Witt KF259BI3 KOMBISKAP Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Brugsanvisning DK (s. 3-24)
Fuldintegreret le-/fryseskab KF 259 BI-3
Bruksanvisning SE (s. 25-46)
Fullintegrerat kyl-/frysskåp KF 259 BI-3
Bruksanvisning NO (s. 47-68)
Fullintegrert kjøle-/fryseskap KF 259 BI-3
Käyttöopas FI (s. 69-91)
Integroitava jääkaappipakastin KF 259 BI-3
2
INDHOLDSFORTEGNELSE
Sikkerhedsanvisninger ........................................................................................................ 4
Apparatets anvendelsesområde ............................................................................................... 4
Energispareråd .......................................................................................................................... 4
Generelle sikkerhedsanvisninger .............................................................................................. 5
Transport af apparatet .............................................................................................................. 6
Opstilling af apparatet .............................................................................................................. 6
Bortskaffelse af emballage ........................................................................................................ 7
Bortskaffelse af udtjent apparat ............................................................................................... 8
Betjening ................................................................................................................................... 8
Rengøring og vedligeholdelse ................................................................................................... 9
Oversigt over apparatet .................................................................................................... 10
Flytning af dørhængsel ..................................................................................................... 11
Installation ....................................................................................................................... 13
Betjening .......................................................................................................................... 16
Betjeningspanel ...................................................................................................................... 16
Temperaturindstilling.............................................................................................................. 16
Smart-mode ............................................................................................................................ 16
Super-mode ............................................................................................................................ 16
Apparatet slukkes ................................................................................................................... 17
Døralarm ................................................................................................................................. 17
Nedfrysning af fødevarer ........................................................................................................ 17
Udstyr ..................................................................................................................................... 17
Gode råd .......................................................................................................................... 18
Råd om indfrysning og opbevaring ......................................................................................... 18
Køling af fødevarer .................................................................................................................. 19
Rengøring og vedligeholdelse ........................................................................................... 20
Afrimning ........................................................................................................................ 20
Rengøring af apparatet ................................................................................................... 20
Tage ud af drift ................................................................................................................ 21
Udskiftning af pæren ...................................................................................................... 21
Problemløsning ................................................................................................................ 22
Garanti ............................................................................................................................. 24
Service .............................................................................................................................. 24
Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om
forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer af form, udstyr og tekniske detaljer.
Vi beder Dem om at læse henvisningerne i denne vejledning grundigt igennem for at være bekendt
med alle fordelene ved Deres nye apparat.
3
SIKKERHEDSANVISNINGER
Apparatets anvendelsesområde
Apparat er beregnet til køling af fødevarer. Apparatet er blevet konstrueret til brug i
husholdningen. Det er ikke beregnet til kommerciel brug, især ikke til laboratorieformål og
lignende. Der er fare for fejlfunktioner. Apparatet er alt efter klimaklasse dimensioneret til drift
ved begrænsede omgivelsestemperaturer. Den for deres apparat gældende klimaklasse er oplyst
på typeskiltet.
Bemærk: De oplyste omgivelsestemperaturer skal overholdes, ellers reduceres køleeffekten.
Klimaklasse
Omgivende temperaturer
SN
10 °C - 32°C
N
16 °C - 32°C
ST
16 °C - 38°C
T
16 °C - 43°C
Energispareråd
Sørg altid for god ventilation
Lad apparat kun være åben i så kort tid som muligt.
Læg fødevarer straks på den rigtige plads.
Opbevaring af varme madvarer: lad dem først køle af til
stuetemperatur.
Støvaflejringer øger energiforbruget.
Kølemaskinen med varmeveksleren metalgitter på apparatets bagside renses en gang om
året for støv.
4
Generelle sikkerhedsanvisninger
Farer for brugeren:
Apparatet er ikke beregnet til personer (også børn) med fysiske, sensoriske eller mentale
gener eller personer, som ikke råder over tilstrækkelig erfaring og kundskaber. Undtaget er de
tilfælde, hvor de instrueres i brugen af apparatet og hvor de i begyndelsen er under opsyn af
en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed. Før tilsyn med børn, så de ikke leger med
apparatet.
