CRX CRX8000 Användarmanual

Typ
Användarmanual
ILMASTOINTILAITE Käyttöohje
Alkuperäisten ohjeiden käännös
LUFTKONDITIONERING Bruksanvisning
Översättning av originalbruksanvisning
AIR CONDITIONER Instruction manual
Original manual
Isojoen Konehalli Oy, Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As, Finland
Tel. +358 (0)20 1323 232 • Fax +358 (0)20 1323 388 • tuotepalaute@ikh.fi • www.ikh.fi
CRX8000
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och följ alla angivna instruktioner. Spara instruktionerna för senare behov.
Read the instruction manual carefully before using the tool and follow all given instructions. Save the instructions for further reference.
!
Onnittelut tämän laadukkaan CRX-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen
laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
TURVAOHJEET
-
Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai
henkiset ominaisuudet ovat alentuneet tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa, jos heitä valvotaan tai heitä on
opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja jos he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa
leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa laitetta eivätkä he saa tehdä laitteen hoitotoimenpiteitä ilman
valvontaa.
-
Ainoastaan valtuutettu sähköasentaja saa tehdä sähköasennukset laitteelle.
-
Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön.
-
Älä kytke laitetta sähköverkkoon, ennen kuin se on täysin koottu ja säädetty.
-
Kytke laite pistorasiaan, jonka jännitetiedot vastaavat laitteen tyyppikilvessä ilmoitettuja arvoja.
-
Älä käytä laitteen kanssa jatkojohtoa, vaan kytke laite suoraan asianmukaiseen pistorasiaan.
-
Älä koskaan jätä laitetta ilman valvontaa, kun se on toiminnassa. Kytke laite aina OFF-asentoon ja irrota pistoke
pistorasiasta, kun laite ei ole käytössä.
-
Älä koskaan käytä laitetta erillisen ajastimen tai muun sellaisen laitteen avulla, joka kytkee laitteen päälle
automaattisesti. Laite voi syttyä palamaan, jos se on peitetty tai ohjeiden vastaisesti sijoitettu.
-
Älä sijoita johtoa maton alle tai peitä sitä matolla tai muulla vastaavalla. Pidä johto poissa liikkumisalueelta ja
sijoita se paikkaan, jossa siihen ei voi kompastua ja siten, että johto voidaan tarvittaessa irrottaa helposti ja
nopeasti esim. vaaratilanteen uhatessa. Pidä virtajohto ja laite etäällä kuumista pinnoista.
-
Älä käytä laitetta, jos johto tai pistoke on vioittunut tai jos laitteen toiminnassa on ilmennyt häiriöitä, se on
pudonnut tai vahingoittunut muulla tavalla.
-
Jos sähköjohto on vaurioitunut, ei laitetta saa käyttää, ennen kuin sähköjohto on vaihdettu valtuutetussa
huoltoliikkeessä.
-
Älä irrota pistoketta pistorasiasta ennen kuin olet kytkenyt laitteen pois päältä.
-
Älä irrota pistoketta pistorasiasta johdosta vetämällä.
-
Älä taita tai kierrä johtoa tai kääri sitä laitteen ympärille, koska johdon eristys voi tällöin vahingoittua. Varmista
ennen käyttöä, ettei johto ole mutkalla tai solmussa.
-
Käytä laitetta paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto. Käytön aikana laitteen etäisyyden seinistä tai nurkista on
oltava vähintään 50 cm, jotta ilmanotto- ja poistoaukot eivät tukkeudu. Laitetta ei saa sijoittaa välittömästi verhon
tai muun vastaavan alle tai viereen. Laitetta ei saa koskaan peittää!
-
Älä sijoita laitetta suoraan pistorasian alapuolelle.
-
Älä sijoita laitetta minkään lämmönlähteen läheisyyteen.
-
Älä sijoita laitetta avoimen ikkunan läheisyyteen, koska laite voi tällöin altistua ulkoilman kosteudelle.
-
Älä käytä laitetta paikoissa, joissa käytetään tai varastoidaan polttoaineita, maalia tai muita syttyviä nesteitä tai
kaasuja.
-
Älä työnnä sormia tai mitään esineitä ritilään, jotta et aiheuttaisi mekaanista vaaraa käytön aikana.
