofta att stenskyddet och gräsuppsamlaren inte är
alltför utnötta eller förslitna.
4)
Kontrollera regelmässigt elkablarnas tillstånd och ersätt
dem, om de är utslitna eller deras isolering är skadad.
Rör
aldrig en kabel unter spänning om den är dåligt isolerad. Koppla
den från dosan innan anda åtgärdes vidtas.
5) Använd arbetshandskar vid demontering och påmontering av
kniven.
6)
Se till att kniven hålls i jämvikt när den slipas. Alla ingrepp
gällande kniven (nedmontering, slipning, balansering och/eller
byte) är krävande ingrepp som efterfrågar specifik kompetens
förutom användning av speciella verktyg; på grund av säker-
hetsskäl så måste de därför utföras hos en serviceverkstad.
7)
För säkerhets skull, använd aldrig maskinen om delar av
den eller kablar är utnötta eller skadade. Utnötta eller utslit-
na delar måsta bytas ut, aldrig repareras. Använd originalre-
servdelar (knivarna måste alltid vara märkta ). Delar av
annan kvalitet kann skada maskinen och minska säkerheten.
1) Var gång som man måste förflytta, lyfta eller luta maskinen så
måste man:
– bära robusta skyddshandskar;
– greppa maskinen så man får ett säkert tag genom att ta i beak-
tande dess vikt och fördelning;
– ta hjälp av tillräckligt med personer, anpassat efter maskinens
vikt eller platsen där den skall placeras eller lyftas upp.
E) TRANSPORT OCH FÖRFLYTTNING
D) UNDERHÅLL OCH FÖRVARING
35
ANVÄNDNINGSREGLER
ANMÄRKNING – Maskinen kan levereras med vissa
komponenter redan monterade.
Modeller med direktkopplad vevmanövrerad
strömställare.
Vidga de två ändarna på handtagets (1) övre del på så vis
att man för in spaken (2) komplett med kabelhaken (3) i det
avsedda sätet.
För tillbaka de två förmonterade delarna (1) som
utgör handtagets nedre del, till arbetsposition, och lås fast
med hjälp av de nedre vreden (2).
Montera handtagets övre del (3) med hjälp av de tillhörande
skruvarna (4).
Placera kabelklammer (5) enligt anvisning.
Kabelhakens (6) korrekta position är enligt anvisning.
Genom att lossa vreden (2) är det möjligt att reglera hand-
taget i tre olika höjder.
Håll delen av plast (11) upp och ned och fäst ramen
(12) vid plastdelen med skruvarna (13).
För in ramen (12) i säcken (14) och haka i samtliga plast-
profiler (15) med hjälp av en skruvmejsel enligt figuren.
Stick in säckens ytterkant (16) i plastdelens (11) skåra.
Börja 5-7 mm från änden.
Motorn styrs av en dubbelverkande strömbrytare
för att undvika oavsiktlig start.
För att starta apparaten, tryck på knappen (2) och dra i
spaken (1). Motorn stannar automatiskt, när spaken (1)
släpps.
Klipphöjdens inställning erhålls med hjälp av de
speciella spakarna (1).
Samtliga hjul måste stå på samma höjd.
UTFÖR DETTA INGREPP MED STILLASTÅENDE KNIV.
På modellerna med självdrift, kan man köra
gräsklipparen framåt genom att trycka spaken (1) mot
handtaget. Gräsklipparen stannar så snart spaken släpps.
Lyft stenskyddet och haka fast den styva säcken (1)
ordentligt enligt bilden.
Haka fast förlängningssladden riktigt enligt vad som
indikeras. Starta motorn genom att trycka på säker-
hetsknappen (2) och dra i kontrollspaken (1).
När gräsklippning pågår bör elkabeln alltid vara
3.3
3.2
3.1
3. GRÄSKLIPPNING
2.3
2.2
2.1
2. BESKRIVNING AV KOMANDON
1.4
1.3
1.2
1. AVSLUTA MONTERINGEN
S
bakom föraren och på den sidan, där gräset redan har
klippts.
Gräsmattan kommer att få ett bättre utseende om gräset
alltid klipps i samma höjd och växelvis i båda riktningarna.
När arbetet är slut, släpp spaken (1).
Koppla FÖRST bort förlängningssladden från huvuduttaget
(2) och SEDAN från sidan för gräsklipparens (3) strömbry-
tare.
VÄNTA TILLS KNIVEN STANNAT innan andra åtgärder vid-
tas på gräsklipparen.
VIKTIGT – Regelmässigt och noggrant underhållsarbe-
te är nödvändigt för att över tid bibehålla säkerhetsni-
vån och maskinens ursprungliga prestationer.