I tilfælde af fejl trækkes stikket ud (træk herved ikke i selve ledningen) eller sluk for sikringen.
Reparationer, indgreb i apparatet og skift af strømledningen må kun gennemføres af vores
kundeservice eller andet hertil uddannet fagpersonale.
Når apparatets forbindelse til el-nettet afbrydes, så tag altid fat i stikket. Træk ikke i
ledningen.
Apparatet må kun monteres og tilsluttes i henhold til oplysningerne i anvisningen.
Opbevar denne vejledning omhyggeligt og giv den i givet fald videre til den næste ejer.
Berør ikke pæren, hvis lyset har været tændt længe. Pæren bliver meget varm.
Fare for brand:
Det indeholdte kølemiddel R600a er miljøvenligt, men brandbart. Udslippende kølemiddel kan
antændes.
Kølekredsløbets rørledninger må ikke beskadiges.
Håndtér ikke med åben ild eller antændelseskilder i apparatets indre.
Benyt ingen elektriske apparater i apparatets indre (f. eks. damprenseapparater,
varmeapparater, flødeisapparater).
Når kølemiddel slipper ud: Fjern åben ild eller antændelseskilder i nærheden af udslipstedet.
Træk el-stikket ud. Sørg for god udluftning af lokalet. Kontakt kundeservice.
Opbevar ingen eksplosive stoffer eller spraydåser med brændbare drivgasser som f. eks.
butan, propan, pentan osv. i apparatet. Sådanne spraydåser kan kendes på den påtrykte
oplysning om indholdsstofferne eller et flammesymbol.
Gasser, som eventuelt slipper ud, kan antændes gennem elektriske komponenter.
Stil ikke nogen brændende stearinlys, lamper og andre genstande med åben flamme på eller i
apparatet.
Drikkevarer med højt alkoholindhold må kun opbevares i tæt lukkede, stående beholdere.
Alkohol, som eventuelt slipper ud, kan antændes gennem elektriske komponenter.
Fare for at falde ned eller vælte:
Sokkel, skuffer, døre osv. må ikke benyttes som trin og man må ikke støtte sig til dem. Dette
gælder især for børn.
Fare for levnedsmiddelforgiftning!
Spis ikke nogen fødevarer, som er blevet opbevaret i for lang tid.
5
Fare for forfrysninger, fornemmelse af følelsesløshed og smerter:
Undgå vedvarende hudkontakt med kolde overflader og eller kølede/frosne varer eller træf
beskyttende foranstaltninger, f. eks. ved at bruge handsker. Flødeis og især saftevandsis eller
isterninger må ikke spises med det samme og ikke i for kold tilstand.
Transport af apparatet
Forsigtig
Fare for kvæstelser og beskadigelser gennem forkert transport!
Transportér apparatet i indpakket tilstand.
Transportér apparatet i stående tilstand.
Transportér apparatet ikke alene.
Opstilling af apparatet
Ved skader på apparatet skal man omgående henvende sig til leverandøren - inden apparatet
tilsluttes.
Gulvet på opstillingsstedet skal være vandret og jævnt.
Apparatet må ikke stilles op på steder med direkte sollys, ved siden af komfur, radiator og lignende
udstyr.
Apparatet skal altid placeres direkte op mod væggen.
Stil ikke apparatet op uden hjælp.
I henhold til normen EN 378 skal opstillingsrummet for dit apparat have et volumen på 1 m3 for
hver 8g kølemiddel R600a. Er opstillingsrummet for lille, kan der i tilfælde af en lækage i
kølemiddelkredsløbet opstå en antændelig gas-luft-blanding. Oplysningen om kølemiddel-
mængden findes på typeskiltet i apparatets indre.
Advarsel
Brandfare på grund af fugt!
Når spændingsførende dele eller strømledningen bliver fugtige, kan der opstå en kortslutning.
Apparatet er konstrueret til brug i lukkede rum. Apparatet må ikke benyttes i det fri, i fugtige
omgivelser eller hvor det er udsat for stænkvand.
Advarsel
Brandfare på grund af kortslutning!
Hvis apparatets hovedkablet/stik rører apparatets bagside kan kablet/stikket beskadiges grundet
vibrationer. Dette kan føre til en kortslutning.
Sørg for at skabet ikke er i kontakt med kabler eller stik.
Brug ikke en stikkontakt der er placeret i nærheden af apparatets bagside.
Afstandsstykkerne skal placeres op af en mur for at forhindre at undgå berøring med varme
dele kompressor, kondensator.
6
Advarsel
Brandfare pga. kølemiddel!
Det indeholdte kølemiddel R600a er miljøvenligt, men brændbart. Kølemiddel, som løber ud, kan
antændes.
Kølekredsløbets rørledninger må ikke beskadiges.
Advarsel
Fare for brand og beskadigelse!
Varmeafgivende apparater, som f. eks. mikrobølgeovn, toastere osv. må ikke stilles på
apparatet!
Advarsel
Fare for brand og skader på grund af blokerede ventilationsriste!
Hold altid ventilationsristene frie. Sørg altid for god ventilation!
Når apparatet stilles op i meget fugtige omgivelser, kan der dannes kondensvand på apparatets
yderside.
Sørg altid for god ventilation på opstillingsstedet.
Bortskaffelse af emballage
Advarsel
Fare for at blive kvalt af emballagemateriale og folier!
Lad ikke børn lege med emballagemateriale.
Emballagen er fremstillet af genanvendelige materialer:
Bølgepap/pap
Formdele af opskummet polystyrol
Folier og poser af polyethylen
Bånd af polypropylen
Emballagen bør afleveres på den nærmeste genbrugsplads.
7
Bortskaffelse af udtjent apparat
Apparatet indeholder endnu værdifulde materialer og skal i modsætning til
usorteret husholdningsaffald afleveres på nærmeste genbrugsplads.
Bortskaffelse af gamle apparater skal ske på fag- og sagkyndig måde i henhold til
de gældende lokale forskrifter og love.
Det udtjente apparat må ikke beskadiges på kølekredsløbet under transporten,
så at kølemidlet deri (oplysninger på typeskiltet) og olien ikke kan løbe
ukontrolleret ud.
Gør apparatet ubrugeligt.
Træk el-stikket ud.
Skær strømkablet over.
Betjening
Tilslutning af apparatet
Vigtigt
Fare for beskadigelse af elektroniske dele!
Benyt ingen vekselretter (omformer til konvertering af jævnstrøm til vekselstrøm eller trefaset
strøm) eller energisparestik.
Advarsel
Fare for brand og overopvarmning!
Brug ingen forlængerledninger eller flerstikdåser.
Strøm (vekselstrøm) og spænding på opstillingsstedet skal stemme overens med oplysningerne på
typeskiltet.
Apparatet må kun tilsluttes til en korrekt installeret stikkontakt.
Apparatet skal tilsluttes jord.
Den skal være lettilgængelig, så apparatets forbindelse til el-nettet kan afbrydes hurtigt i
nødstilfælde.
Kontrollér den elektriske tilslutning.
Rensning af apparatet. Mere herom i kapitel Rengøring.
Sæt el-stikket i stikkontakten.
8
Rengøring og vedligeholdelse
Forsigtig
Fare for kvæstelser og skader på grund af varm damp! Varm damp kan beskadige overfladerne og
medføre forbrændinger.
Benyt ingen damprensere!
Vigtigt
Forkert rengøring beskadiger apparatet!
Benyt rengøringsmidler ikke i koncentreret form.
Benyt ingen skurende eller kradsende svampe eller ståluld.