-
Älä tuki ilmanotto- tai poistoaukkoja millään tavalla. Älä myöskään työnnä ilmanottoaukkoihin vierasesineitä,
koska se voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon tai vaurioittaa laitetta.
-
Käytä laitetta vain tasaisella, kuivalla lattialla.
-
Laitetta ei saa käyttää ulkona, kosteissa tiloissa tai vesipisteiden läheisyydessä, sillä laite ei saa kastua eikä sen
päälle saa roiskua vettä. Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. Jos laite putoaa veteen, älä koske
siihen, vaan katkaise virransyöttö ja irrota laitteen pistoke pistorasiasta välittömästi.
-
Älä koske laitteeseen märillä käsillä.
-
Älä yritä avata laitteen moottorikoteloa tai muuttaa laitetta millään tavoin.
-
Älä suuntaa ilmavirtaa suoraan ihmisiä, eläimiä tai huonekasveja kohti.
-
Älä pidä laitteen päällä mitään esineitä.
CRX8000 FI
ILMASTOINTILAITE
Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös)
Näkymä takaa*
*HUOM! Käyttöohjeessa olevat kuvat ovat viitteellisiä ja saattavat poiketa toimitetusta tuotteesta.
Lisävarusteet
Osa Osan nimi Lkm
Putki 1
Adapteri 1
Ikkunaan kiinnitettävä asennuslevy 1
Kaukosäädin 1
Pultti 1
Mutteri 1
KÄYTTÖÖNOTTO
Pura laite pakkauksesta ja tarkista, että kaikki osat ovat tallella. Mikäli jokin osa puuttuu tai on vaurioitunut, ota
välittömästi yhteys jälleenmyyjään. Hävitä pakkausmateriaali paikallisten määräysten mukaisesti.
Sijoituspaikan valitseminen
1. Aseta siirrettävä ilmastointilaite tasaiselle alustalle avaraan tilaan siten,
etteivät ilma-aukot peity.
2. Laitteen etäisyyden seiniin ja muihin esineisiin on oltava vähintään 50 cm.
3. Laitteen kaltevuus vaakatasoon nähden ei saa ylittää 10 astetta, kun laite
on käytössä.
4. Varmista, että pistokkeeseen on helppo päästä käsiksi käytön aikana.
Putken asennusohjeet
1. Aseta putken reuna ilmastointilaitteen
ilmanulostuloaukkoa vasten. Kiinnitä
putki laitteeseen kiertämällä sitä
myötäpäivään. Paina putkea varovasti
alaspäin ja varmista, että se on
asianmukaisesti kiinni.
2. Liitä putken toinen pää adapteriin.
3. Aseta adapteripää läheiseen ikkunaan.
Huomaa: 1. Putki on lyhimmillään 450 mm (suositeltu asento) ja pisimmillään 1800 mm.
2. Putken liiallinen venyttäminen tai taivuttaminen vaikuttaa haitallisesti jäähdytystehoon (ks.
jäljempänä olevaa kuvaa).
Yli 50cm Yli 50cm
Adapteri
Väärin Oikein
Ikkunatarvikkeiden asennus
Ikkunatarvikkeet on suunniteltu sopimaan useimpiin pysty- ja vaakaikkunoihin. Joissakin tilanteissa on kuitenkin
joitakin asennusvaiheita muutettava tietyntyyppisten ikkunoiden kohdalla. Alla olevissa kuvissa on esitetty ikkuna-
aukkojen vähimmäis- ja enimmäiskoko.
Huomaa: Ikkunan liukusarja kiinnitetään pultilla ja mutterilla.
KÄYTTÖ
Ohjauspaneeli
a - Ajastin
b - Lämpötilanäyttö
c - Anionin merkkivalo (tässä mallissa ei ole
anionitoimintoa)
d - Alhaisen puhallusnopeuden merkkivalo
e - Keskinopeuden merkkivalo
f - Korkean puhallusnopeuden merkkivalo
g - Lukituksen merkkivalo
h - Virran merkkivalo
i - Jäähdytyksen merkkivalo
j - Kuivauksen merkkivalo
k - Kiertovirtauksen merkkivalo
m - Lämmityksen merkkivalo (tässä mallissa ei ole
lämmitystoimintoa)
Kuva A Kuva B
Kuva C
Vaakaikkuna
Pysty-
ikkuna
Ikkunan liukusarja
minimi: 67,5 cm
maksimi: 125 cm Ikkunan liukusarja
minimi: 67,5 cm
maksimi: 125 cm
Mutteri
Pultti
1. ON/OFF
Tämän painikkeen avulla laite käynnistetään ja sammutetaan.
2. + tai
Näillä painikkeilla asetetaan haluttu huonelämpötila.
3. MODE (tila)
Tällä painikkeella voit valita toimintatilan (jäähdytys/kuivaus/kiertovirtaus).
4. TIMER (ajastin)
Tällä painikkeella käynnistetään ajastin, jonka avulla voit kytkeä laitteen automaattisesti päälle ja pois päältä
asetettuna aikana.
5. FAN SPEED (puhallusnopeus)
Tällä painikkeella asetetaan puhallusnopeus (hidas/keskinopeus/nopea).
6. LOCK (lukitus)
Tämä painike lukitsee laitteen, kaikki sen painikkeet ja kaukosäätimen. Lukitus vapautuu, kun painat painiketta
uudelleen.
7. ANION (anioni-toiminto)
Tässä mallissa ei ole anioni-toimintoa.
Huomaa: 1. Lepotila ja automaattinen puhallusnopeus voidaan valita kaukosäätimellä, ei
ohjauspaneelista.
2. Ohjauspaneelin muut toiminnot ovat samoja kuin kaukosäätimessä.
Jäähdytystila
1. Paina MODE-painiketta, kunnes jäähdytyksen merkkivalo syttyy.
2. Aseta haluttu lämpötila painamalla ”+” ja ”-”.
3. Valitse puhallusnopeus painikkeella FAN SPEED.
4. Käynnistä laite painamalla ON/OFF-painiketta.
Kuivaustila
1. Paina MODE-painiketta, kunnes kuivauksen merkkivalo syttyy.
2. Tässä käyttötilassa puhallin toimii kiinteällä nopeudella.
3. Saat parhaimman kuivaustehon, kun suljet ikkunat ja ovet.
4. Käynnistä laite painamalla ON/OFF-painiketta.
Puhaltimen käyttötila
1. Paina MODE-painiketta, kunnes kiertovirtauksen merkkivalo syttyy.
2. Valitse puhallusnopeus painikkeella FAN SPEED.
3. Käynnistä laite painamalla ON/OFF-painiketta.
Ajastimen käyttö
1. Paina TIMER-painiketta.
2. Säädä ajastimen aika painikkeilla ”+” ja ”-”.
HUOLTO
Laitteen puhdistaminen
1. Irrota pistoke pistorasiasta äläkä aloita laitteen puhdistamista, ennen kuin laite on pysähtynyt täysin.
2. Puhdista laitteen ulkoiset osat pehmeällä ja nihkeällä, kylmään veteen kastetulla kankaalla tai puhaltamalla
esim. ilmasprayllä. Älä käytä puhdistukseen hankaavia tai syövyttäviä aineita. Älä päästä vettä tai muita nesteitä
laitteen sisälle, koska se voi aiheuttaa mm. sähköiskuvaaran.
3. Varmista, että laite on irrotettu pistorasiasta ja kondenssivesisäiliö tyhjennetty, kun laite ei ole käytössä. Jos
haluat varastoida laitteen, pakkaa se alkuperäiseen laatikkoon ja säilytä sitä viileässä ja kuivassa paikassa,
kunnes se otetaan uudelleen käyttöön.
4. Mikäli laitteessa on vika tai epäilet vikaa, älä yritä itse korjata sitä, seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku.
Ilmansuodattimen puhdistus
Jos ilmansuodatin on pölyinen, jäähdytysteho pienenee. Puhdista ilmansuodatin kahden viikon välein.
1. Sammuta ilmastointilaite ja kytke se irti
virtalähteestä.
2. Vedä suodattimen kansi ulos ja poista
suodatin kannesta.
3. Pese ilmansuodatin lämpimällä
saippuavedellä. Älä laita suodatinta
astianpesukoneeseen äläkä käytä
mitään kemiallisia puhdistusaineita.
Kuivaa suodatin hyvin ennen takaisin
asettamista.
4. Kiinnitä ilmansuodatin suodattimen
kanteen kannen sisäpinnalla oleviin
kiinnityskoukkuihin. Aseta suodattimen
kansi takaisin paikalleen.
Kondenssivesi
Kun kondenssivesisäiliö on täynnä, täyden säiliön
merkkivalo syttyy. Toimi tällöin seuraavasti:
1. Avaa tyhjennysputken kansi ja vedä sitä ylöspäin.
2. Laita astia tyhjennysputken alle, poista tulppa
putkesta ja laske kondenssivesi ulos laitteesta.
3. Kun kondenssivesisäiliö on tyhjentynyt ja aseta
tulppa ja kansi takaisin.
TÄRKEÄÄ: Älä juo kondenssivettä! Vesi ei
ole juomakelpoista.
Tyhjennysputki
VIANETSINTÄ
Ongelma Syy Ratkaisu
Ilmastointilaite ei
toimi
- Virtakytkin on kytketty pois päältä
- Virta katkeaa
- Sulake on palanut
- Käynnistyksen asetettua aikaa ei
saavuteta
- Kytke virta
- Odota virransyötön palautumista
- Vaihda sulake
- Odota tai poista alkuperäinen asetus
Laite ei käynnisty
ON/OFF-painikkeen
painalluksella
- Sammuttamisen jälkeen ei ole
kulunut kolme minuuttia
- Huonelämpötila on asetuslämpötilaa
alempi
- Odota kolme minuuttia
- Nollaa lämpötila
Puhallus toimii,
mutta jäähdytysteho
on huono
- Virheet lämpötila-asetuksessa
- Pöly on tukkinut ilmansuodattimen
- Koneen ilmanotto- tai tuloaukko on
tukossa
- Ilmastointilaite kytketty päälle hyvin
kuumassa huoneessa
- Jäähdytysteho on riittämätön
kyseiseen tilaan.
- Ovet tai ikkunat ovat auki
- Aseta oikea lämpötila. Asetuslämpötilan
tulee olla alempi kuin ympäristölämpötila
- Puhdista ilmansuodatin
- Poista tukkeuma
- Odota seiniin, kattoon, lattiaan ja
huonekaluihin varastoituneen lämmön
poistumista
- Tiedustele jälleenmyyjältä laitteen
jäähdytystehoa ja vaihda laite tarvittaessa
tehokkaampaan.
- Sulje ovet ja ikkunat
Melu tai tärinä - Lattia ei ole tarpeeksi tasainen - Aseta laite tasaiselle pinnalle
Vi gratulerar Dig till valet av denna CRX-produkt av god kvalitet. Läs noggrant igenom bruksanvisningen
innan du använder apparaten och följ alla angivna instruktioner. Spara instruktionerna för senare behov.
SÄKERHETSANVISNINGAR
-
Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av fysiskt eller mentalt handikappade
personer, eller personer med bristande erfarenhet och kunskap om de övervakas eller undervisas om säker
användning av produkten och förståelse för de därav resulterande farorna. Barn får inte leka med apparaten.
Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn utan uppsikt.
-
Endast en kvalificerad elektriker får utföra elektriska installationer på apparaten.
-
Denna apparat är endast avsedd för hemmabruk.
-
Koppla inte apparaten till elnätet innan den är helt monterad och justerad.
-
Kontrollera alltid att nätström och spänning motsvarar uppgifterna på typskylten.
-
Använd inte apparaten med skarvsladd, utan koppla den direkt till ett lämpligt vägguttag.
-
Lämna aldrig en arbetande apparat utan uppsikt. När apparaten inte används, ställ strömställaren alltid i OFF-
läge och dra ut stickkontakten ur uttaget.
-
Apparaten får inte anslutas via en strömbrytare med timer eller annan utrustning som kan slå på apparaten
automatiskt. Apparaten kan antändas om den är övertäckt eller på ett felaktigt sätt placerad.
-
Dra inte elsladden under mattor eller täck inte över sladden med mattan eller liknande. Håll elsladden borta från
utrymmen där folk går, så att snubbelrisk undviks och så att stickkontakten snabbt och enkelt kan dras ut ur
vägguttaget vid en nödsituation. Håll elsladden och apparaten borta från heta ytor.
-
Använd inte apparaten om elsladden eller stickkontakten skadats, om fläkten fungerar felaktigt eller har tappats
eller skadats på något sätt.
-
Om elsladden är skadad får apparaten inte användas innan elsladden har bytts ut i en auktoriserad
serviceverkstad.
-
Dra inte stickkontakten ut ur vägguttaget innan du har stängt av apparaten.
-
Dra i stickkontakten för att lossa elsladden, inte i sladden.
-
Linda inte sladden runt apparaten eller böj den inte för att sladdens isolering kan skadas. Säkerställ före
användning att sladden inte är ihoprullad eller att det inte finns knutar på den.
-
Använd apparaten i välventilerade utrymmen. Vid användning ska ett avstånd på minst 50 cm hållas till väggar
och hörn för att säkerställa att luftintagen och utblåsningsöppningar inte blockeras. Apparaten får inte placeras
omedelbart under eller intill en gardin eller liknande. Apparaten får aldrig övertäckas.
-
Placera inte apparaten direkt under ett vägguttag.
-
Placera inte apparaten i närheten av värmekällor.
-
Placera inte apparaten i närheten av ett öppet fönster för att apparaten kan utsättas för fukt.
-
Apparaten får inte placeras i utrymmen där bränslen, färger eller andra lättantändliga vätskor hanteras eller
förvaras.
-
För inte in fingrar eller andra föremål genom gallret för att undvika mekaniska skador vid användning.
-
Blockera inte luftintag eller utblåsningsöppningar på något sätt. För inte in främmande föremål genom
apparatens öppningar för att undvika elstöt, brand eller skada på apparaten.
-
Använd apparaten endast på plant, torrt underlag.
-
Det är förbjudet att använda apparaten utomhus, i badrum, nära vattenkranar eller liknande, då apparaten kan
bli våt eller utsättas för stänkande vatten. Sänk aldrig instrumentet ner i vatten eller andra vätskor. Om
apparaten faller i vatten, försök inte ta upp den innan du har kopplat bort strömmatningen och dragit
stickkontakten ut ur vägguttaget.
-
Använd inte apparaten med våta händer.
-
Försök inte öppna motorkåpan eller modifiera apparaten på något sätt.
-
Rikta inte luftströmmen direkt mot människor, djur eller växter.
CRX8000 SE
LUFTKONDITIONERINGSAPPARAT
Bruksanvisning (Översättning av bruksanvisning i original)
-
Placera inga föremål på apparaten.
-
Använd inte apparaten utan luftfiltret eller insugsgallret på framsidan.
-
För bästa möjliga effekt stäng dörrar och fönster när du använder apparaten.
-
Apparaten får endast användas i enlighet med denna bruksanvisning.
TEKNISKA DATA
Strömkälla 230V ~ 50Hz
Nominell effekt 7000Btu/h
Nominell strömförbrukning 860W
Max. ingångsström 5,20A
Max. strömförbrukning 1200W
Kylvätska R410A
Luftmängd 430m3/h
Rekommenderad yta 8–15m2
Kondensvattenbehållare 1 L
Buller 57dB(A)
Vikt 30kg
Mått L500 x B320 x H830 mm
Styrning fjärrkontroll/kontrollpanel
Användningstemperatur 5–35 ˚C
PRODUKTBESKRIVNING
Den här portabla luftkonditioneringen representerar den nya generationens luftkonditioneringsutrustning och är
perfekt för bland annat sovrum, arbetsrum, farstu, möteslokaler, förråd, vind, idrottsutrymmen och övriga utrymmen.
Utrustningen är flexibelt utformad och är därför lätt att justera till önskad rumstemperatur och luftfuktighet. Den har
även ett inbyggt filter som avlägsnar damm och rengör luften, vilket ger en hälsosam arbetsmiljö.
Vid utformningen av anordningen har vi utgått från att den ska vara praktisk och lätt att använda samt uppfyller
kraven som kan ställas på en praktisk, effektiv och flyttbar liten luftkonditioneringsutrustning. Den är lätt att installera,
använda och underhålla. Dessutom underlättas användningen av det dubbla kontrollsystemet
(fjärrkontroll/kontrollpanel). Trevlig design och många nyttiga funktioner ger ökad användarkomfort. Automatisk
tömningsfunktion och smart utformad luftkonditionering hjälper till att minimera buller och elförbrukning.
Tilläggsutrustning
Del Beskrivning Antal
Rör 1
Adapter 1
Monteringsskiva för fönstermontering 1
Fjärrkontroll 1
Bult 1
Mutter 1
FÖRBEREDELSER
Packa upp apparaten och kontrollera att ingen del saknas. Kontakta återförsäljaren omedelbart om någon del saknas
eller är skadad. Bortskaffa förpackningsmaterialet enligt lokala bestämmelser.
Välj en lämplig plats
1. Placera apparaten på ett jämnt underlag med gott om utrymme. Säkerställ
att luftöppningarna inte täcks över.
2. Avståndet mellan apparat och vägg samt övriga föremål bör vara minst 50
cm.
3. Den vågräta lutningen får inte överskrida 10 grader när apparaten
används.
4. Säkerställ att stickkontakten är lättåtkomlig när apparaten används.
> 50cm > 50cm
Rörmontering
1. Placera rörkanten mot apparatens
luftutlopp. Fäst röret genom att vrida det
medsols. Tryck röret försiktigt neråt och
säkerställ att det sitter fast ordentligt.
2. Koppla adaptern på röret.
3. Placera adaptern i fönstret med hjälp av monteringsplattan.
OBS! 1. Rörets minimilängd är 450 mm (rekommenderad längd) och max. längd 1800 mm.
2. Om röret dras ut för mycket eller böjs kan det påverka negativt kyleffekten (se bilden nedan).
Adapter
Fel Rätt
Montering av fönstersats
Fönstersatsen har utformats för att passa de flesta standardfönster av horisontell eller vertikal typ. Ibland måste man
dock improvisera/ändra vissa steg av installationsförfarandet för vissa fönstertyper. Se bilderna A och B för
fönstermått.
Observera: Monteringsskivan fästs med bult och mutter.
ANVÄNDNING
Kontrollpanel
a - Timer
b - Temperaturvisning
c - Lampa för anion (funktionen finns inte i denna
modell)
d - Lampa för låg hastighet
e - Lampa för medelhastighet
f - Lampa för hög hastighet
g - Lampa för låsning
h - Strömlampa
i - Lampa för kylning
j - Lampa för avfuktning
k - Lampa för fläktläget
m - Lampa för uppvärmning (funktionen finns inte i
denna modell)
Bild A Bild B
Bild C
Horisontell
Vertikal
Inskjutsats för fönster
min: 67,5 cm
max: 125 cm Inskjutsats för fönster
min: 67,5 cm
max: 125 cm
Mutter
Bult
1. ON/OFF
Apparaten startas och stängs av med denna knapp.
2. + eller
Den önskade rumstemperaturen ställs in med dessa knappar.
3. MODE (läge)
Välj den önskade funktionen (kylning/avfuktning/fläktläge).
4. TIMER
Ställ in timern som startar och stänger av apparaten automatiskt vid önskade tidpunkter.
5. FAN SPEED (fläkthastighet)
Ställ in fläktens hastighet (låg/medel/hög).
6. LOCK (låsning)
Denna knapp låser apparaten, alla funktionsknappar samt fjärrkontrollen. Lås upp apparaten genom att trycka på
knappen igen.
7. ANION
I denna modell finns inte denna funktion.
OBS! 1. Viloläge och automatisk fläkthastighet kan ställas in med fjärrkontrollen inte med knapparna.
2. Kontrollpanelens övriga funktioner är desamma som i fjärrkontrollen.
Kylning
1. Tryck på MODE tills lampan för kylning tänds.
2. Ställ in den önskade temperaturen med + och -.
3. Välj fläkthastigheten med FAN SPEED-knappen.
4. Starta apparaten med ON/OFF-knappen.
Avfuktning
1. Tryck på MODE tills lampan för avfuktning tänds.
2. I det här läget fungerar fläkten med stabil hastighet.
3. För bästa möjliga avfuktningseffekt stäng dörrar och fönster när du använder apparaten.
4. Starta apparaten med ON/OFF-knappen.
Fläktläge
1. Tryck på MODE tills lampan för fläktläge tänds.
2. Välj fläkthastigheten med FAN SPEED-knappen.
3. Starta apparaten med ON/OFF-knappen.
Timer
1. Tryck på TIMER.
2. Ställ in tiden med + och –.
UNDERHÅLL
Rengöring
1. Dra ut stickkontakten ur vägguttaget och påbörja inte några rengöringsåtgärder förrän apparaten har stannat
helt.
2. Rengör de yttre ytorna med en mjuk och fuktig trasa doppad i kallt vatten eller med luftspray. Använd inte
slipande eller frätande medel för rengöring. Låt inte heller vatten eller andra vätskor komma in i apparaten för att
det kan medföra risk för elchock.
3. Säkerställ att apparaten har kopplats loss och kondensvattenbehållare är tom när apparaten inte används. Vid
förvaring ska apparaten packas i originalförpackningen och förvaras i ett svalt och torrt utrymme till nästa
användning.
4. I händelse av felfunktion eller tvekan, försök inte själv reparera apparaten då detta kan resultera i risk för brand
eller elchock.
Rengöring av luftfiltret
Om luftfiltret är dammigt, minskar kylningseffekten. Rengör luftfiltret med två veckors intervall.
1. Stäng av luftkonditioneringen och dra ut
stickkontakten ur vägguttaget.
2. Dra filterluckan ut och ta bort filtret från
luckan.
3. Tvätta luftfiltret i varmt tvålvatten. Lägg
inte filtret i diskmaskinen och använd
inte rengöringsmedel som innehåller
kemikalier. Låt filtret torka ordentligt
innan du sätter det tillbaka.
4. Sätt fast luftfiltret i hållarna på insidan av
filterlocket. Återmontera locket.
Kondensvatten
När kondensvattenbehållaren är full tänds lampan för
full behållare. Gör så här:
1. Öppna dräneringslock och dra den uppåt.
2. Placera ett kärl under dräneringsslangen, ta bort
pluggen och låt vattnet dräneras.
3. När kondensvattenbehållaren är tom sätt tillbaka
dräneringspluggen och locket.
VIKTIGT: Drick inte kondensvatten! Det
är inte drickbart.
Dräneringsslang
FELSÖKNING
Problem Orsak Lösning
Luftkonditioneringen
fungerar inte - Apparaten är avstängd
- Strömmen bryts
- Bränd säkring
- Den inställda tiden har inte ännu
börjat.
- Sätt strömbrytaren i ON-läge.
- Vänta tills strömmen kommer tillbaka.
- Byt säkring.
- Vänta eller ta bort tidinställningen.
Apparaten startar
inte när ON/OFF-
knappen används.
- Apparaten har stängts av inom tre
minuter.
- Rumstemperaturen är lägre än den
inställda temperaturen.
- Vänta tre minuter.
- Nollställ temperaturen.
Fläkten fungerar
men
kylningseffekten är
inte tillräcklig.
- Felaktig temperaturinställning
- Damm i luftfiltret
- Apparatens ventilationsöppningarna
är blockerade.
- Apparaten har startats i ett mycket
varmt utrymme.
- Kylningseffekten är otillräcklig.
- Öppna dörrar eller fönster
- Ställ in temperaturen på ett korrekt sätt.
Den inställda temperaturen ska vara lägre
än omgivningstemperaturen.
- Rengör luftfiltret.
- Rengör ventilationsöppningarna.
- Vänta tills den i väggar, tak, golv och
möbler lagrade värmen försvinner.
- Kontakta återförsäljaren och kontrollera
om kylningseffekten är tillräcklig eller om
det behövs en effektivare apparat.
- Stäng fönster och dörrar.
Oljud eller vibration - Golvet är inte tillräckligt jämnt. - Placera anordningen på ett jämnt
underlag.
Congratulations for choosing this high-quality CRX product. Read the instruction manual carefully before
using the appliance and follow all given instructions. Save the instructions for further reference.
SAFETY INSTRUCTIONS
-
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
-
Only a qualified electrician is allowed to perform electrical installations to the appliance.
-
This appliance is intended only for household use.
-
Do not connect the appliance to the power supply until it has been completely assembled and adjusted.
-
Plug the appliance to the power supply that corresponds to the voltage and frequency specified on the rating
label.
-
Do not use an extension cord with this appliance but plug it directly to an appropriate outlet.
-
Never leave the appliance running unattended. Switch the appliance OFF and unplug it when it is not used.
-
Never use the appliance with a separate timer or any other similar device that switches on the appliance
automatically. There is a risk of fire if the appliance is covered or incorrectly positioned.
-
Do not run cord under carpeting and do not cover cord with rugs or similar. Arrange cord away from area where
people walk and where it will not be tripped over, and in such a way that it can easily and quickly be unplugged
if necessary for example in an emergency situation. Keep the cord and the appliance away from hot surfaces.
-
Do not operate this appliance with a damaged cord or plug, after the appliance malfunctions or after the
appliance has been dropped or damaged in any manner.
-
If the power cord is damaged, do not use the appliance until the cord has been replaced by an authorized
service center.
-
Do not unplug the appliance before switching it off.
-
Never use the cord for unplugging the appliance.
-
Do not twist, kink or wrap the cord around the appliance as this may cause damage to the insulation. Make sure
that the cord is fully unravelled before use.
-
Use only in a well-ventilated area. While using, distance of no less than 50 cm should be left to walls or corners
to ensure the air intakes or exhaust openings are not blocked. The appliance must not be located immediately
below or beside a curtain or similar. Never cover the appliance!
-
Do not place the appliance directly below a power socket.
-
Keep the appliance away from heat sources.
-
Keep the appliance away from open windows as the appliance may then be subjected to moisture from outside.
-
The appliance must not be placed in areas where fuels, paints or other flammable are used or stored.
-
Do not insert fingers or any other objects into grill to avoid a mechanical danger when in use.
-
Do not block air intakes or exhaust openings in any manner. Do not insert any foreign objects into the openings
since that may cause an electric shock, fire or damage to the appliance.
-
Use the appliance on flat, dry floor only.
-
It is forbidden to use the appliance outdoors, in bathrooms, near water taps or similar, as the appliance could
get wet or get water splashes on it. Do not immerse the appliance in water or other liquid. Do not attempt to
catch the appliance that has fallen into water. Switch off the power supply and unplug the appliance
immediately.
-
Do not touch the appliance with wet hands.
-
Do not try to open the motor housing or modify the appliance in any way.
-
Do not direct the air flow directly towards people, animals or plants.
-
Do not place any objects on top of the appliance.
CRX8000 EN
AIR CONDITIONER
Instruction manual (Original instructions)
-
Do not run the appliance without the air filter or front grill.
-
For maximum performance close the windows and doors when the machine is in use.
-
Use the appliance only according to this manual.
TECHNICAL DATA
Power supply 230V ~ 50Hz
Rated capacity 7000Btu/h
Rated input 860W
Max. input current 5,20A
Max input power 1200W
Refrigerant R410A
Air flow volume 430m3/h
Cooling area 8–15m2
Water tank capacity 1 L
Noise 57dB(A)
Weight 30kg
Dimensions L500 x W320 x H830 mm
Control options remote/manual
Operating temperature 5–35 ˚C
PRODUCT DESCRIPTION
This mobile air conditioner is a new generation air conditioner which is ideal for bedroom, study room, lobby, office,
meeting room, warehouse, attics, sports halls and lounges. It is very versatile and easy to adjust to desired room
temperature and humidity. In addition the built-in filter removes floating dust and in this way purifies air.
It is designed to be practical and convenient in order to meet the requirements of an easy, efficient and compact
portable air conditioner. It is easy to use, install and service. In addition to this, the double control system
(remote/manual) makes its use very easy. Sleek appearance and multiple functions bring added comfort. Auto-drain
function and effective ventilation design minimize noise and power consumption.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

CRX CRX8000 Användarmanual

Typ
Användarmanual

på andra språk