Förvara gräsklipparen i torr miljö.
1) Sätt på Er robusta skyddshandskar före alla slags
ingrepp för rengöring, underhållsarbete eller justeringar
på maskinen.
2) Efter all klippning, så ta bort alla gräsrester och lera som
samlats inuti chassit för att undvika att den torkar in
som kan göra det svårare att starta maskinen nästa
gång.
3) Försäkra sig alltid om att lufthålen alltid är fria från
smuts.
4) Färgen inuti chassit kan lossna med tiden då gräset sli-
ter på det; i så fall så måla med antirost färg för att före-
bygga bildning av rost vilket kan medföra metallkorro-
sion.
Alla ingrepp på kniven skall utföras vid en service-
verkstad.
Anmärkning för serviceverkstaden: Montera tillbaka kni-
ven (2) genom att följa beskrivningen på bilden och dra åt
mittskruven (1) med en momentnyckel inställd på 16-20
Nm.
Låt inte vatten i större mängder komma i kontakt
med gräsklipparen och undvik, att låta motorn och elek-
triska komponenter bli våta.
RPå modeller med dragkraft:
rätt spänning av remmen uppnås med hjälp av muttern
(1), ända tills man uppnått indikerat mått (6 mm).
ställskruven (2) skall regleras så att tråden (3) är ganska
lös, med spaken (4) í viloläge.
Kontakta din återförsäljare om du behöver ytterligare infor-
mation.
4.3
4.2
4.1
4. RUTINUNDERHÅLL
3.4
74
Verkstadsservice, reservdelar och garanti
Underhåll och reparation
Underhåll och reparation av moderna elaggregat samt
säkerhetsrelevanta enheter kräver en kvalificerad yrkesut-
bildning och en med specialverktyg och testapparater
utrustad verkstad.
Alla arbeten som inte beskrivs i denna instruktionsbok
måste utföras hos en fackverkstad resp. en avtalsverkstad.
Fackmannen har erforderlig utbildning, erfarenhet och
utrustning för att kunna ge dig den förmånligaste lösningen
och han kan alltid hjälpa dig med råd och tips.
För reparationsförsök genom obehörig resp. icke auktori-
serad person lämnas ingen garanti.
Ansvarighet
Endast för elverktyg med motorer av märket
Briggs&Stratton, Honda, Tecumseh och Robin Subaru
ansvarar motorns tillverkare resp.
avtalsverkstad för verkstadsservice, reservdelar och garan-
ti. För elapparater (med undantag av motorn) ansvarar
DOLMAR.
Denna reglering berör inte generatorer eller andra
elapparater i vilka ovan angivna motorer inte ingår. För
dessa ansvarar endast DOLMAR.
Reservdelar
Kvaliteten på de reservdelar som används är viktig för att
moderna elaggregat skall fungera säkert och pålitligt på
lång sikt. Använd endast original reservdelar.
Endast originaldelarna kommer från vår fabriksproduktion
och detta garanterar dig högsta kvalitet på material, korr-
rekta dimensioner, bästa funktion och säkerhet.
Original reservdelar och tillbehör får du i fackhandeln. Där
står även reservdelslistor för identifiering av rätta artikel-
nummer till förfogande.
Fackhandeln kan även upplysa dig om förbättringar och
lämna offerter på nya reservdelar.
Beakta även att ingen garanti lämnas om komponenter av
främmande fabrikat använts.
Garanti
DOLMAR garanterar fullgod kvalitet och står för kostna-
derna i samband med byte av defekta delar som uppstått
till följd av material- eller tillverkningsfel inom angiven
garantitid från köpdatum. Observera att vissa länder har
speciella garantibestämmelser. Hör med återförsäljaren
som är ansvarig för garantin.
Vi fråntar oss garantiansvaret för skador som uppstått till
S
följd av
• att instruktionsbokens anvisningar ej följts,
att nödvändiga underhålls- och rengöringsåtgärder för-
summats,
• icke fackmässig förgasarinställning,
• förslitning vid normal användning,
uppenbar överbelastning pga av att effektgränsen per-
manent överskridits,
• våld, felaktig hantering, missbruk eller olyckor,
• skador genom överhettning pga av smuts på fläkthuset,
ingrepp av okunniga personer eller icke fackmässiga
reparationsförsök,
• olämpliga reservdelar eller icke original DOLMAR reserv-
delar - om dessa orsakat skadan,
• att olämpliga eller för gamla bränslen eller oljor använts,
• skador som kan härledas till arbete under uthyrning.
Garanti lämnas ej för rengörings-, skötsel- och inställnings-
åtgärder. Alla garantiarbeten skall utföras av DOLMAR-
fackhandlare.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Dolmar EM-4818 (2008) Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning