Waeco Waeco PerfectView LCD250 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar

Denna manual är också lämplig för

PerfectView LCD250
C1/C2 MODE
MENU VOL
C1
BRI. CONT
COLOR
POWER
C2
+
DE 13 Rückfahrvideosystem
Montage- und Bedienungsanleitung
EN 31 Rear View System
Installation and Operating Manual
FR 49 Système vidéo à rétrocaméra
Instructions de montage et de service
ES 68 Sistema de vídeo de marcha atrás
Instrucciones de montaje y d’uso
IT 86 Videosistema di retromarcia
Istruzioni di montaggio e d’uso
NL 105 Achteruitrij-videosysteem
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
DA 124 Bakvideosystem
Monterings- og betjeningsvejledning
SV 141 Backningsvideosystem
Monterings- och bruksanvisning
NO 158 Ryggevideosystem
Monterings- og bruksanvisning
FI 175 Peruutusvideojärjestelmä
Asennus- ja käyttöohje
_LCD250.book Seite 1 Donnerstag, 23. Oktober 2008 12:05 12
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem
Hause WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unver-
bindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la
maison WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et
sans engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin
compromiso en la dirección de Internet: www.waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possi-
bile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvas-
tomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
_LCD250.book Seite 2 Donnerstag, 23. Oktober 2008 12:05 12
PerfectView LCD250 Information om bruksanvisningen
141
Läs igenom anvisningarna noga innan systemet monteras och används.
Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvis-
ningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning.
Innehållsförteckning
1 Information om bruksanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
2 Säkerhets- och installationsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
3 Leveransomfattning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
4 Ändamålsenlig användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
5 Teknisk beskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
6 Elanslutning, allmänt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
7 Montera kameran och monitorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
8 Använda LCD-monitorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
9 Skötsel och rengöring av LCD-monitorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
10 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
11 Avfallshantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
12 Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
1 Information om bruksanvisningen
a
Observera!
Säkerhetsanvisning: om säkerhetsanvisningarna inte beaktas kan det leda till
materialskador och apparatens funktion kan påverkas negativt.
e
Observera!
Säkerhetsanvisning, som upplyser om risker med elektrisk ström och elektrisk
spänning: om anvisningarna inte beaktas kan det leda till person- och material-
skador och systemets funktion kan påverkas negativt.
I
Anvisning
Kompletterande information om användning av systemet.
Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion. Tillvägagångssättet be-
skrivs steg för steg.
Denna symbol står framför beskrivningen av resultatet.
Fig. 1 5, sida 3: anger en detalj i en figur, i detta exempel ”position 5 i figur 1
på sidan 3”.
Beakta även nedanstående säkerhetsanvisningar.
_LCD250.book Seite 141 Donnerstag, 23. Oktober 2008 12:05 12
Säkerhets- och installationsanvisningar PerfectView LCD250
142
2 Säkerhets- och installationsanvisningar
Beakta säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstillverkaren samt reg-
lerna för bilmekaniska arbeten!
WAECO International övertar inget ansvar för skador som uppstår p.g.a. följande:
z monteringsfel,
z skador på apparaten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning,
z ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från WAECO International,
z ej ändamålsenlig användning.
e
Observera!
Koppla alltid från minuspolen i fordonets elsystem innan några arbeten utförs –
annars finns risk för kortslutning.
Om fordonet har ett extra batteri måste minuspolen kopplas bort även på detta.
e
Observera!
Ej korrekt utförda anslutningar kan leda till kortslutning, som
kan förorsaka kabelbrand,
kan utlösa krockkudden,
kan skada den elektroniska styrutrustningen,
kan leda till att elektriska komponenter inte fungerar
(blinkers, bromsljus, signalhorn, tändning, lyse).
Beakta därför följande anvisningar:
z Använd endast isolerade kabelskor, stickkontakter och flathylsor vid arbeten
på nedanstående ledningar:
30 (ingång från batteri plus direkt),
15 (tändningsplus, efter batteriet),
31 (ledning från batteriet, jord),
58 (backljus).
Använd inga anslutningsplintar.
z Använd en crimptång (fig. 1 12, sida 3) för att förbinda kablarna.
Vid fasta anslutningar kan kabeländarna lödas ihop och isoleras.
z Skruva, vid anslutningar till ledning 31 (jord),
fast kabeln på en jordskruv i fordonet med kabelsko och tandbricka
eller
på karosseriplåten med kabelsko och plåtskruv.
Se till att jordledningen har god kontakt!
När batteriets minuspol kopplas bort försvinner all data ur komfortelektronikens flyktiga
minnen.
_LCD250.book Seite 142 Donnerstag, 23. Oktober 2008 12:05 12
PerfectView LCD250 Säkerhets- och installationsanvisningar
143
z Beroende på fordonsutrustning måste följande data ställas in på nytt:
radiokod
klocka
–timer
fordonsdator
sätesposition
Inställningarna beskrivs i respektive bruksanvisning.
Beakta följande anvisningar vid monteringen:
z Fäst monitorn i fordonet så att den inte kan lossna (t.ex. vid kraftiga bromsningar, tra-
fikolyckor) och skada personerna i fordonet.
z Montera inte monitorn i närheten av en krockkudde, risk för skador om krockkudden
löser ut.
z Se till att det finns tillräckligt mycket plats för borrspetsen så att inga delar skadas av
misstag (fig. 2, sida 4).
z Slipa graderna i borrhålen och behandla hålen med rostskyddsmedel.
Beakta följande anvisningar vid arbeten på elsystemet:
z Använd endast en diodtestlampa (fig. 1 1, sida 3) eller en voltmeter (fig. 1 2, sida 3)
för att testa spänningen i elledningar.
Testlampor (fig. 1 3, sida 3) med andra ljuskällor förbrukar för mycket ström och kan
på så sätt skada fordonselektroniken.
z Beakta, när elledningar dras, att
de inte böjs eller vrids,
de inte skaver mot kanter,
skydd används om de dras genom genomföringar med vassa kanter
(fig. 3, sida 4).
z Isolera alla ledningar och anslutningar.
z Skydda kablarna mot mekanisk belastning genom kabelband eller isoleringsband, t.ex.
på befintliga ledningar.
Beakta följande anvisningar vid hanteringen med LCD-monitorn:
z Öppna inte monitorn (fig. 4, sida 4).
z Doppa aldrig ner monitorn i vatten (fig. 5, sida 4); monitorn är inte vattentät.
z Monitorn får inte störa förarens sikt (fig. 8, sida 5).
z Använd inte monitorn under körningen.
z Vidrör inte monitorn med våta händer.
z Använd inte monitorn om höljet är skadat.
z Anslut den till rätt spänning.
z Använd inte monitorn under åskväder (särskilt inte när det blixtrar).
_LCD250.book Seite 143 Donnerstag, 23. Oktober 2008 12:05 12
Leveransomfattning PerfectView LCD250
144
z Använd inte monitorn i
direkt solljus,
i omgivningar med stora temperaturvariationer,
i hög luftfuktighet,
i omgivningar med dålig ventilation,
i omgivningar där det finns damm eller olja.
z Tryck inte på LCD-displayen.
z Var försiktig, tappa inte monitorn.
z När monitorn används i ett fordon bör fordonet vara igång under användningen, annars
kan fordonsbatteriet urladdas.
z Bildkvaliteten kan försämras av starka elektromagnetiska fält i omgivningen.
Montera inte monitorn intill högtalare.
Kameran är vattentät, beakta dock alltid följande anvisningar:
z Spruta aldrig med en högtryckstvätt mot kameran.
z Öppna inte apparaten, det kan inverka negativt på kamerans täthet och funktion.
z Drag inte i kablarna, det kan inverka negativt på kamerans täthet och funktion.
z Kameran får inte användas under vatten (fig. 5, sida 4)!
3 Leveransomfattning
4 Ändamålsenlig användning
Backvideosystemet LCD250 (Artikel-nr RV-250/LCD) är framför allt avsett för husbilar.
Det används för övervakning av området bakom fordonet, t.ex. vid parkering. Övervak-
ningen sker direkt från förarstolen.
LCD-monitorn är inte avsedd för professionell användning.
Nr på fig. 9,
sida 6
Mängd Beteckning Artikel-nr
11monitor RV-49/LCD
2 1 monitorfäste
3 1 anslutningskabel
4 1 kamera RV-27/N
5 1 kamerafäste
6 1 kameraskydd
7 1 systemkabel 20 m
monteringsmaterial
_LCD250.book Seite 144 Donnerstag, 23. Oktober 2008 12:05 12
PerfectView LCD250 Teknisk beskrivning
145
5 Teknisk beskrivning
Backvideosystemet LCD250 består av en kamera och en LCD-monitor. Systemet aktive-
ras när backväxeln läggs i. Kameran sitter baktill på fordonet och överför bilden till moni-
torn på instrumentbrädan via kabel.
Det går att installera en extra kamera på sidan (t.ex. RV-30K-F) för att även övervaka for-
donets sida vid svängning.
5.1 Funktionsbeskrivning
Till LCD-monitorn RV-49/LCD kan två kameror anslutas; det går sedan att växla mellan
kamerorna. En kamera kan övervaka området bakom fordonet och en kamera kan över-
vaka sidan.
LCD-monitorn kan monteras på instrumentbrädan, bilden från den anslutna kameran
överförs då så att föraren kan övervaka området bakom fordonet, t.ex. vid parkering.
5.2 Reglage, knappar
Monitorn har följande reglage:
Nr på fig. 0,
sida 6
Beteckning Beskrivning
1 De två mini-switcharna aktiverar spegelfunktionen
för kamera 1 eller kamera 2.
2 C1/C2 Växlar från kamera 1 till kamera 2 och tvärtom.
3 MODE Sänker ljusstyrkan på bilden, för att
förhindra bländning.
Sparar bildinställningarna för varje kamera.
4 MENU Aktiverar inställningsläget (se kapitel ”Använda
LCD-monitorn” på sidan 154).
5 Sänker volymen.
6 + Höjer volymen.
7 C1 (BRI.) Den här lysdioden lyser när bilden från kamera 1
visas på monitorn.
8 C2 (CONT.) Den här lysdioden lyser när bilden från kamera 2
visas på monitorn.
9 COLOR Lysdioden lyser orange när monitorn är
i ”dagsljusläge”.
Lysdioden lyser grönt när monitorn är i ”nattläge”.
10 POWER Slår på och av monitorn.
_LCD250.book Seite 145 Donnerstag, 23. Oktober 2008 12:05 12
Elanslutning, allmänt PerfectView LCD250
146
I
Anvisning
En del lysdioder och knappar har två olika funktioner. Då används den andra
funktionen i inställningsläget (se kapitel ”Använda LCD-monitorn” på sidan 154).
Kameran består av följande delar:
6 Elanslutning, allmänt
6.1 Kabeldragning
I
Anvisning
Använd om möjligt originalgenomföringar eller andra genomföringar som t.ex.
fogar, ventilationsgaller eller oanvända anslutningar för anslutningskablarna.
Om det inte finns lämpliga genomföringar måste man borra hål för kablarna.
Kontrollera först att det finns tillräckligt mycket plats för borrspetsen.
I
Anvisning
Ej fackmässig kabeldragning och kabelanslutning leder ofta till felaktiga funktio-
ner eller skador på komponenterna. Korrekt kabeldragning och anslutning är en
nödvändig förutsättning för att komponenterna ska fungera felfritt och länge.
Beakta därför följande anvisningar:
z Drag om möjligt alltid kablarna inne i fordonet, där de är bättre skyddade än på utsidan.
Om kablarna dras på utsidan: se till att de sätts fast ordentligt (med extra kabelband,
isoleringsband etc).
z Drag inte kablarna tätt intill heta och/eller rörliga delar (avgasrör, drivaxlar, generator,
fläkt, värmeaggregat osv); kablarna kan skadas.
z Isolera anslutningskablarnas stickkontakter och kopplingar/skarvar (även i fordonet)
tätt med bra isoleringsband så att de skyddas mot vatten och fukt
(fig. p, sida 12). Bäst lämpar sig vulkaniserande tätningstejp, t.ex. från 3M.
z Beakta, när kablarna dras, att
de inte böjs eller vrids för mycket,
de inte skaver mot kanter,
skydd används om de dras genom genomföringar med vassa kanter
(fig. 3, sida 4).
Nr på fig. a,
sida 7
Beteckning
1 6-polig anslutningskabel
2 IR-lysdioder
3Mikrofon
_LCD250.book Seite 146 Donnerstag, 23. Oktober 2008 12:05 12
PerfectView LCD250 Montera kameran och monitorn
147
z Fäst kabeln säkert i fordonet så att man inte kan fastna i den. Använd t.ex. kabelband,
isloeringsband eller lim.
z Skydda borrhål i karosseriet så att det inte kan komma in vatten, t.ex. genom att sätta
in kabeln med tätningsmassa och spruta tätningsmassa på kabeln
och genomföringen.
I
Anvisning
Täta genomföringarna först när kameran har riktats och ställts in och kablarnas
längd har bestämts.
6.2 Använda förgreningsklämma (fig. l, sida 11)
För att förhindra glappkontaker i förgreningarna måste kablarnas area passa
till förgreningarna.
Tillvägagångssätt:
Lägg den inkommande kabeln i förgreningens främre skåra (A).
Lägg den nya kabeländen till ca 3/4 i den bakre skåran (B).
Stäng förgreningen (klämman) och tryck ned metallplattan i klämman med
en kombitång så att strömförbindelsen upprättas (C).
Tryck ned skyddskåpan och haka fast den på klämman.
Kontrollera förgreningen genom att dra i kabeln (D).
6.3 Korrekt lödning
Löda ihop en kabel med originalkablarna (fig. m, sida 11):
Avisolera 10 mm på originalkabeln (A).
Avisolera 15 mm på den andra kabeln (B).
Linda kabeln som ska anslutas runt originalledningen och löda ihop kablarna (C).
Isolera kablarna med isoleringsband (D).
Löda ihop två kablar (fig. n, sida 11):
Avisolera båda kablarna (A).
Trä en ca 20 mm lång krympslang över en av kablarna (B).
Tvinna ihop kablarna och löda ihop dem (C).
Drag krympslangen över lödstället och värm upp den något (D).
7 Montera kameran och monitorn
7.1 Verktyg (fig. 1, sida 3)
För monteringen krävs följande verktyg:
z Måttsticka (4)
z Körnare (5)
z Hammare (6)
z Borrsats (7)
_LCD250.book Seite 147 Donnerstag, 23. Oktober 2008 12:05 12
Montera kameran och monitorn PerfectView LCD250
148
z Borrmaskin (8)
z Skruvmejsel (9)
För elanslutningen och provningen krävs följande hjälpmedel:
z Diod-testlampa (1) eller voltmeter (2)
z Isoleringsband (10)
z Krympslang (värme)
z Hetluftsblåsare (11)
z Crimptång (12)
z Ev. lödkolv (13)
z Ev. lödtenn (14)
z Ev. kabelgenomföringshylsor
Beroende på monteringssätt krävs ev. andra skruvar, muttrar, underläggsbrickor och
kabelband än de som ingår i leveransen.
7.2 Montera kameran
I
Anvisning
Om fordonets höjd eller längd inte längre stämmer överens med uppgifterna i
fordonshandlingarna när kameran har monterats, måste en ny besiktning göras
(kontakta Svensk Bilprovning).
Låt ansvarigt ställe skriva in de nya uppgifterna i fordonshandlingarna.
a
Observera!
Montera kameran på ett ställe där den inte kan utgöra någon fara för personer
som upphåller sig i närheten av fordonet, t.ex. om trädgrenar skulle vidröra bil-
taket och slita loss kameran.
Beakta följande anvisningar vid monteringen:
z För en tillräckligt god synvinkel ska kameran monteras på minst 2 meters höjd.
Vid montering av kameran: se till att arbetsplatsen är stabil och säker.
z Se till att kameran monteras stabilt (trädgrenar kan t.ex. fastna i kameran).
z Montera kameran vågrätt och på mitten baktill på fordonet (fig. b, sida 7).
z Det är säkrast att fästa kameran med skruvar som förs genom påbyggnaden. Beakta
följande anvisningar:
Kontrollera först att det finns tillräckligt mycket plats för monteringen bakom/under
monteringsplatsen.
Tänk på att borrhålen/öppningarna ska skyddas mot vatten (t.ex. genom att sätta in
skruvarna med tätningsmassa och/eller spruta tätningsmassa på de utvändiga mon-
teringspunkterna).
Se till att monteringsstället är stabilt så att kamerafästet kan fästas ordentligt.
_LCD250.book Seite 148 Donnerstag, 23. Oktober 2008 12:05 12
PerfectView LCD250 Montera kameran och monitorn
149
z Kontrollera att det finns tillräckligt mycket plats för borrspetsen
(fig. 2, sida 4).
z Fråga tillverkaren av vagnen (eller auktoriserad återförsäljare) i tveksamma fall.
I
Anvisning
Smörj in gängorna med fett för att minimera rostrisken på skruvarna.
Montering, tillvägagångssätt:
Håll kamerafästet på valt ställe och markera sedan minst två olika borrhål (fig. c,
sida 7).
Slå först ett hål i metallen med hammare och körnare, så att borren inte slinter.
Om kameran ska skruvas fast med plåtskruvar (fig. d, sida 8)
a
Observera!
Plåtskruvarna får endast användas för stålplåt med en tjocklek på minst 1,5 mm.
Borra Ø 2 mm- hål på de markerade punkterna.
Slipa graderna i borrhålen och behandla hålen med rostskyddsmedel.
Skruva fast monitorfästet med plåtskruvarna 4 x 10 mm.
Om kameran ska skruvas fast med gängskruvar i påbyggnaden (fig. e, sida 8)
a
Observera!
Se till att muttrarna inte kan dras igenom plåten.
Använd vid behov större underläggsbrickor eller plåtplattor.
Borra Ø 4,5 mm- hål på de markerade punkterna.
Slipa graderna i borrhålen och behandla hålen med rostskyddsmedel.
Skruva fast kamerafästet med gängskruvarna M4 x 20 mm.
Beroende på plåtens tjocklek kan det behövas längre gängskruvar.
Öppning för kamerans anslutningskabel (fig. f, sida 8)
I
Anvisning
Använd om möjligt genomföringar som redan finns på plåten, som t.ex.
ventilationsgaller. Om det inte finns lämpliga genomföringar: borra ett Ø 13 mm-
hål. Kontrollera först att det finns tillräckligt mycket plats för borrspetsen.
Borra ett Ø 13 mm-hål i närheten av kameran.
Slipa graderna i borrhålen som har borrats i plåten och behandla hålen med rost-
skyddsmedel.
Använd genomföringshylsa för öppningar med vassa kanter.
_LCD250.book Seite 149 Donnerstag, 23. Oktober 2008 12:05 12
Montera kameran och monitorn PerfectView LCD250
150
Fäst kameran och kameraskyddet
Skjut in kameran i kamerafästet (fig. g, sida 8).
a
Observera!
Använd endast de medföljande skruvarna för montering av kameran i kamera-
fästet. Längre skruvar skadar kameran.
Skruva löst fast kameran med de två skruvarna M3 x 6 mm i de mellersta gänghålen
(fig. g, sida 8).
Kameran är nu centrerad.
Rikta kameran så att objektivet sitter i ung. 50° vinkel mot fordonets lodrätta axel
(fig. i, sida 8).
a
Observera!
Montera aldrig kameran utan kameraskyddet. Använd endast de medföljande
skruvarna M3 x 8 mm för montering av kameraskyddet. Längre skruvar skadar
kameran.
Skjut kameraskyddet över kameran (fig. h, sida 8) så att det mellersta hålet skjuts
över de två skruvskallarna och de långa (ovala) hålen stämmer överens med kamera-
fästets hål.
Nu syns de två gänghålen för fastsättning av kameraskyddet och kamerafästet.
Skruva löst in kameraskyddet i de ovala hålen med skruvarna M3 x 8 mm (fig. h,
sida 8).
I
Anvisning
Dra inte åt de sex skruvarna förrän kameran har riktats rätt (se kapitel ”Ställa in
kameran” på sida 153).
7.3 Montera monitorn
a
Observera!
Montera monitorn på ett ställe där den inte kan utgöra någon fara för passage-
rare/förare (t.ex. vid kraftiga bromsningar, trafikolyckor).