Benyt ingen sand-, klor-, kemikalie- eller syreholdige rengøringsmidler.
Anvend ingen kemiske opløsningsmidler.
9
Apparatet tændes
Bemærk: Tænd for apparatet ca. 4 timer inden varerne placeres i skabet.
ADVARSEL!
Sørg for, at ledningen ikke kommer i klemme eller bliver beskadiget, når apparatet placeres.
ADVARSEL!
Placer ikke stikdåser/forlængerledninger bagved apparatet.
Respekter følgende instruktioner, for at undgå at maden bliver fordærvet:
xHvis køleskabsdøren står åben i længere tid, øger det temperaturen i apparatets rum.
xRengør jævnligt overflader, som kommer i kontakt med mad samt tilgængelige afløb.
xRengør vandtanke, hvis disse ikke har været i brug i 48 timer; skyl vandsystemet som er forbundet
til vandforsyningen, hvis der ikke er løbet vand igennem i 5 dage.
xOpbevar kød og fisk i passende emballage i køleskabet, så maden ikke kommer i kontakt med andre
fødevarer.
xHvis apparatet står tomt i en længere periode, sluk det, afrim, rengør og tør det af. Lad
køleskabsdøren stå åben for at forhindre dårlig lugt i apparatet.
ADVARSEL!
Under brug, service og bortskaffelse af apparatet, vær opmærksom på typeskiltet/
symbolet på bagsiden af apparatet, venstre side.
FARE FOR BRAND! Der er brændbare materialer i køleskabets ledningsrør og kompressor. Hold stor afstand
fra de brandfarlige kilder under brug, service og bortskaffelse.
OVERSIGT OVER SKABET
Bemærk: det faktiske skab kan variere fra billedet.
Betjening / Lys
Glashylder
Låg over
grøntsagsskuffe
Grøntsags-
skuffer
Fryse-
skuffer
Dør-
hylder
10
FLYTNING AF DØRHÆNGSEL
Du kan flytte dørhængslet, hvis der er behov for det:
Sørg for at strømmen er afbrudt, og skabet er tømt.
For at afmontere døren er det nødvendigt, at skabet vippes bagud. Sørg for at skabet hviler
mod en solid baggrund.
Alle afmonterede dele skal gemmes og bruges.
Placer ikke skabet fladt på bagsiden. Fare for at beskadige kølesystemet.
Arbejdet er nemmere, hvis der er to personer til flytning af dørhængsel.
Sørg for, at du har lgende værktøj liggende parat:
Stjerneskruetrækker
Flad skruetrækker
Svensknøgle
1. Afmonter det øverste hængsel. Løft den øverste dør af
og placer den på en blød overflade.
2. Afmonter det midterste hængsel. Løft den nederste
dør af og placer den på en blød overflade.
3. Afmonter den nederste hængselbolt og monter
modsatte side.
11
4. Monter det midterste hængsel til modsatte side.
Monter den nederste dør.
5. Sørg for at den nederste dør flugter såvel lodret som
vandret, inden skruerne strammes. Dette sikrer, at
døren lukker helt tæt.
6. Afmonter den
øverste
hængselbolt.
Roter hængslet
og monter
hængselbolten
igen.
7. Sørg for at den øverste dør flugter såvel lodret som
vandret, inden skruerne strammes. Dette sikrer, at
døren lukker helt tæt. Hvis nødvendigt benyttes en
svensknøgle til at stramme hængslet.
12
INSTALLATION
Guide x4
Afdækning til guide
x4
Slider x4
Afdækning til slider
x4
Kort skrue x27 Lang skrue x2 Gummiliste x1
Afdækning til
midterste hængsel x2
1. Kontroller nichemålene og sørg for tilstrækkelig ventilation
13
2. Langsomt og forsigtigt skubbes skabet ind i nichen.
Sørg for at åbningssiden er så tæt på væggen som
muligt.
3. Monter guiden på døren med de korte skruer. Isæt
slideren i guiden og åbn og luk skabs- og nichedøren
helt for at kontrollere om nichedøren kan lukke helt og
uden problemer.
4. Åbn skabs- og nichedøren sammen og marker sliderens
position, hvor slideren fungerer optimalt uanset
døråbningsvinkel. Afmonter slideren og fastgør den på
nichedøren med to korte skruer. Monter
sliderafdækningen på slideren.
5. Afmonter guiden fra døren.
6. Gentag punkt 2-5 for montering af de øvrige tre
slidere.
7. Monter fire guides med slider med de korte skruer.
Monter guideafdækningen på de fire guides.
14
8. Kontroller igen at døren åbner og lukker problemfrit
samt lukker helt tæt. Hvis ikke justeres skabet en
anelse. Fastgør skabet til nichen nederst med de to
lange skruer.
9. Fastgør skabet til nichen øverst med korte skruer.
10. Monter gummilisten til at dække åbningen mellem
skabet og nichen i døråbningssiden.
11. Fastgør nichedøren
til de midterste
hængsler med de
korte skruer.
Monter afdæk-
ningen på
hængslerne.
15
BETJENING
Inden første ibrugtagning
Rengør interiøret med lunkent vand tilsat et neutralt rengøringsmiddel. Tør grundigt tør.
Vigtigt!
Benyt rengøringsmidler ikke i koncentreret form.
Benyt ingen skurende eller kradsende svampe eller ståluld.
Benyt ingen sand-, klor-, kemikalie- eller syreholdige rengøringsmidler.
Anvend ingen kemiske opløsningsmidler.
Betjeningspanel
Knapper
B1 – Tryk for indstilling af køleskab fra 1-5.
B2 – Tryk for at vælge Smart, Super og brugerindstilling.
Indikatorer
L1 – Viser indstillingen i køleskabet.
L2 – Lyser når Smart-mode er aktiveret.
L3 – Lyser når Super-mode er aktiveret.
Køle-/fryseskabet tages i brug
Temperaturindstilling
1. Tryk på B2 for at vælge brugerindstilling.
2. Tryk på B1 for at justere temperaturen i køleskabet. Jo højere indstilling jo lavere temperatur.
Temperaturen i fryseskabet indstilles automatisk til ca. -18°C.
Smart-mode
1. Tryk på B2 for at vælge Smart-mode.
Apparatet justerer temperaturen automatisk afhængig af de omgivende temperaturer.
Super-mode
1. Tryk på B2 for at vælge Super-mode.
Temperaturen i fryseskabet sænkes til den laveste mulige temperatur. Efter 54 timer slår
apparatet automatisk tilbage til normal drift.
16
Apparatet slukkes
1. Tryk og hold B1 inde i ca. 5 sekunder. Apparatet slukker. Tryk og hold B1 inde i ca. 5 sekunder.
Apparatet tænder.
Døralarm
Alarmsignalet høres, hvis døren har været åben i mere end 90 sekunder. Alarmsignalet slukker
først, når døren lukkes.
Nedfrysning af fødevarer
Fryseskabet er udelukkende beregnet til nedfrysning og opbevaring af fødevarer.
Placer de friske fødevarer i fryseskabet.
Man kan højst nedfryse så mange kg friske fødevarer indenfor 24 timer, som der er oplyst på
typeskiltet.
Indfrysningen varer 24 timer. Under indfrysningsproceduren bør der ikke ligges flere friske
fødevarer i fryseskabet.
Fare for kvæstelser på grund af glasskår! Flasker og dåser med drikkevarer kan sprænges under
nedfrysning. Dette gælder især for kulsyreholdige drikkevarer.
Flasker og dåser med drikkevarer må ikke nedfryses!
For at fødevarerne fryses hurtigt helt igennem, bør følgende mængder pr. pakke ikke
overskrides:
Frugt, grøntsager op til 1 kg
Kød op til 2,5 kg
Fødevarer pakkes portionsvis ind i fryseposer og genbrugelige plast-, metal- eller aluminium-
beholdere.
Vigtigt!
I tilfælde af strømafbrydelse skal frostvarerne kontrolleres. Optøede varer bør ikke genfryses, men
bør i stedet tilberedes hurtigt muligt.
Optøning af madvarer
i køleskabet
ved stuetemperatur
i mikrobølgeovn
i bage/varmluftovn
Isterninger
Dette apparat kan være udstyret med en eller flere isterningbakker.
Justerbare glashylder
Glashylderne placeres efter behov på hyldestøtterne.
Placering af dørhylder
Dørhylderne kan flyttes efter behov. Dørhylderne frigøres i henhold til pilene på illustrationen.
17
GODE RÅD
Råd om indfrysning og opbevaring
Mængden af friske madvarer der kan indfryses dagligt findes på typeskiltet.
Indfrysningen varer 24 timer. Under indfrysningsproceduren bør der ikke ligges flere friske
fødevarer i fryseskabet.
Følgende madvarer kan indfryses: d, vildt, fjerkræ, friskfanget fisk, grøntsager, frugt,
mejeriprodukter, brød, bagværk og færdigretter.
Følgende madvarer kan ikke indfryses: Hovedsalat, radiser, vindruer, hele æbler og pærer og
fedt kød.
Magre fødevarer har en længere holdbarhed end fede fødevarer: salt reducerer holdbarheden.
Følgende emballageformer kan bruges til indfrysning: Fryseposer, beholdere af kunststof,
metal og aluminium.
Friske madvarer, der skal indfryses, må ikke komme i kontakt med frosne madvarer.
Emballagen skal altid være tør udenpå for at undgå, at madvarerne hænger sammen.
Madvarer skal altid være forsynet med dato og indhold. For at undgå at madvarernes kvalitet
forringes, må den anbefalede opbevaringstid ikke overskrides.
Friske madvarer pakkes i portioner, der passer til husholdningens behov. Når madvarerne
pakkes, bør følgende mængdeangivelser pr. portion overholdes for at opnå et hurtigt
indfrysningsresultat:
Frugt og grøntsager: max. 1kg.
Kød: max. 2,5kg.
Når grøntsagerne er vasket og fordelt i portioner, blancheres de (de ligges i kogende vand i 2-3
minutter, hvorefter de tages op og afkøles i koldt vand). Hvis grøntsagerne blancheres i en
trykkoger eller en mikrobølgeovn, følges den fremgangsmåde, der er beskrevet i den
tilhørende brugsanvisning.
Friske madvarer eller blancherede grøntsager skal ikke saltes eller krydres, før de indfryses, da
nogle krydderier kan påvirke madvarernes smag. Andre retter bør kun saltes og krydres let.
Flasker og dåser med kulsyreholdige drikkevarer må ikke indfryses, da de kan springe. Hvis du
ønsker at nedkøle drikkevarer, må flaskerne højst ligge i fryseskabet i en time.
Frysevarer af samme slags bør anbringes i samme skuffe for at undgå, at døren holdes åben i
unødvendigt længe, mens du leder efter de ønskede frysevarer.
Delvist optøede madvarer må ikke genfryses.
Undgå vedvarende hudkontakt med kolde overflader og eller kølede/frosne varer eller træf
beskyttende foranstaltninger, f. eks. ved at bruge handsker. Flødeis og især saftevandsis eller
isterninger må ikke spises med det samme og ikke i for kold tilstand.
18
Køling af fødevarer
Bemærk: Energiforbruget stiger og køleeffekten reduceres, når ventilationen er utilstrækkelig.
Hold altid ventilatorluftsprækkerne frie.
I det øverste område og i døren opbevares smør, æg og konserves.
Brug genbrugelige plast-, metal-, aluminiums,- glasbeholdere og alufolie til indpakning.
Den forreste del af køleskabets bund bruges kun til midlertidig placering af varer, f. eks. når
man rydder op i køleskabet eller udsorterer ting. Lad dog ikke nogen ting blive stående, ellers
kan de blive skubbet bagud eller vælte, når døren lukkes.
Opbevar ikke fødevarer for tæt, så at luften kan cirkulere.
Sørg for, at flasker ikke kan vælte.
Opbevar væske i lukkede beholdere.
Placer aldrig varmt mad i skabet.
Placer ingen fødevarer direkte op ad bagvæggen.
19
KKøleskabets rum MMadtype
Døre eller hyldedøre xMad med naturligt konserveringsmiddel,
som f.eks. syltetøj, juice, drinks,
krydderier.
xOpbevar ikke fordærvet mad.
Grøntsagsskuffe xFrugter, urter og grøntsager bør placeres
separat i grøntsagsskuffen.
xOpbevar ikke bananer, løg, kartofler,
hvidløg i køleskabet.
xNederste hylde
xChiller-skuffe
Rå kød, fjerkræ, fisk (til korttidsopbevaring)
Midterste hylde Mejeriprodukter, æg
Øverste hylde Mad der ikke behøver tilberedning, som f.eks.
færdigretter, delikatessekød, rester.
Fryseskuffe(r) xMad til langtidsopbevaring.
xNederste hylde/skuffe til rå kød, fjerkræ,
fisk.
xMidterste hylde/skuffe til frosne
grøntsager, chips.
xØverste hylde/skuffe til is, frossen frugt
og frossent bagværk.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
OBS: Afbryd strømmen inden rengøring. Træk stikket ud eller skru sikringen ud.
Afrimning
Køleskabet
Køleskabet afrimes automatisk. Fugtigheden på bagvæggen løber via afløbet til afrimningsvandet
ned i en vandfordampningsskål uden for kølerummet. Afrimningsvandet fordamper på grund af
varmen fra kompressoren. Vanddråber på bagvæggen er funktionelt betinget og helt normalt.
Sørg for at afrimningsvandet kan løbe uhindret ud af afløbsåbningen på bagvæggen.
Fryseskabet
Efter længere tids brug dannes der et tykt lag is i fryseskabet. For at undgå et unødvendigt højt
strømforbrug, skal fryseskabet afrimes jævnligt.
Afbryd strømmen.
Skuffer og glasplader tages ud.
Frysevarerne tages ud og pakkes ind i papir eller et tæppe og opbevares på et køligt sted.
For at fremskynde afrimningsprocessen kan der stilles en gryde med varmt vand (ikke kogende)
i bunden af fryseskabet.
Lad døren stå åben under afrimningen. Afrimningsvandet tørres op med en klud.
Rengør fryseskabet.
OBS: Elektriske apparater, afrimningsspray, åben ild eller metalgenstande må ikke anvendes til
afrimning af fryseskabet, idet det kan medføre skader både på personer og skab.
Rengøring af skabet
Køle-/fryseskabet vaskes både indvendigt og udvendigt med lunkent vand tilsat lidt
opvaskemiddel. Udstyret rengøres på samme måde. Der må ikke anvendes damp-
rengøringsapparater, da det kan medføre både personskade og skade på køle-/fryseskabet.
Anvend aldrig køkkensvampe med skurende effekt, koncentrerede rengøringsmidler,
rengøringsmidler med slibeeffekt eller syreholdige rengøringsmidler og kemiske
opløsningsmidler.
Det anbefales at bruge en blød klud og et mildt universalrengøringsmiddel med neutral PH-
værdi.
Der må ikke komme vand i afløbsrenden, i ventilationsgitrene og i de
elektroniske dele. Efter rengøring tørres køle-/fryseskabet af med en
tør klud.
Typeskiltet må ikke beskadiges eller fjernes, da det bruges ved
eventuelle reparationer.
Afløbsåbningen i bagvæggen over grøntsagsskufferne skal rengøres
jævnligt, evt. med en vatpind.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Witt KF259BI3 KOMBISKAP Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning