KitchenAid 5KCM0802BCU Användarguide

Kategori
Luftfuktare
Typ
Användarguide

Denna manual är också lämplig för

English ................................................................................5
Deutsch ............................................................................21
Français ............................................................................37
Italiano ..............................................................................53
Nederlands ......................................................................69
Español .............................................................................85
Svenska ..........................................................................101
Norsk ..............................................................................117
Suomi ..............................................................................133
Dansk ..............................................................................149
Русский ..........................................................................165
Polski ...............................................................................181
W10675728A_01-EN.indd 3 9/16/14 2:33 PM
Svensk
101
BRUKSANVISNING TILL KAFFEBRYGGARE
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR KAFFEBRYGGAREN
Viktiga säkerhetsföreskrifter ����������������������������������������������������������������������������102
Krav på elektrisk utrustning �����������������������������������������������������������������������������104
Avfallshantering av elektrisk utrustning �����������������������������������������������������������104
DELAR OCH FUNKTIONER
Delar och tillbehör ������������������������������������������������������������������������������������������105
Displayens och kontrollpanelens funktioner ����������������������������������������������������106
Hur handbryggt kaffe skiljer sig från kaffe bryggt på annat sätt ����������������������� 106
MONTERA KAFFEBRYGGAREN
Förbereda kaffebryggaren för användning �������������������������������������������������������107
SÅ HÄR ANVÄNDER DU KAFFEBRYGGAREN
Ställa klockan ��������������������������������������������������������������������������������������������������� 108
Välja antalet koppar att brygga ������������������������������������������������������������������������109
Ställa in styrkan ������������������������������������������������������������������������������������������������109
Ställa in funktionen Fördröjd start ������������������������������������������������������������������� 110
Fylla på vattenbehållaren ���������������������������������������������������������������������������������111
Fyllapålterhållaren ����������������������������������������������������������������������������������������111
Kaffedoseringsguide �����������������������������������������������������������������������������������������112
Brygga kaffe ����������������������������������������������������������������������������������������������������� 113
SKÖTSEL OCH RENGÖRING
Rengöring av kaffebryggaren ���������������������������������������������������������������������������114
FELSÖKNING ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 115
GARANTI OCH SERVICE �����������������������������������������������������������������������������������116
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
W10675728A_07_SV.indd 101 9/16/14 2:50 PM
102
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR KAFFEBRYGGAREN
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR KAFFEBRYGGAREN
Din och andras säkerhet är mycket viktig.
Vi har lagt in era säkerhetsföreskrifter i manualen och på din produkt.
Läs och följ alla säkerhetsföreskrifter.
Varningssymbolen ser ut så här.
Den uppmärksammar dig på eventuella risker som kan döda eller skada
dig och andra.
Alla säkerhetsmeddelanden nns att hitta efter varningssymboler som
innehåller antingen ordet "FARA" eller "VARNING". Dessa ord betyder:
Du kan dödas eller skadas allvarligt om
du inte omedelbart följer instruktionerna.
Du kan dödas eller skadas allvarligt om
du inte följer instruktionerna.
Alla säkerhetsanvisningar kommer att tala om den eventuella risken för dig, tala om hur risken
för skada kan minskas och tala om för dig vad som kan hända om instruktionerna inte följs.
FARA
VARNING
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Vid användning av elektriska anordningar ska alltid grund-
läggande säkerhetsregler följas, blandannatföljande:
1. Läs alla instruktioner.
2. Värmeelementet kan vara varmt även efter användning.
Vidrör inte heta ytor. Använd handtag eller vred.
3. Undvik risk för elektriska stötar – varken sladden,
stickkontakten eller kaffebryggaren får nedsänkas
ivatten eller andra vätskor.
4. Denna apparat är inte avsedd att användas av
barn under 8år eller personer med nedsatt fysisk
eller mental förmåga, eller brist på erfarenhet
och kunskap, om de inte övervakas eller först
får instruktioner angående säker användning av
apparaten och eventuella risker. Barn får inte leka
med apparaten. Barn får inte rengöra eller underhålla
apparaten om de inte är över 8 år och har vuxens
överinseende. Förvara apparaten och sladden utom
räckhåll för barn under 8 år.
W10675728A_07_SV.indd 102 9/16/14 2:50 PM
Svensk
103
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR KAFFEBRYGGAREN
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR KAFFEBRYGGAREN
5. Dra ur kontakten till kaffebryggaren från uttaget när
den inte används och innan rengöring. Låt bryggaren
svalna innan du sätter fast eller tar bort några delar,
och innan du rengör den.
6. Använd inte en apparat med en skadad nätsladd eller
stickkontakt, eller som det uppstått tekniskt fel på,
eller efter att den har tappats på marken eller på något
annat sätt skadats. Lämna in apparaten till närmaste
auktoriserade servicecenter för undersökning och
reparation, eller elektrisk eller mekanisk justering.
7. Användning av tillbehör och tillsatser som inte
rekommenderas av apparatens tillverkare kan
ledatillskador.
8. Använd inte apparaten utomhus.
9. Låt inte sladden hänga över en bordskant eller
liknande.Sladden får heller inte vidröra heta ytor.
10. Ställ inte apparaten nära en varm spis eller öppen
låga.Denfår heller inte placeras i en varm ugn.
11. Använd inte maskinen till något annat än den är
avsedd för. Om apparaten används felaktigt kan
detleda till personskada.
12. Använd inte kaffebryggaren om inte locket sitter
ordentligt fast på kaffekannan.
13. Kaffekannan är utformad för att användas med denna
bryggare. Den får aldrig användas ovanpå en spis
eller i en mikrovågsugn.
14. Placera inte en het kaffekanna på en våt eller kall yta.
15. Använd inte kaffekannan om den är sprucken eller
om handtaget är löst eller försvagat.
16. Rengör inte kaffekannan med slipande
rengöringsmedel, stålull eller andra slipande material.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
Den här produkten är avsedd endast för hushållsbruk.
W10675728A_07_SV.indd 103 9/16/14 2:50 PM
104
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR KAFFEBRYGGAREN
DELAR OCH FUNKTIONER
Spänning: 220–240 Volt växelström
Frekvens: 50/60 Hertz
Motoreffekt: 1250 Watt
OBS! Denna kaffebryggare har en jordad
kontakt� För att undvika risk för elektriska
stötar passar kontakten bara in i vägguttaget
på ett enda sätt� Om stickkontakten inte
passar i vägguttaget ska du kontakta en
behörig elektriker� Modifiera inte själv
stickkontakten på något sätt�
Använd inte förlängningssladd� Låt behörig
elektriker eller servicepersonal installera ett
eluttag nära köksmaskinen om sladden är
för kort�
Risk för elektriska stötar
Använd jordade eluttag.
Ta inte bort jordningen.
Använd inte en adapter.
Använd inte förlängningssladd.
Om inte dessa anvisningar följs
kan detta ge upphov till dödsfall,
brand eller elektriska stötar.
VARNING
Krav på elektrisk utrustning
Avfallshantering av elektrisk utrustning
Sopsortering av förpackningsmaterialet
Förpackningsmaterialet består av 100 %
återvinningsbart material och är märkt
med återvinningssymbolen � De olika
beståndsdelarna bör därför sopsorteras
i enlighet med anvisningarna på den lokala
återvinningsstationen�
Kassering av produkten
- Den här produkten är märkt enligt
EG direktivet 2012/19/EU rörande
avfall från elektrisk och elektronisk
utrustning (Waste Electrical and
Electronic Equipment, WEEE)�
- Genom att sedan slänga denna produkt
på ett riktigt sätt bidrar du till att värna
om miljö och hälsa�
- Om symbolen nnspåprodukten
eller i den medföljande dokumentationen
får den inte slängas i hushållssoporna utan
måste lämnas till återvinningsstationen och
sorteras som elskrot�
Mer detaljerad information om hantering,
återvinning och återanvändning av denna
produkt kan du få från lokala myndigheter,
avfallsentreprenör eller från butiken där
du köpte produkten�
W10675728A_07_SV.indd 104 9/16/14 2:50 PM
Svensk
105
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR KAFFEBRYGGAREN
DELAR OCH FUNKTIONER
Visare för
antal koppar/
vattenbehållare
Delar och tillbehör
Kaffekanna av glas
Filterhållare
1 x 4-kaffelter
i ltertratt
Kontrollpanel
Värmeplatta
Programmerbar
display
Brygghuvud
Lock till
vattenbehållare
Vattenbehållare
Sladdförvaring
(visas ej)
Filterklämma
W10675728A_07_SV.indd 105 9/16/14 2:50 PM
106
DELAR OCH FUNKTIONER
Displayens och kontrollpanelens funktioner
Knappen Brygg (BREW)
Plus- och minusknapp
Knappen Meny (MENU)
Knappen Ställ in (SET)
Indikator för
antal koppar
Klockdisplay
Indikator för varmhållning
Indikator för rengöring
Indikatorer för medel-/
mörkrost
Indikator för dragning
Indikator för
uppvärmning
Indikator för
hällning
Indikator för avslutad
bryggning/drick
Indikator för fördröjd start
(auto)
Hur handbryggt kaffe skiljer sig från kaffe bryggt på annat sätt
En traditionell kaffebryggare tar ofta inte fram
den bästa smaken från kaffebönorna� För att
spara tid och av praktiska skäl nöjer vi oss ofta
med att använda en vanlig droppbryggare�
Handbryggt kaffe bryggs genom att man häller
vatten över malt kaffe för att extrahera den
utsökta aromen� Men oftast har vi inte tid
med alla momenten�
KitchenAids kaffebryggare kombinerar de rena,
komplexa smakerna som kommer fram vid
traditionell handbryggning med bekvämligheten
hos en automatisk kaffebryggare�
Iställetförettkontinuerligtödemedhett
vattentilllterhållarenhällerKaffebryggaren
över vattnet i omgångar, och styr på så vis
noggrant extraherandet av smakerna vilket
får kaffet att ”blomma”�
Dessutom värmer kaffebryggaren upp allt
vatten samtidigt till optimal bryggtemperatur
i stället för att som vanliga kaffebryggare
värma en droppe i taget�
Du märker skillnaden på den karamellaktiga
färgen och de komplexa smaknyanserna�
Mekanismeninutikaffebryggarenstyrvattenödetpåett
exakt sätt, vilket ger perfekt extrahering av smakämnena�
Exakt styrning
av vattenödet
MONTERA KAFFEBRYGGAREN
W10675728A_07_SV.indd 106 9/16/14 2:50 PM
Svensk
107
DELAR OCH FUNKTIONER
MONTERA KAFFEBRYGGAREN
Före första användning
Innan du använder kaffebryggaren första gången ska du diska filterhållaren, filterklämman
och glaskannan i varmt vatten med diskmedel� Skölj sedan med rent vatten och torka�
Använd inte slipande rengöringsmedel eller skursvampar
OBS! Delarna kan även diskas i den övre korgen i diskmaskin�
Förbereda kaffebryggaren för användning
1
Anslut kaffebryggaren till ett jordat
eluttag� Sladden kan kortas genom att
vira den runt sladdhållaren på baksidan
av kaffebryggaren�
Risk för elektriska stötar
Använd jordade eluttag.
Ta inte bort jordningen.
Använd inte en adapter.
Använd inte förlängningssladd.
Om inte dessa anvisningar följs
kan detta ge upphov till dödsfall,
brand eller elektriska stötar.
VARNING
W10675728A_07_SV.indd 107 9/16/14 2:50 PM
108
SÅ HÄR ANVÄNDER DU KAFFEBRYGGAREN
Ställa klockan
2
När timsiffrorna blinkar på displayen
bläddrar du fram till rätt timtal med
plus- och minusknappen� Tryck sedan
på SET för att bekräfta�
1
När kaffebryggaren har anslutits till
eluttaget börjar klockan på displayen
att blinka�
3
Därefter börjar minutsiffrorna att
blinka på displayen� Bläddra fram till
rätt minuttal med plus- och minus-
knappen och tryck sedan på SET
för att bekräfta�
4
Till sist börjar AM/PM att blinka på
displayen� Välj rätt inställning för AM/PM
med plus- och minusknappen och tryck
sedan på SET för att komma tillbaka till
programmeringsmenyn�
OBS! Om du vill gå direkt till klockmenyn när kaffebryggaren redan är på trycker du på
knappen MENU fyra gånger tills timsiffrorna på displayen börjar blinka�
SÅ HÄR ANVÄNDER DU KAFFEBRYGGAREN
W10675728A_07_SV.indd 108 9/16/14 2:50 PM
Svensk
109
SÅ HÄR ANVÄNDER DU KAFFEBRYGGAREN
SÅ HÄR ANVÄNDER DU KAFFEBRYGGAREN
Ställa in styrkan
1
Om du vill ställa in bryggaren på
ljusrost eller mellanrost trycker du
på knappen MENU tills indikatorn
för Mellanrost börjar blinka på
displayen� Därefter trycker du på SET
Standardinställningen är mellanrost�
2
Om du vill välja mörkrost trycker du
på plus- och minusknappen för att
ändra inställningarna� När Mörkrost
börjar blinka trycker du på SET
TIPS: Om du vill följa rekommendationerna från European Coffee Brewing Centre ska
du brygga med inställningen för mellanrost (även perfekt för ljusrost)� Vid inställningen för
mellanrost bryggs kaffe vid en något högre temperatur än vid inställningen för mörkrost –
vilket extraherar de utsökta smakerna i respektive typ av rostning�
Välja antalet koppar att brygga
1
Använd plus- och minusknappen i huvud-
menyn för att välja antalet koppar du vill
brygga� Du kan brygga från två till åtta
koppar (1,5 dl per kopp)� När önskat
antal visas kan du börja brygga�
OBS! Standardinställningen är åtta koppar
OBS! Om vattenbehållaren har varit
fylld med vatten en längre tid och du vill
tömma behållaren väljer du åtta koppar
och trycker på knappen BREW (utan kaffe
i filterhållaren)� Kaffebryggaren tömmer
då ut vattnet från behållaren�
W10675728A_07_SV.indd 109 9/16/14 2:50 PM
110
SÅ HÄR ANVÄNDER DU KAFFEBRYGGAREN
3
När du har valt AM eller PM och tryckt
på SET för tidpunkten för Fördröjd
start piper bryggaren två gånger och du
kommer tillbaka till programmerings-
menyn� Programmeringen av Fördröjd
start är klar
OBS! Du måste avsluta steg 4 varje gång du vill aktivera funktionen Fördröjd start�
Ställa in funktionen Fördröjd start
2
Använd plus- och minusknappen
för att välja tidpunkten när du vill
att kaffebryggaren ska starta� Tryck
därefter på SET� Upprepa för att ställa
in minuter och AM/PM�
1
Om du vill ställa in funktionen Fördröjd
start trycker du på knappen MENU
två gånger tills indikatorn Auto börjar
blinka på displayen�
Du kan använda samma tid för Fördröjd start
igen genom att trycka på meny knappen två
gånger� Därefter trycker du på SET tre gånger
innan bryggningen� Du kan när som helst
inaktivera funktionen Fördröjd start genom
att trycka på knappen BREW två gånger
SÅ HÄR ANVÄNDER DU KAFFEBRYGGAREN
W10675728A_07_SV.indd 110 9/16/14 2:50 PM
Svensk
111
SÅ HÄR ANVÄNDER DU KAFFEBRYGGAREN
SÅ HÄR ANVÄNDER DU KAFFEBRYGGAREN
Fylla på vattenbehållaren
Vattenbehållaren rymmer vatten för två till
åtta koppar (1,5 dl per kopp)� Eftersom du
kan välja antalet koppar som ska bryggas varje
gång behöver du inte fylla vatten behållaren
med den exakta mängden vatten som behövs�
Kaffebryggaren använder rätt mängd vatten
för antalet koppar som du har valt�
1
Skjut tillbaka locket på vattenbehållaren
och fyll behållaren med färskt kallt
vatten till rätt nivå som den visas på
vattenbehållaren� Kaffebryggarens
konstruktion gör att det kan ta ett tag
innan vattnet har runnit ner till platsen
i behållaren där du ser vattennivån�
Stäng locket till vattenbehållaren�
OBS! Om vattenbehållaren har varit fylld med vatten en längre tid och du vill tömma
behållaren väljer du åtta koppar och trycker på knappen BREW (utan kaffe i filterhållaren)�
Kaffebryggaren tömmer då ut vattnet från behållaren�
TIPS: För att få bästa smak och bryggresultat ska du kontrollera att det finns tillräcklig
mängd vatten i behållaren för antalet koppar du ska brygga�
Fylla på lterhållaren
2
Använd doseringsrekommendationerna
på filterklämman (eller se ”Guide för
kaffedosering”) och fyll filtret med
önskad mängd malet kaffe� Stäng
sedan luckan till filterhållaren�
1
Lyft filterklämman och sätt i ett
1 x 4-kaffe filter i filter hållaren�
Tryck filtret mot sidorna på filter hållaren
och fäst det med filter klämman� Om
du föredrar att brygga kaffe utan filter-
klämman kan du enkelt snäppa bort den�
OBS! Du behöver inte fukta kaffefiltret�
W10675728A_07_SV.indd 111 9/16/14 2:50 PM
112
Kaffedoseringsguide
Koppar Malning
Antal liter
(vatten)
Antal gram
(kaffe)
2
Någotnare
än medium
(se exempel
på malnings-
grad till
vänster)
0,3
17
3
0,44
25,5
4
0,6
34
5
0,74
42,5
6
0,89
51
7
1,03
59,5
8
1,18
68
Förattfåbästaresultatnärdufyllerlterhållarenmedmaletkaffe
skaduanvändakaffesomärnågotmernmaletännormalt.Omdu
har en hushållsvåg kan du använda tabellen nedan för att avgöra hur
mycket kaffe du behöver för det antalet koppar som du vill brygga�
Dukanävenanvändamarkeringarnapålterklämman(påvänster
sida) som ett ungefärligt mått�
SÅ HÄR ANVÄNDER DU KAFFEBRYGGAREN
OBS! Doseringsrekommendationerna på filterklämman är
baserade på mellanmalet och mellanrostat kaffe�
8
6
4
2
SÅ HÄR ANVÄNDER DU KAFFEBRYGGAREN
W10675728A_07_SV.indd 112 9/16/14 2:50 PM
Svensk
113
SÅ HÄR ANVÄNDER DU KAFFEBRYGGAREN
SÅ HÄR ANVÄNDER DU KAFFEBRYGGAREN
Brygga kaffe
2
Kaffebryggaren värmer upp allt vatten
som behövs för bryggningen i början
av cykeln� Du ser att indikatorn för
uppvärmning tänds under denna
del av cykeln� Denna process tar
ca sex minuter för åtta koppar kaffe
(knappt två minuter för två koppar)*�
1
När du har valt det antal koppar du vill
brygga och ställt in styrkan på kaffet
trycker du på knappen BREW
3
När allt vatten har värmts upp börjar
kaffebryggaren växla mellan att hälla
vatten över det malda kaffet och att
låta det dra� Detta sker i flera steg
ända till cykeln är slut, och du ser att
indikatorerna för hällning och dragning
tänds i omgångar under denna del
av cykeln�
4
När cykeln är slutförd börjar indikatorn
för Drick lysa och bryggaren piper tre
gånger� Vid detta moment har värme-
plattan redan förvärmt kaffekannan�
Värmeplattan håller nu kaffet vid en
optimal temperatur under 30 minuter
efter bryggningen� Du kan när som
helst avsluta varmhållningen genom
trycka på knappen BREW
OBS! Du kan när som helst avsluta
bryggcykeln genom att trycka på
knappen BREW
* se ”Kaffedoseringsguide”
för omvandlingstabell
TIPS: För att extrahera maximal smak med handbryggningsmetoden bör du låta
bryggningscykeln avslutas för det antal koppar du har valt innan du provsmakar
W10675728A_07_SV.indd 113 9/16/14 2:50 PM
114
SKÖTSEL OCH RENGÖRING
Rengöring av kaffebryggaren
Avkalkning av kaffebryggaren
Med tiden byggs det upp kalkavlagringar (beläggningar) från vattnet i kaffebryggaren, och det
kan påverka bryggningen och kvaliteten på kaffet� Om du märker att bryggningen tar längre
tid än vanligt eller att kaffebryggaren låter konstigt är det dags att avkalka den� Indikatorn
för rengöring ( ) blinkar när kaffebryggaren har bryggt 100 koppar kaffe eller registrerar
kalkavlagringar� Avkalkningen bör ske så snart som möjligt för att kaffebryggaren ska behålla
sin funktionalitet och livslängd�
OBS! Kaffebryggaren kan avkalkas med
vanligtavkalkningsmedel,somnnsatt
köpa i dagligvaruhandeln eller på nätet�
Följ anvisningarna på förpackningen för
rekommenderad mängd avkalkningsmedel
och vatten�
Kaffebryggaren bör köras genom en hel
rengöringscykel med full behållare med
avkalkningslösning�
OBS! Rengöringscykeln kan avslutas vid
regelbundna intervall utan att rengörings-
indikatorn( ) behöver tändas� Följ steg 1,
och tryck sedan på MENU tre gånger
och till sist på SET för att manuellt
aktivera rengöringscykeln�
1
Innan du avkalkar måste du alltid
kontrollera att det inte finns något
kaffe eller filter kvar i filterhållaren�
Fyll därefter vattenbehållaren med
färskt vatten upp till nivån för åtta
koppar� Häll sedan i avkalkningsmedlet�
2
När indikatorn för rengöring ( ) börjar
blinka: Tryck på knappen SET� Indikatorn
för Rengöring lyser under avkalknings-
cykeln� I rengöringsläget tömmer kaffe-
bryggaren vatten behållaren oavsett
hur många koppar som valts i tidigare
cykel inställningar När rengörings cykeln
är avslutad (ca nio minuter) släcks
indikatorn för rengöring� Nu är kaffe-
bryggaren redo att användas igen�
3
Diska filterhållaren, kaffekannan och
filterklämman i diskmaskinens övre
korg, eller diska för hand i varmt vatten
med diskmedel och skölj sedan i varmt
vatten� Torka alla delar noggrant innan
du sätter ihop kaffebryggaren igen�
FELSÖKNING
W10675728A_07_SV.indd 114 9/16/14 2:51 PM
Svensk
115
SKÖTSEL OCH RENGÖRING
FELSÖKNING
• Kontrollera att kaffebryggaren är ansluten till
ett jordat vägguttag� Om den är ansluten ska
du kontrollera att inte någon säkring eller
kretsbrytare har brutit strömmen till det
uttag som kaffebryggaren är ansluten till�
Risk för elektriska stötar
Använd jordade eluttag.
Ta inte bort jordningen.
Använd inte en adapter.
Använd inte förlängningssladd.
Om inte dessa anvisningar följs
kan detta ge upphov till dödsfall,
brand eller elektriska stötar.
VARNING
Om displayen inte tänds
Om du inte kan komma
till rätta med problemet
Om hela displayen blinkar
Om bara en liten del av
vattnet i kaffebryggaren
används till bryggningen
• Kaffebryggaren måste genast avkalkas�
Se ”Avkalkning av kaffebryggaren"
i avsnittet ”Skötsel och rengöring"�
•Detnnsingetvattenivattenbehållaren.
Tryck på BREW för att stoppa blinkandet
och låt kaffebryggaren svalna i cirka tio
minuter� Fyll vattenbehållaren upp till
önskat antal koppar med färskt kallt
vatten och fortsätt bryggningscykeln enligt
anvisningarna i avsnittet ”Brygga kaffe”�
• Se avsnittet ”Garanti och service”�
Lämna inte in kaffebryggaren till
återförsäljaren – de tillhandahåller
inte service�
W10675728A_07_SV.indd 115 9/16/14 2:51 PM
116
GARANTI OCH SERVICE
Garanti för KitchenAids kaffebryggare
Garantins giltighetstid:
KitchenAid kommer
att betala för:
KitchenAid betalar
inte för:
Europa, Mellanöstern
och Afrika:
För modell 5KCM0802:
Två års fullständig garanti
räknat från inköpsdatum.
Reservdelar och
arbetskostnader
för reparation
av fel i material
eller utförande.
All service måste
utföras av ett
auktoriserat
KitchenAid
servicecenter.
A. Reparationer om kaffe-
bryggaren används
för andra ändamål än
normalt bruk i hemmet.
B. Skador till följd av
olyckor, förändringar,
felaktig användning,
ovarsam hantering eller
installation/användning
som inte uppfyller lokala
elsäkerhetsföreskrifter.
KITCHENAID TAR INGET ANSVAR FÖR INDIREKTA SKADOR.
Om du vill ha mer information ska du besöka vår webbplats på:
www.KitchenAid.eu
© 2014� Alla rättigheter förbehålls�
Specikationernakanändrasutanföregåendemeddelande.
Servicecenter
Kundtjänst
All service måste utföras lokalt av ett
auktoriserat KitchenAid servicecenter
Kontakta återförsäljaren för enheten för
att få namnet på närmaste auktoriserade
KitchenAid servicecenter
El & Digital
Ringvägen 17
118 53 STOCKHOLM
08-845180
Caricon Electric
Odinsplatsen 9
411 02 GÖTEBORG
0700-906591
Rakspecialisten
Möllevångsgatan 34
214 20 MALMÖ
040-120770
Centralservice i Osby AB
Tegvägen 4
283 44 OSBY
0479-13048
SEBASTIAN AB
Österlånggatan 41/Box 2085
S-10312 STOCKHOLM
Tel: 08-555 774 00
W10675728A_07_SV.indd 116 9/16/14 2:51 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200

KitchenAid 5KCM0802BCU Användarguide

Kategori
Luftfuktare
Typ
Användarguide
Denna manual är också lämplig för