Beakta följande anvisningar vid monteringen:
z Välj en plats där man ser monitorn tydligt (fig. 6, sida 5 och fig. 7, sida 5).
z Montera aldrig monitorn på ett ställe där man kan slå i huvudet t.ex. vid kraftig broms-
ning/olycka, montera den aldrig inom krockkuddens ”utlösningsområde”. Risk för ska-
dor om krockkudden aktiveras.
z Monitorn får inte störa förarens sikt (fig. 8, sida 5).
z Monitorn bör monteras på en plan yta.
z Innan monitorn fästs: kontrollera att det finns tillräckligt med utrymme för brickor och
muttrar under montagestället.
_LCD250.book Seite 150 Donnerstag, 23. Oktober 2008 12:05 12
PerfectView LCD250 Montera kameran och monitorn
151
z Kontrollera att det finns tillräckligt mycket plats för borrspetsen.
z Beakta monitorns vikt vid monteringen. Använd vid behov förstärkningar
(större underläggsbrickor eller plattor).
z Kontrollera att det går att dra anslutningskablarna till monitorn.
Montering, tillvägagångssätt (fig. j, sida 9):
Skjut på monitorn (1) på monitorfästets fixeringsplatta (2) och fäst den i monitorfästet
med den räfflade skruven (3).
Sätt in monitorn ”på prov” med monterat monitorfäste.
Markera monitorfästets (2) konturer (hörnen) på instrumentbrädan.
Skruva av monitorn från monitorfästet.
Håll monitorfästet inom markeringarna och markera sedan de fyra borrhålen.
Borra Ø 2 mm- hål på de markerade punkterna.
Skruva fast monitorfästet med plåtskruvarna 4 x 20 mm.
Skjut på monitorn (1) på monitorfästets fixeringsplatta (2) och fäst den i monitorfästet
med den räfflade skruven (3).
I
Anvisning
Lutningsvinkeln kan ändras. Lossa då den räfflade skruven (4) och luta monitorn
till önskat läge. Dra åt den räfflade skruven (4).
7.4 Dra systemkabeln från kameran till monitorn
Dra kamerans systemkabel inne i fordonet.
Dra systemkabeln från kameran till monitorn.
Koppla samman monitorns anslutningskabel med systemkabeln.
Isolera stickkontakten med medföljande tätningsband. Tätningsbandets halva bredd
ska överlappas varje varv.
Fäst kabeln säkert i fordonet så att man inte kan fastna i den. Använd t.ex. kabelband,
isloeringsband eller lim.
I
Anvisning
Täta genomföringarna först när kameran har riktats och ställts in och kablarnas
längd har bestämts.
_LCD250.book Seite 151 Donnerstag, 23. Oktober 2008 12:05 12
Montera kameran och monitorn PerfectView LCD250
152
7.5 Ansluta backvideosystemet (fig. k, sida 10)
Kopplingsschemat för backvideosystemet finns på fig. k, sida 10.
Beakta följande anvisningar när anslutningskablarna dras:
I
Anvisning
Använd om möjligt originalgenomföringar eller andra genomföringar som t.ex.
ventilationsgaller för anslutningskablarna. Om det inte finns lämpliga genomför-
ingar: borra ett 20 mm- hål. Kontrollera först att det finns tillräckligt mycket
plats för borrspetsen (fig. 2, sida 4).
I
Anvisning
Beakta anvisningarna i kapitel ”Elanslutning, allmänt” på sidan 146.
Dra monitorkabeln på instrumentbrädan.
Anslut monitorkabelns kontakt (2) till anslutningskabelns (3) uttag (4).
Nr Beteckning
1 Monitor
2 7-polig mini-DIN-kontakt
3 Anslutningskabel
4 7-poligt mini-DIN-uttag
5 12 V plus-kabel (röd): anslutning till spänningskällans pluspol
6 Jordkabel (svart): anslutning till spänningskällans minuspol
7 6-poligt mini-DIN-uttag (anslutning till kamera 1)
8 6-poligt mini-DIN-uttag (anslutning till kamera 2)
9 Kabel (grön): styringång för anslutning till backljuset
10 Kabel (vit): styringång för anslutning till körriktningsvisare (kameran på sidan)
11 6-poligt DIN-uttag
12 Systemkabel
13 6-poligt mini-DIN-uttag
14 6-polig mini-DIN-kontakt
15 Kamera
_LCD250.book Seite 152 Donnerstag, 23. Oktober 2008 12:05 12
PerfectView LCD250 Montera kameran och monitorn
153
e
Observera!
Beakta polerna vid anslutning till spänningskällan.
Anslut anslutningskabelns röda och svarta ledare till en lämplig spänningskälla:
Anslut den röda ledaren (5) till plint 15 (tändning).
Anslut den svarta ledaren (6) till plint 31 (jord).
Koppla samman anslutningskabelns DIN-uttag (7) med systemkabelns (12) DIN-kon-
takt (11).
Koppla samman systemkabelns (12) DIN-uttag (13) med kamerakabelns DIN-
kontakt (14).
Anslut den grön kabeln (9) till backljusets plusledning.
I
Anvisning
När det finns spänning i den grön kabeln slås monitorn och kamera 1 på auto-
matiskt.
Om montorn ska aktiveras när körriktningsvisaren används: anslut den vita kabeln (10)
till körriktningsvisarens plusledning.
Koppla, vid behov, samman anslutningskabelns DIN-uttag (8) med kamera 2 (t.ex.
RV-30K-F).
7.6 Ställa in kameran (fig. o, sida 12)
Slå på monitorn och kameran.
Nedtill på monitorbilden bör nu fordonets bakdel resp. stötfångaren synas (A).
Stötfångarens mitt ska också vara på bildens mitt. Ställ in kameran genom att vrida ka-
meran i kamerafästet (B).
Dra åt de 6 skruvarna till kamerafästet när kameran har ställts in.
a
Observera!
Kamerans stickkontakt skyddar inte mot fukt. Skydda alltid kontakten med ett
tätningsband, annars kan komponenterna skadas.
I
Anvisning
Som rostskydd för stickkontakterna rekommenderar vi att lite fett, t.ex. polfett,
används i en av kontakterna.
Rekommendation: smörj in gängorna med fett för att minimera rostrisken på
skruvarna.
_LCD250.book Seite 153 Donnerstag, 23. Oktober 2008 12:05 12
Använda LCD-monitorn PerfectView LCD250
154
8 Använda LCD-monitorn
8.1 Slå på monitorn (fig. 0, sida 6)
I
Anvisning
Monitorn aktiveras automatiskt när backen läggs i. Bilden från kamera 1 visas.
Om en kamera har monterats på fordonets sida aktiveras även
monitorn automatiskt när resp. körriktningsvisare används. Bilden från
kamera 2 visas.
Tryck (när monitorn är avstängd) på huvudbrytaren ”Power” (10) för att slå på monitorn.
Bilden visas.
Beroende på vilken kamera som var aktiverad senast lyser lysdioden ”C1” (7,
kamera 1) eller lysdioden ”C2” (8, kamera 2).
Kontrollera om spegelfunktionen (se kapitel ”Reglage, knappar” på sidan 145) är rätt
inställd.
Inställningen bör göras så att t.ex. ett hinder till höger bakom fordonet visas till höger
på monitorn.
8.2 Stänga av monitorn (fig. 0, sida 6)
Tryck på huvudbrytaren ”Power” (10) för att stänga av monitorn.
Bilden försvinner.
8.3 Ställa in monitorn på dagsljusläge eller nattläge (fig. 0, sida 6)
I nattläget sänks ljusstyrkan på monitorn så att föraren inte bländas och störs av bilden
när fordonet körs i mörker.
Tryck på knappen ”MODE” (3).
Monitorn växlar från dagsljusläge till nattläge eller tvärtom.
Lysdioden ”COLOR” (9) lyser orange när monitorn är i dagsljusläge.
Lysdioden ”COLOR” (9) lyser grön när monitorn är i nattläge.
8.4 Ställa in volymen
Det går att höja och sänka volymen på ljudet som överförs från kameran.
Tryck på knappen ”–” (5) för att sänka volymen.
Tryck på knappen ”+” (6) för att höja volymen.
_LCD250.book Seite 154 Donnerstag, 23. Oktober 2008 12:05 12
PerfectView LCD250 Använda LCD-monitorn
155
8.5 Ställa in monitorn (fig. 0, sida 6)
Monitorinställningar:
Tryck på knappen ”MENU” (4) en gång för att ställa in ljusstyrkan.
Lysdioden ”C1” (7) blinkar.
Tryck på knappen ”–” (5) för att minska ljusstyrkan.
Tryck på knappen ”+” (6) för att öka ljusstyrkan.
Tryck på knappen ”MODE” (3) för att lämna inställningsläget.
Tryck på knappen ”MENU” (4) två gånger för att ställa in kontrasten.
Lysdioden ”C2” (8) blinkar.
Tryck på knappen ”–” (5) för att minska kontrasten.
Tryck på knappen ”+” (6) för att öka kontrasten.
Tryck på knappen ”MODE” (3) för att lämna inställningsläget.
Tryck på knappen ”MENU” (4) tre gånger för att ställa in nyansen.
Lysdioden ”COLOR” (9) blinkar.
Tryck på knappen ”–” (5) för att minska nyansen.
Tryck på knappen ”+” (6) för att öka nyansen.
Tryck på knappen ”MODE” (3) för att lämna inställningsläget.
I
Anvisning
Det går att återställa monitorn till fabriksinställningarna för ljusstyrka, kontrast,
nyans och volym.
Tillvägagångssätt:
Tryck på knappen ”MENU” (4) en gång.
Lysdioden ”C1” (7) blinkar.
Tryck på knappen ”C1/C2” (2).
8.6 Välja kamera (fig. 0, sida 6)
Växla från kamera 1 till kamera 2: tryck på knappen ”C1/C2” (2).
Monitorn växlar från kamera 1 till kamera 2 eller tvärtom.
I
Anvisning
Om den grön kabeln har kopplats till backljuset och det finns spänning i den ak-
tiveras kamera 2 automatiskt.
_LCD250.book Seite 155 Donnerstag, 23. Oktober 2008 12:05 12
Skötsel och rengöring av LCD-monitorn PerfectView LCD250
156
9 Skötsel och rengöring av LCD-monitorn
a
Observera!
Använd inga vassa eller hårda föremål för att rengöra monitorn, använd inga
skarpa rengöringsmedel; monitorn kan skadas.
e
Observera!
Ta bort kabeln innan monitorn rengörs; annars finns det risk för kortslutning.
Rengör monitorn då och då med en mjuk, fuktig trasa.
10 Garanti
Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: skicka den till WAECO kon-
toret i ditt land (adresser, se monterings- och bruksanvisningens baksida) eller till återför-
säljaren. Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med:
z en kopia på fakturan med inköpsdatum,
z en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.
11 Avfallshantering
Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning.
När apparaten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos
närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren.
12 Tekniska data
Monitor
Typ: Color TFT LCD
Displaystorlek: 5" (12,7 cm)
Ljusstyrka: ca 450 cd/m²
Displayupplösning H x V: 960 x 234 pixlar
Driftspänning: 12 till 30 V DC
Effekt: maximalt 7,2 W
Drifttemperatur: –15 °C till 65 °C
Lagertemperatur: –25 °C till 80 °C
Luftfuktighet: maximalt 85 %
Mått B x H x D: 142 x 108 x 32 mm
_LCD250.book Seite 156 Donnerstag, 23. Oktober 2008 12:05 12
PerfectView LCD250 Tekniska data
157
Kamera
Olika utföranden, tekniska förbättringar och leveransmöjligheter förbehålles.
Godkännanden
Apparaten har E13-godkännande.
Bildpunkter: ca 270000 pixlar
Känslighet: < 1 lux
Synvinkel: ca 120° diagonalt
Drifttemperatur: –20 °C till +65 °C
Driftspänning: 12 V DC
Förbrukning: 1,5 watt
Mått B x H x D (med fäste): 95 x 70 x 86 mm
Vikt: ca 0,4 kg
13
_LCD250.book Seite 157 Donnerstag, 23. Oktober 2008 12:05 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192

Waeco Waeco PerfectView LCD250 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
Denna manual är också lämplig för