CANVAC CFK3301V Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
Before using this product, please read the user manual carefully. Save the user manual for future reference.
Läs bruksanvisningen noga innan du använder produkten. Spara bruksanvisningen för framtida bruk.
Les bruksanvisningen nøye før du tar produktet i bruk. Ta vare på bruksanvisningen til fremtidig bruk.
Læs brugsanvisningen grundigt igennem inden du tager produktet i brug. Gem brugsanvisningen til fremtidig brug.
Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Pane käyttöohje talteen vastaisen varalle.
Lestu notkunarleiðbeiningarnar vandlega áður en varan er tekin í notkun. Geymdu notkunarleiðbeiningarnar til uppflettinga síðar.
CFK3301V
Use &
Instructions
3-in-1 Fan
Användning och
anvisningar
3-i-1 Fläkt
Bruk og
anvisninger
3-i-1 Vifte
Brug og
instruktioner
3-i-1 Ventilator
Käyttöopas ja
ohjekirja
3-in-1 Tuuletin
Notkun og
leiðbeiningar
3-í-1 Vifta
Language: en-GB, sv-SE, nb-NO, da-DK, fi-FI, is-IS, Publication date: 2022-09-13
This document and its content, including written material and images, are the property of Elon Group AB. You may not copy, reproduce,
modify, republish or distribute this document or any of its content without express written permission from Elon Group AB. © 2022,
Elon Group AB. All rights reserved.
Thank you
for your trust and for purchasing our product. This quick start guide is supplied to help you get started
using this product.
Make sure you have received an undamaged product. If you do find transport damage, please contact
the seller from which you purchased the product, or the regional warehouse from which it was supplied.
Tack
för ditt förtroende och för köpet av vår produkt. Denna snabbstartsguide medföljer för att hjälpa dig att
börja använda produkten.
Kontrollera att produkten du har tagit emot är oskadad. Om du upptäcker en transportskada, var vänlig
kontakta återförsäljaren som du köpte produkten av, eller den lokala butiken som levererade den.
Takk
for at du valgte ett av våre produkter. Formålet med denne brukerveiledningen er å hjelpe deg å komme i
gang med produktet.
Forsikre deg om at produktet du har mottatt, er uskadet. Hvis du oppdager en transportskade, kontakter
du selgeren du kjøpte produktet av eller lageret som produktet ble levert fra.
Tak
fordi du har valgt at købe denne maskine. Formålet med denne hurtigvejledning er at hjælpe dig i gang
med at bruge maskinen.
Kontrollér, at maskinen ikke er beskadiget ved modtagelsen. Hvis du opdager en transportskade, skal du
kontakte salgsstedet eller det lager, som maskinen er afsendt fra.
Kiitos
luottamuksestasi ja tuotteemme ostamisesta. Tämä pikaopas on tarkoitettu auttamaan laitteen käytössä
alkuun pääsemisessä.
Tarkista, ettei tuotteessa ole vaurioita. Jos havaitset kuljetusvaurioita, ota yhteyttä tuotteen myyjään tai
paikalliseen myymälään, josta se toimitettiin.
Þakka þér fyrir
fyrir traust þitt og kaup á vöru okkar. Þessar flýtileiðbeiningar eru útvegaðar til að hjálpa þér að byrja að
nota tækið.
Gakktu úr skugga um að þú hafir fengið óskemmda vöru. Ef skemmdir vegna flutninga finnast skaltu hafa
samband við söluaðilann sem þú keyptir vöruna af, eða vöruhúsið á svæðinu þaðan sem því var dreift.
Contents/Innehåll/Innhold/Indhold/
Sisällysluettelo/Innihald
English 4
Svenska 17
Norsk 30
Dansk 43
Suomi 56
Íslenska 69
4
© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.
GB
CONTENTS
Important safety information .............................................................................................................4
Product description ................................................................................................................................. 6
Remote introduction ................................................................................................................................7
Filter replacement .................................................................................................................................... 9
Warm mode Instructions ....................................................................................................................10
Control panel..............................................................................................................................................11
Installation location and precautions ............................................................................................ 12
Battery installation ................................................................................................................................. 13
Maintenance ............................................................................................................................................. 14
Wifi operation .......................................................................................................................................... 15
IMPORTANT SAFETY INFORMATION!
WARNING
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed
to reduce the risk of fire, electrical shock and injury to persons, including the
following:
1. This product is only suitable for indoor use and should not be used outdoors.
2. Non-professional personnel or unauthorized repair personnel may not repair or
modify the appliance by themselves.
3. Before plugging into the power supply, please check that the rated voltage match-
es the voltage in your home.
4. Keep at least 1.5 meters away from fire source or flammable materials, and avoid
direct sunlight.
5. Do not use the appliance near objects that are flammable, explosive, subject to
heat deformation, discoloration or deterioration. Do not use the appliance in places
with high levels of dust.
6. Always use turn o the appliance before unplugging it.
7. To avoid overheating, never cover the heater.
8. Never insert any wire or other foreign object into any hole in the appliance, to
avoid electric shock.
5
© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.
9. Do not position the heater so that it blows towards the power socket or underneath
the power socket. The power socket should be located behind the fan when the heat-
er is in use.
10. Do not share the socket with other high-power appliances.
11. Do not use this heater close to a bathtub, spray head or swimming pool.
12. This appliance must be connected to a CE-approved fixed socket that can supply the
rated working current. Do not use a mobile multi-purpose socket.
13. If the heater is covered or incorrectly positioned it may pose a fire risk. Do not use a
programmer or timer that can automatically connect the power supply.
14. If the heater fails, please turn o the power and unplug the power cord immediately.
15. Before use, check the power cord and the plug. If the power cord is damaged it must
not be disassembled or replaced by the user. It must be replaced by the manufactur-
er’s maintenance department or a similar professional.
16. Children, elderly people or patients who are unable to take care of themselves should
only use this appliance under the supervision of an adult, to prevent accidents.
6
© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.
GB PRODUCT DESCRIPTION
This product uses PTC heating to heat the air, which can quickly increase room
temperature. There is no open flame, making it safe, ecient and energy-saving.
BASIC PARAMETERS
Product name: 3-in-1 Fan Model: CFK3301V
Rated voltage: 220–240~ Cool mode power: 35 W
Rated power: 2000 W Oscillating angle: 80+5°
Rated frequency: 50–60Hz Timer: 1–8 hr
Net weight: 4.2 kg
Cover
Air outlet
Air duct
Control panel
Air inlet
Body
Air inlet
Base Switch
Power cable
7
© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.
REMOTE INTRODUCTION
Cool mode
Switch
Airflow increase
Airflow decrease
Sleep mode button
Increase temperature
UV sterilization
Reduce temperature
The remote control should be
pointed at the remote control signal
receiver on the display to maximize
the remote control signal.
Eective distance 4 m
The device can be switched on and o by pressing the ON/OFF button.
Press the Sleep mode button on the remote control. The display will show “LL”
and the airflow will be reduced. Press again to exit Sleep mode. Only works in Cool
mode; in Warm mode this button has no function. (You can also exit this mode by
pressing the Airflow increase + button.)
Press the Turbo mode button on the remote control. The display shows “HH”
and the airflow increases to maximum. Press again to exit Turbo mode. Only works in
Cool mode; in Warm mode this button has no function. (You can also exit this mode
by pressing the Airflow increase + button.)
Press the Oscillation button to turn on the oscillation function. The fan can swing
left and right 80 degrees. Press this button again to stop oscillation.
Timer button
Warm mode
Oscillation Turbo mode
8
© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.
GB Press once to turn on UV sterilization; the display will show “U”. Press again to
turn o UV sterilization. UV sterilization will automatically shut down after 1 hour.
Press the Cool mode button to enter Cool mode. You can adjust the airflow in
this mode. Note: Cool mode is the default mode when the appliance is turned on.
Press the + button on the left side of the remote control to increase the air-
flow; press the - button on the left side of the remote control to decrease the
airflow. There are 9 airflow settings in Cool mode and 4 airflow settings in Warm
mode.
Press the Warm mode button to enter Warm mode. The digital display will
show the ambient temperature. You can adjust the airflow and temperature in this
mode. Turbo mode / Sleep mode are not available in Warm mode.
In Warm mode, press the temperature button on the right side of the remote
control to set the temperature (1–30°C).
Note: this button does not work in Cool mode.
Press the timer button on the remote control to set the timer between 1 to 8
hours. A small “.” will flash in the lower right corner of the digital display to indicate
that the timer has been set.
Warning
Issues that may occur due to the overlap of frequencies of remote controls are
listed below.
1. This bladeless heater may react when you use a remote device for other
appliances.
2. When using the remote control of this bladeless heater, other electrical
appliances may react.
The switch on the remote will turn this fan to standby, but will not
turn it o completely. Use the ON/OFF switch on the body of the
fan to turn it o when not in use.
If the fan will not be used for a long time, please unplug the power
cord.
9
© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.
FILTER REPLACEMENT
This appliance is equipped with a purifying air filter, which can purify the air. Note
that the product must ALWAYS have a filter in place when it is running.
Replacement method:
1. Turn o the appliance and unplug it from the power socket.
2. Turn the top cover anticlockwise to unlock it and lift the top cover and filter o the
body of the fan.
3. Separate the top cover from the old filter.
4. Fit the top cover over the new filter.
5. Refit the new filter and cover on the body of the fan and turn the top cover
clockwise to lock it.
Top cover
Filter/top cover assembly
Rotate anticlockwise to
unlock
Filter removal/replacement Rotate clockwise
to lock
Filter
10
© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.
GB WARM MODE INSTRUCTIONS
Press the Warm mode button and the display will show the ambient temperature.
Press the temperature button to set the temperature; the display will flash and you
can now set the temperature to between 1 and 30°C.
The set temperature should be higher than the ambient temperature, otherwise
the heater will not turn on.
When the ambient temperature reaches the set temperature, the heating function
will stop and the airflow will be reduced to the minimum setting.
When the ambient temperature drops below the set temperature, the heating
function will automatically be reactivated.
Set temperature > ambient temperature: heating function on.
Set temperature ≤ ambient temperature: heating function stops.
Note: The default setting temperature is 25°C. In Warm mode, when the ambient
temperature is below 0°C, the display only shows 01; it does not display a negative
temperature value. The appliance will only run for 12 hours in Warm mode, and will
then turn o automatically. Restart by pressing the power button or by using the
remote control.
Set Temperature
25°C
23°C
Ambient Temperature
11
© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.
Insert the plug into a power socket, turn on the power switch in the base and the
fan will enter standby mode:
Press the power button on the body. The buzzer will beep once and the fan will
start running.
Press and hold the power button for 2 seconds, the buzzer will beep twice, and
then stop running after you release the button.
Adjusting the airflow
When the fan is running in Cool mode, press the power button on the body to
adjust the airflow between 1 and 9.
When the fan is running in Warm mode, press the power button on the body to
adjust the airflow between 1 and 4.
Oscillating operation
Press and hold the power button for 1 second, the buzzer will beep once and the
fan will start oscillating.
Press and hold the power button for 1 second again, the buzzer will beep once and
the fan will stop oscillating.
Warm/Cool mode switch
button Display
Power button
CONTROL PANEL
12
© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.
GB INSTALLATION LOCATION AND
PRECAUTIONS
Location
Please place this product on a level surface. Avoid putting it on an unstable surface
(such as a sloping or soft surface) to prevent it from falling over. Please do not use
in high temperature and humidity (bathroom, kitchen).
Safety: this fan includes an overheat protection sensor and an automatic fail-safe
that cuts power to the unit if it’s accidentally tipped over or overheats. If this sensor
is triggered, unplug the fan and allow it to cool down. Check and remove any ob-
structions before restarting the fan and be sure to place it on a hard, level surface.
Do not cover, high
temperature!
keep distance
Do not place anything
within 1 meter
13
© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.
Battery installation
1. Open the remote control battery cover.
2. Load two new AAA (No. 7) dry batteries.
3. Close the battery cover of the remote
control.
Troubleshooting
Problem Check
Fan is plugged in but does not work Is the plug properly inserted into the
socket?
Remote does not work Is the battery dead?
Is the battery installed correctly?
Is the remote control pointed at the
signal receiver?
Noise from fan or low airflow Check air purifying filter; if full of dust,
clean or replace.
If the above steps do not fix the fault, please contact customer service; do not
attempt to dismantle or repair the appliance yourself.
Battery cover
Please insert the battery correctly
BATTERY INSTALLATION AND
TROUBLESHOOTING
14
© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.
GB MAINTENANCE
Unplug from the power socket before performing maintenance.
Please do not immerse or spray the fan with water as this
may damage the appliance. Do not use banana oil, benzeFne,
alcohol, bleach or metal objects to wipe the surface of the fan,
as this may cause discoloration of the surface.
Surface cleaning
Wipe the surface with a soft, dry cloth.
If especially dirty, wipe with a soft cloth and mild
detergent.
Then wipe with a dry soft cloth.
Air inlet/outlet
Use a soft brush or a vacuum cleaner to clean the dust
from the air inlet and outlet. Clean regularly to avoid
the build-up of dust. Too much dust is unhealthy and
will reduce fan eciency.
Remote control
Gently wipe the surface of the remote with a soft, dry
cloth. If you don’t use the fan for a long time, remove
the battery from inside the remote control to prevent it
discharging.
Storage
If the fan will not be used for a long time it can be
placed in a plastic bag after cleaning.
Please avoid storing it anywhere that is subject to
vibration or near other electrical appliances with
cooling/heating functions.
Please avoid placing it in direct sunlight, or areas
subject to high temperature and humidity.
Please keep out of the reach of young children.
15
© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.
WIFIOPERATION
OPERATING THROUGH TUYA SMART
Download and install Tuya smart App.
Use your smartphone to scan the QR code below to download the Tuya smart App.
Or search Tuya smart in either Apple Store or Google Play to download and install
the App.
Step 1
Run the Tuya smart App and register a new account or log in with your existingac-
count and password. You will need to add your Smart Fan to the same WiFiRouter
as your phone by following the below instructions.
Step 2
Open the App and tap Add Device or “+” icon to add a device. Select Small Home
Appliance in the list of devices, and tap the Fan icon. (fan (Wi-fi))
Step 3
Make sure that the power is connected to the bladeless fan before use. Plug the
bladeless fan into the power outlet. Then, press and hold the power button for 5
seconds. Ensure your phone is connected to your local 2.4GHz Wi-Fi router. Type
in your Wi-Fi password and tap Confirm to search the device.
Step 4
The LED display will indicate the Wi-Fi symbol, and it will flash quicky. Tap “con-
firm indicator rapidly blink”. Once the configuration is complete, the indicator light
will stop blinking rapidly.
NOTE: If the bladeless fan failed to establish a connection, make sure there is no
special symbol in your Wi-Fi name (should only contain letters and numbers) and
password, and try again by repeating Step 3 & Step 4 to set it up.
16
© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.
GB
Step 5
Once connected, you can rename the bladeless fan and select the Room
(e.g., Living Room) where the bladeless fan is located. It helps you identify the
device when you want to cast to it.
Step 6
You can tap the Power icon to turn on/o the bladeless fan. Swipe the Blue
Circle to adjust the fan speed. Tap Oscillate to adjust the oscillation. Tap Boost
to set your wind speed to maximum. Tap Time to set the time between 1 to 8
hours.
17
© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.
INNEHÅLL
Viktig säkerhetsinformation ...............................................................................................................17
Beskrivning av produkten .................................................................................................................. 19
Introduktion till ärrkontroll ..............................................................................................................20
Filterbyte ....................................................................................................................................................22
Anvisningar för värmedrift ................................................................................................................23
Kontrollpanel ............................................................................................................................................ 24
Förberedelser före installation samt försiktighetsåtgärder ................................................25
Batteriinstallation ..................................................................................................................................26
Underhåll ...................................................................................................................................................27
Wifi drift .................................................................................................................................................... 28
VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION!
VARNING
Följ alltid grundläggande försiktighetsåtgärder vid användning av elektriska
enheter (på så sätt minskas risken för brand, elstöt och personskada) inklusive
följande:
1. Denna produkt får inte användas utomhus – den är avsedd endast för användning
inomhus.
2. Endast yrkespersonal eller behöriga reparatörer får reparera eller modifiera enhe-
ten.
3. Försäkra dig om att enhetens märkspänning överensstämmer med spänningen i
huset innan du ansluter enheten till strömförsörjning.
4. Lämna minst 1,5 meter avstånd till brandkälla/brandfarliga material och undvik att
placera enheten i direkt solljus.
5. Använd inte enheten nära föremål som är brandfarliga, explosiva, som genererar
värme eller som kan orsaka deformation, missfärgning eller nedbrytning av dess
material. Använd inte enheten i miljö där det förekommer stora mängder damm.
6. Stäng av enheten innan du kopplar bort den från strömförsörjning.
7. Risk för överhettning! Täck inte över fläkten.
8. Risk för elstöt! För inte in något föremål i någon av enhetens öppningar.
18
© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.
SE
9. Placera inte fläkten så att den blåser mot eller under vägguttag. Placera fläkten så
att vägguttaget alltid befinner sig bakom denna när den används.
10. Dela inte vägguttag med andra eektslukande enheter.
11. Använd inte denna fläkt i närheten av badkar, sprutmunstycke eller pool.
12. Enheten måste anslutas till CE-märkt, fast vägguttag med korrekt märkström.
Använd inte mobilt universaluttag.
13. Brandrisk! Försäkra dig om att fläkten inte täcks över eller placeras på en plats där
den kan utgöra en brandrisk. Anslut den inte till timer eller liknande utrustning som
slår till/från strömförsörjningen automatiskt.
14. Stäng omedelbart av fläkten och dra ut nätsladden från vägguttaget om du
upptäcker något fel på den.
15. Kontrollera nätsladden och stickkontakten före varje användning. Du får absolut
inte demontera eller byta nätsladden om den är skadad. Denna måste bytas av
tillverkarens underhållsavdelning eller likvärdig behörig tekniker.
16. Olycksrisk! Barn, äldre personer eller patienter som inte kan ta hand om sig själva
får använda denna enhet endast under övervakning av vuxen person.
19
© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.
BESKRIVNING AV PRODUKTEN
Denna produkt värmer rummets luft med hjälp av PTC-element, som snabbt
kan höja rumstemperaturen. Produkten har ingen öppen låga, vilket säkerställer
säker, eektiv och energibesparande uppvärmning.
TEKNISKA DATA
Produktnamn: 3-i-1 Fläkt Modell: CFK3301V
Märkspänning: 220–240 VAC Effekt i kyldrift: 35 W
Märkeffekt: 2 000 W Oscillationsvinkel: 80° (+5°)
Märkfrekvens: 50–60 Hz Timer: 1–8 timmar
Nettovikt: 4,2 kg
Lucka
Luftutlopp
Luftkanal
Kontrollpanel
Luftintag
Stomme
Luftintag
Fot Strömknapp
Nätsladd
20
© 2022, Elon Group AB. All rights reserved.
SE INTRODUKTION TILL FJÄRRKONTROLL
Kyldrift
Startknapp
Öka luftflödet
Minska luftflödet
Viloläge
Höja temperaturen
UV-sterilisering
Sänka temperaturen
Rikta ärrkontrollen mot display-
ens signalmottagare (på så sätt
överförs signalen från ärrkon-
trollen bättre).
Eektivt avstånd: 4 meter
Tryck på startknappen för att starta/stänga av enheten.
Tryck på vilolägesknappen på ärrkontrollen (displayen visar texten LL och luft-
flödet minskar). Tryck en gång till på knappen för att avsluta viloläge (fungerar endast
i kyldrift – i värmedrift har knappen ingen funktion). Du kan också avsluta detta läge
genom att trycka på knappen för öka luftflöde (+).
Tryck på turboknappen på ärrkontrollen (displayen visar texten HH och luftflö-
det ökas till max.). Tryck en gång till på knappen för att avsluta turboläge (fungerar
endast i kyldrift – i värmedrift har knappen ingen funktion). Du kan också avsluta
detta läge genom att trycka på knappen för öka luftflöde (+).
Tryck på oscillationsknappen för att starta oscillationsfunktionen (fläkten svänger
åt vänster och höger i 80 graders vinkel). Tryck igen på knappen för att stoppa
oscillationen.
Timer
Värmedrift
Oscillation Turbo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

CANVAC CFK3301V Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar