Meganex MEG3000 Användarmanual

Typ
Användarmanual
TEOLLISUUSTUULETIN Käyttöohje
Alkuperäisten ohjeiden käännös
INDUSTRIFLÄKT Bruksanvisning
Översättning av bruksanvisning i original
INDUSTRIAL FAN Instruction manual
Original instructions
Isojoen Konehalli Oy, Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As, Finland
Tel. +358 (0)20 1323 232 • tuotep[email protected] • www.ikh.fi
MEG3000
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och följ alla angivna instruktioner. Spara instruktionerna för senare behov.
Read the instruction manual carefully before using the appliance and follow all given instructions. Save the instructions for further reference.
!
2
JOHDANTO
Onnittelumme tämän laadukkaan MEGANEX-tuotteen valinnasta! Toivomme os-
tamasi laitteen olevan suureksi avuksi työssäsi. Muista lukea käyttöohje ennen
laitteen käyttöönottoa varmistaaksesi turvallisen käytön. Epäselvissä tilanteissa
tai ongelmien ilmetessä ota yhteys jälleenmyyjään tai maahantuojaan. Toivo-
tamme Sinulle turvallista ja miellyttävää työskentelyä laitteen kanssa!
TURVAOHJEET
LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA HUOMIOI TURVAOHJEET JA
VAROITUKSET. KÄYTÄ LAITETTA OIKEIN JA HUOLELLISESTI SILLE SUUNNITELTUUN
KÄYTTÖTARKOITUKSEEN. OHJEIDEN NOUDATTAMATTA JÄTTÄMINEN VOI JOHTAA
VAKAVIIN HENKILÖ- JA/TAI OMAISUUSVAHINKOIHIN. PIDÄ NÄMÄ OHJEET
TALLELLA MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN.
Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysi-
set, aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet ovat alentuneet tai joilla ei ole kokemusta ja
tietoa, jos heitä valvotaan tai heitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja jos he
ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset ei-
vät saa puhdistaa laitetta eivätkä he saa tehdä laitteen hoitotoimenpiteitä ilman valvon-
taa.
Ainoastaan valtuutettu sähköasentaja saa tehdä sähköasennukset laitteelle.
Kytke laite pistorasiaan, jonka jännitetiedot vastaavat laitteen tyyppikilvessä ilmoitettuja
arvoja.
Älä käytä laitteen kanssa jatkojohtoa, vaan kytke laite suoraan asianmukaiseen pistora-
siaan.
Älä koskaan jätä tuuletinta ilman valvontaa, kun se on toiminnassa. Kytke laite aina OFF-
asentoon ja irrota pistoke pistorasiasta, kun laite ei ole käytössä.
Älä koskaan käytä laitetta ajastimen tai muun sellaisen laitteen avulla, joka kytkee lait-
teen päälle automaattisesti. Laite voi syttyä palamaan, jos se on peitetty tai ohjeiden vas-
taisesti sijoitettu.
Älä sijoita johtoa maton alle tai peitä sitä matolla tai muulla vastaavalla. Pidä johto pois-
sa liikkumisalueelta ja sijoita se paikkaan, jossa siihen ei voi kompastua ja siten, että joh-
to voidaan tarvittaessa irrottaa helposti ja nopeasti esim. vaaratilanteen uhatessa. Pidä
virtajohto etäällä kuumista pinnoista.
Älä käytä tuuletinta, jos johto tai pistoke on vioittunut tai jos tuulettimen toiminnassa on
ilmennyt häiriöitä, se on pudonnut tai vahingoittunut muulla tavalla.
Jos sähköjohto on vaurioitunut, ei laitetta saa enää käyttää vaan se on vaihdettava uu-
teen. Älä koskaan korjauta tai yritä itse korjata vaurioitunutta sähköjohtoa.
Älä irrota pistoketta pistorasiasta ennen kuin olet kytkenyt laitteen pois päältä.
Älä irrota pistoketta pistorasiasta johdosta vetämällä.
Älä taita tai kierrä johtoa tai kääri sitä laitteen ympärille, koska johdon eristys voi tällöin
vahingoittua. Varmista ennen käyttöä, ettei johto ole mutkalla tai solmussa.
Käytä tuuletinta paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto. Käytön aikana laitteen etäisyyden
seinistä tai nurkista on oltava vähintään 20 cm, jotta ilmanotto- ja poistoaukot eivät tuk-
keudu. Tuuletinta ei saa sijoittaa välittömästi verhon tai muun vastaavan alle tai viereen.
Laitetta ei saa koskaan peittää!
Älä sijoita laitetta suoraan pistorasian alapuolelle.
Älä sijoita laitetta minkään lämmönlähteen läheisyyteen.
Älä sijoita laitetta avoimen ikkunan läheisyyteen, koska laite voi tällöin altistua ulkoilman
kosteudelle.
FI
3
Älä käytä laitetta paikoissa, joissa käytetään tai varastoidaan polttoaineita, maalia tai
muita syttyviä nesteitä.
Älä työnnä sormia tai mitään esineitä ritilään, jotta et aiheuttaisi mekaanista vaaraa käy-
tön aikana.
Älä tuki ilmanotto- tai poistoaukkoja millään tavalla. Älä myöskään työnnä ilmanottoauk-
koihin vierasesineitä, koska se voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon tai vaurioittaa laitetta.
Käytä tuuletinta vain tasaisella, kuivalla lattialla.
Tuuletinta ei saa käyttää ulkona, kosteissa tiloissa tai vesipisteiden läheisyydessä, sillä
laite ei saa kastua eikä sen päälle saa roiskua vettä. Älä upota laitetta veteen tai muuhun
nesteeseen. Jos laite putoaa veteen, älä koske siihen, vaan katkaise virransyöttö ja irrota
laitteen pistoke pistorasiasta välittömästi.
Älä koske laitteeseen märillä käsillä.
Älä yritä avata laitteen moottorikoteloa tai muuttaa laitetta millään tavoin.
Käytä laitetta vain tämän käyttöohjeen mukaisesti.
TEKNISET TIEDOT
Jännite: 220-240 V~50 Hz
Teho: 180 W
Ilmavirtaus: 126 m³/min
Mitat: Ø 640 x 205 x 570 mm
Paino: 11 kg
Virtajohto 3 m
KÄYTTÖ
1. Aseta tuuletin tasaiselle ja vakaalle alustalle.
2. Varmista, että nopeudensäätö on 0-asennossa ja kytke sitten pistoke suoraan pistorasi-
aan. Varmista, että pistoke sopii pistorasiaan.
3. Valitse tuulettimen nopeus: 1 (hidas), 2 (keskinopeus), 3 (nopea). Kun haluat pysäyttää
tuulettimen, valitse 0-asento.
4. Irrota pistoke pistorasiasta, kun laitetta ei käytetä.
HUOLTO
1. Irrota pistoke pistorasiasta äläkä aloita laitteen puhdistamista ennen kuin tuuletin on
pysähtynyt täysin.
2. Yleisin syy laitteen ylikuumenemiseen on pölyn kerääntyminen laitteeseen. Poista pölyker-
tymät laitteen ilmanottoaukoista ja ritilöistä pölynimurilla.
3. Puhdista tuulettimen ulkoiset osat pehmeällä ja nihkeällä kankaalla tai puhaltamalla
esim. ilmasprayllä. Älä käytä puhdistukseen hankaavia tai syövyttäviä aineita. Älä myös-
kään päästä vettä tai muita nesteitä laitteen sisälle, koska se voi aiheuttaa mm. sähköis-
kuvaaran.
4. Varmista, että laite on irrotettu pistorasiasta, kun se ei ole käytössä. Jos haluat varastoi-
da tuulettimen, pakkaa se alkuperäiseen laatikkoon ja säilytä sitä viileässä ja kuivassa
paikassa, kunnes se otetaan uudelleen käyttöön.
5. Lisää muutama pisara korkealaatuista voiteluöljyä moottorin laakeriin vuosittain ennen
ensimmäistä käyttökertaa.
6. Mikäli laitteessa on vika tai epäilet vikaa, älä yritä itse korjata sitä, seurauksena voi olla
tulipalo tai sähköisku.
4
INLEDNING
Vi gratulerar Dig till valet av denna MEGANEX-produkt av god kvalitet! Vi hoppas
att apparaten du köpt kommer att hjälpa dig i ditt arbete. För att försäkra dig om
att apparaten används på ett säkert sätt bör du komma ihåg att läsa bruksanvis-
ningen före apparaten tas i bruk. Vid oklara situationer eller om problem upp-
står, ta kontakt med återförsäljaren eller importören. Vi önskar dig säkert och
angenämt arbete med apparaten!
SÄKERHETSANVISNINGAR
LÄS NOGA IGENOM DENNA MANUAL OCH UPPMÄRKSAMMA
SÄKERHETSANVISNINGARNA OCH VARNINGARNA. ANVÄND APPARATEN PÅ RÄTT
SÄTT OCH MED STÖRSTA FÖRSIKTIGHET FÖR ENDAST DET ÄNDAMÅL DEN ÄR
AVSEDD. UNDERLÅTENHET ATT IAKTTA DETTA KAN LEDA TILL SKADA PÅ EGENDOM
OCH/ELLER ALLVARLIG PERSONSKADA. SPARA DENNA MANUAL FÖR FRAMTIDA
BRUK.
-
Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av fysiskt eller mentalt
handikappade personer, eller personer med bristande erfarenhet och kunskap om de
övervakas eller undervisas om säker användning av produkten och förståelse för de därav
resulterande farorna. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användarunder-
håll får inte utföras av barn utan uppsikt.
-
Endast en kvalificerad elektriker får utföra elektriska installationer på apparaten.
Kontrollera alltid att nätström och spänning motsvarar uppgifterna på typskylten.
Använd inte apparaten med skarvsladd, utan koppla den direkt till ett lämpligt vägguttag.
Lämna aldrig en arbetande apparat utan uppsikt. När apparaten inte används, ställ
strömställaren alltid i OFF-läge och dra ut stickkontakten ur uttaget.
Apparaten får inte anslutas via en strömbrytare med timer eller annan utrustning som
kan slå på apparaten automatiskt. Apparaten kan antändas om den är övertäckt eller på
ett felaktigt sätt placerad.
Dra inte elsladden under mattor eller täck inte över sladden med mattan eller liknande.
Håll elsladden borta från utrymmen där folk går, så att snubbelrisk undviks och så att
stickkontakten snabbt och enkelt kan dras ut ur vägguttaget vid en nödsituation. Håll
elsladden borta från heta ytor.
Använd inte fläkten om elsladden eller stickkontakten skadats, om fläkten fungerar felakt-
igt eller har tappats eller skadats på något sätt.
Om elsladden är skadad får apparaten inte längre användas. Byt fläkten till en ny. Låt
aldrig reparera en skadad elsladd, och försök inte själv reparera den.
Dra inte stickkontakten ut ur vägguttaget innan du har stängt av apparaten.
Dra i stickkontakten för att lossa elsladden, inte i sladden.
Linda inte sladden runt apparaten eller böj den inte för att sladdens isolering kan skadas.
Säkerställ före användning att sladden inte är ihoprullad eller att det inte finns knutar på
den.
Använd apparaten i välventilerade utrymmen. Vid användning ska ett avstånd på minst
20 cm hållas till väggar och hörn för att säkerställa att luftintagen och utblåsningsöpp-
ningar inte blockeras. Fläkten får inte placeras omedelbart under eller intill en gardin el-
ler liknande. Apparaten får aldrig övertäckas.
Placera inte apparaten direkt under ett vägguttag.
Placera inte apparaten i närheten av värmekällor.
Placera inte apparaten i närheten av ett öppet fönster för att apparaten kan utsättas då
för fukt.
SE
5
Fläkten får inte placeras i utrymmen där bränslen, färger eller andra lättantändliga väts-
kor hanteras eller förvaras.
För inte in fingrar eller andra föremål genom gallret för att undvika mekaniska skador vid
användning.
Blockera inte luftintag eller utblåsningsöppningar på något sätt. För inte in främmande
föremål genom apparatens öppningar för att undvika elstöt, brand eller skada på appa-
raten.
Använd fläkten endast på plant, torrt underlag.
Det är förbjudet att använda fläkten utomhus, i badrum, nära vattenkranar eller liknande,
då apparaten kan bli våt eller utsättas för stänkande vatten. Sänk aldrig instrumentet ner
i vatten eller andra vätskor. Om fläkten faller i vatten, försök inte ta upp den innan du har
kopplat bort strömmatningen och dragit stickkontakten ut ur vägguttaget.
Använd inte apparaten med våta händer.
Försök inte öppna motorkåpan eller modifiera apparaten på något sätt.
Apparaten får endast användas i enlighet med denna bruksanvisning.
TEKNISKA DATA
Spänning: 220-240 V~50 Hz
Effekt: 180 W
Luftflöde: 126 m³/min
Mått: Ø 640 x 205 x 570 mm
Vikt: 11 kg
Strömsladd 3 m
ANVÄNDNING
1. Placera fläkten på ett jämnt och stabilt underlag.
2. Se till att strömbrytaren är i position 0 och anslut sedan stickkontakt direkt till ett väggut-
tag. Säkerställ att stickkontakten passar i vägguttaget.
3. Välj fläktens hastighet: 1 (låg), 2 (medium), 3 (hög). Fläkten stoppas i hastighetpositionen
0.
4. Dra ut stickkontakten ur vägguttaget när fläkten inte används.
UNDERHÅLL
1. Dra ut stickkontakten ur vägguttaget och påbörja inte några rengöringsåtgärder förrän
fläkten har stannat helt.
2. Fläkten överhettas vanligast på grund av dammbildning. Rengör damm från luftintag och
gallren med hjälp av dammsugaren.
3. Rengör de yttre ytorna med en mjuk och fuktig trasa eller med luftspray. Använd inte sli-
pande eller frätande medel för rengöring. Låt inte heller vatten eller andra vätskor
komma in i apparaten för att det kan medföra risk för elchock.
4. Säkerställ att fläkten har kopplats loss när den inte används. Vid förvaring ska fläkten
packas i originalförpackningen och förvaras i ett svalt och torrt utrymme till nästa an-
vändning.
5. Lägg till några droppar smörjolja av hög kvalitet i motorns lager före första användning-
en varje år.
6. I händelse av felfunktion eller tvekan, försök inte själv reparera fläkten då detta kan resul-
tera i risk för brand eller elchock.
6
INTRODUCTION
Congratulations for choosing this high-quality MEGANEX product! We hope it will
be of great help to you. Remember to read the instruction manual before using
the appliance for the first time in order to ensure safe usage. If you have any
doubt or problems, please contact your dealer or the importer. We wish you safe
and pleasant work with this appliance!
SAFETY INSTRUCTIONS
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND NOTE THE SAFETY INSTRUCTIONS
AND WARNINGS. USE THE APPLIANCE CORRECTLY AND WITH CARE FOR THE
PURPOSE FOR WHICH IT IS INTENDED. FAILURE TO DO SO MAY CAUSE DAMAGE
TO PROPERTY AND/OR SERIOUS PERSONAL INJURY. KEEP THIS INSTRUCTION
MANUAL SAFE FOR FUTURE USE.
-
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
-
Only a qualified electrician is allowed to perform electrical installations to the appliance.
Plug the fan to the power supply that corresponds to the voltage and frequency specified
on the rating label.
Do not use an extension cord with this appliance but plug it directly to an appropriate
outlet.
Never leave the appliance running unattended. Switch the fan OFF and unplug it when it
is not used.
Never use the appliance with a programmer, timer or any other similar device that
switches on the appliance automatically, since there is a risk of fire if the appliance is
covered or incorrectly positioned.
Do not run cord under carpeting and do not cover cord with rugs or similar. Arrange cord
away from area where people walk and where it will not be tripped over, and in such a
way that it can easily and quickly be unplugged if necessary for example in an emergency
situation. Keep the cord away from hot surfaces.
Do not operate this appliance with a damaged cord or plug, after the appliance malfunc-
tions, after the fan has been dropped or damaged in any manner.
If the cord has been damaged, the fan should not be used but it should be replaced. Nev-
er have the cord repaired or try to repair it yourself.
Do not unplug the appliance before switching it off.
Never use the cord for unplugging the power tool.
Do not twist, kink or wrap the cord around the appliance as this may cause damage to
the insulation. Secure before use that the cord is fully unraveled.
Use only in a well-ventilated area. While using, distance of no less than 20 cm should be
left to walls or corners to ensure the air intakes or exhaust openings are not blocked. The
fan must not be located immediately below or beside a curtain or similar. Never cover the
fan!
Do not place the appliance directly below a power socket.
Keep the appliance away from heat sources.
Keep the appliance away from open windows as the appliance may then be subjected to
moisture from outside.
EN
7
The fan must not be placed in areas where fuels, paints or other flammable are used or
stored.
Do not insert fingers or any other objects into grill to avoid a mechanical danger when in
use.
Do not block air intakes or exhaust openings in any manner. Do not insert any foreign
objects into the openings since that may cause an electric shock, fire or damage to the
machine.
Use the fan on flat, dry floor only.
It is forbidden to use the fan outdoors, in bathrooms, near water taps or similar, as the
appliance could get wet or get water splashes on it. Do not immerse the fan in water or
other liquid. Do not attempt to catch the appliance that has fallen into water. Switch off
the power supply and unplug the appliance immediately.
Do not touch the appliance with wet hands.
Do not try to open the motor housing or modify the appliance in any way.
Use the appliance only according to this manual.
TECHNICAL DATA
Voltage 220-240 V~50 Hz
Power 180 W
Flow rate 126 m³/min
Dimensions Ø640 x 205 x 570 mm
Weight 11 kg
Power cord 3 m
OPERATION
1. Place this equipment on a stable and level surface.
2. Make sure that the speed adjustment is in 0 position. Insert the plug directly into a wall
socket. Ensure that the plug matches the outlet.
3. Select the fan speed: 1 (slow), 2 (medium), 3 (high). To stop the fan, choose the speed ad-
justment 0.
4. Remove the plug from the socket when the fan is not in use.
MAINTENANCE
1. Always remove the plug from the socket and do not begin the cleaning before the fan has
come to a complete stop.
2. The most common reason that causes overheating is the accumulation of dust. Remove
dust from the ventilation slots and grills using a vacuum cleaner.
3. Wipe the exterior surfaces with a soft, damp cloth or use air spray. Do not use abrasive or
corrosive substances for cleaning. Do not let water or other liquids enter the appliance as
this could result in an electric shock.
4. Make sure that the fan is unplugged when not in use. If you want to store the fan, place it
in the original box and store in a cool and dry place until it is used again.
5. Add a few drops of high quality lubricating oil to the bearing before the first use every
year.
6. In case of malfunction or doubt, do not try to repair it yourself, as it may result in a fire
hazard or electric shock.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Meganex MEG3000 Användarmanual

Typ
Användarmanual