Yamaha YAS-103 Bruksanvisning

Kategori
Soundbar-högtalare
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

http://europe.yamaha.com/warranty/
AVEEA71102A
Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR*
und der Schweiz
Deutsch
Remarque importante: informations de garantie pour les clients
de l’EEE et la Suisse
Français
Viktigt: Garantiinformation för kunder i EES-området* och Schweiz
Svenska
Für nähere Garantie-Information über dieses Produkt von Yamaha, sowie über den
Pan-EWR*- und Schweizer Garantieservice, besuchen Sie bitte entweder die folgend angegebene
Internetadresse (eine druckfähige Version befindet sich auch auf unserer Webseite), oder wenden
Sie sich an den für Ihr Land zuständigen Yamaha-Vertrieb. *EWR: Europäischer Wirtschaftsraum
Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de
garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à
l’adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez
directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique Européen
Belangrijke mededeling: Garantie-informatie voor klanten in de
EER* en Zwitserland
Nederlands
Aviso importante: información sobre la garantía para los clientes
del EEE* y Suiza
Español
Avviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti
residenti nell’EEA* e in Svizzera
Italiano
Voor gedetailleerde garantie-informatie over dit Yamaha-product en de garantieservice in heel
de EER* en Zwitserland, gaat u naar de onderstaande website (u vind een afdrukbaar bestand
op onze website) of neemt u contact op met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land.
* EER: Europese Economische Ruimte
Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía
en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la version del
archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el
representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo
Per informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha e l’assistenza in
garanzia nei paesi EEA* e in Svizzera, potete consultare il sito Web all’indirizzo riportato di
seguito (è disponibile il file in formato stampabile) oppure contattare l’ufficio di rappresentanza
locale della Yamaha. * EEA: Area Economica Europea
För detaljerad information om denna Yamahaprodukt samt garantiservice i hela EES-området*
och Schweiz kan du antingen besöka nedanstående webbaddress (en utskriftsvänlig fil finns
på webbplatsen) eller kontakta Yamahas officiella representant i ditt land. * EES: Europeiska
Ekonomiska Samarbetsområdet
Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA*
and Switzerland
For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and
Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is
available at our website) or contact the Yamaha representative office for your country.
* EEA: European Economic Area
English
© 2013 Yamaha Corporation Printed in Malaysia ZK08330
G
Front Surround System
Système Surround Frontal
Owner’s Manual
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Bruksanvisning
Manuale di istruzioni
Manual de Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Инструкция по эксплуатации
YAS-103 / YAS-93
i
Sv
Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha
största möjliga nöje av enheten. Förvara
bruksanvisningen nära till hands för framtida
referens.
Installera detta ljudsystem på en väl ventilerad,
sval, torr och ren plats, skyddad mot direkt
solljus, värmekällor, vibration, damm, fukt och/
eller kyla. För korrekt ventilation, underskrid
inte följande minimiavstand.
Ovansida: 10 cm, Baksida: 10 cm, Sidor: 10 cm
Placera enheten på behörigt avstånd från andra
elapparater, motorer, transformatorer och annat
som kan orsaka störningar.
Utsätt inte enheten för hastiga
temperaturväxlingar och placera den inte på ett
ställe där luftfuktigheten är hög (t.ex. nära en
luftfuktare) då fuktbildning i enheten skapar risk
för brand, elstötar, skador på enheten eller
personskador.
Placera inte enheten på ett ställe där främmande
föremål kan tränga in i den eller där den kan
utsättas för droppar eller vattenstänk. Placera
aldrig det följande ovanpå enheten:
Övriga apparater då sådana kan orsaka skador
och/eller missfärgning av enhetens hölje.
Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana
skapar risk för brand, skador på enheten och/
eller personskador.
Vätskebehållare som kan falla och spilla
vätska över enheten, vilket skapar risk för
elstötar och/eller skador på enheten.
Täck aldrig över enheten med en tidning, duk,
gardin el.dyl. då detta skapar risk för
överhettning. En alltför hög temperatur inuti
enheten kan leda till brand, skador på enheten
och/eller personskador.
Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän
samtliga övriga anslutningar slutförts.
Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta
kan leda till överhettning som orsakar skador.
Hantera inte tangenter, reglage och kablar
onödigt hårdhänt.
Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln
kopplas bort från vägguttaget; dra aldrig i
kabeln.
Använd aldrig några kemiska lösningar för
rengöring då dessa kan skada ytbehandlingen.
Använd en ren, torr trasa.
Använd endast den spänning som står angiven
på enheten. Anslutning till en strömkälla med
högre spänning än den angivna kan orsaka
brand, skador på enheten och/eller personskador.
Yamaha åtar sig inget ansvar för skador
beroende på att enheten används med en
spänning utöver den angivna.
Koppla bort nätkabeln från vägguttaget för att
undvika skador p.g.a. blixtnedslag om ett
åskväder uppstår.
Försöka aldrig att utföra egna reparationer.
Kontakta en kvalificerad tekniker från Yamaha
om servicebehov föreligger. Du får inte under
några omständigheter ta av höljet.
Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om
enheten inte ska användas under en längre tid
(t.ex. under semestern).
Läs avsnittet ”Felsökning” om vanligt
förekommande driftsproblem innan du
förutsätter att enheten är söndrig.
Innan ljudsystemet flyttas ska du trycka på
för att ställa den i standby och sedan koppla bort
nätkabeln från vägguttaget.
Kondensation (imma) uppstår, om den
omgivande temperaturen plötsligt ändras.
Koppla i så fall loss nätkabeln från nätuttaget
och låt apparaten vila.
Installera receivern nära ett nätuttag och där
stickkontakten lätt kan kommas åt.
Utsätt inte batterierna för kraftig värme från
exempelvis solljus, eld eller liknande.
En säker placering eller installation är ägarens
ansvar. Yamaha ska inte hållas ansvarigt för
eventuella olyckor som orsakas av felaktig
placering eller installation av högtalare.
Anmärkning angående fjärrkontroller
och batterier
Spill inte vatten eller andra vätskor på
fjärrkontrollen.
Tappa inte fjärrkontrollen.
Fjärrkontrollen ska inte läggas eller förvaras på
följande platser:
hög luftfuktighet, som t.ex. nära ett bad
höga temperaturer, t.ex. nära ett värmeelement
eller en kamin
extremt låg temperatur
mycket dammigt
Utsätt inte enhetens fjärrkontrollsensor för direkt
solljus eller belysning från t.ex. lysrör av
invertertyp.
Om batterierna blir gamla minskar
fjärrkontrollens räckvidd betydligt. Om detta
inträffar byter du till två nya batterier så snart
som möjligt.
Använd inte gamla batterier tillsammans med
nya.
Använd inte olika typer av batterier (t.ex.
alkaliska batterier och manganbatterier)
tillsammans. Läs förpackningen noggrant
eftersom dessa typer av olika batterier kan ha
samma form och färg.
Förbrukade batterier kan läcka. Om batterierna
har läckt, måste du kasta bort dem omedelbart.
Undvik att komma i kontakt med det läckta
materialet eller låta det komma i kontakt med
kläder och liknande. Rengör batteriutrymmet
noga innan du sätter i nya batterier.
Kasta inte bort batterier med det vanliga
hushållsavfallet. Kasta bort dem enligt gällande
lokala förordningar.
Håll batterier borta från barn. Om någon sväljer
ett batteri av misstag måste läkare kontaktas
omgående.
Om du inte tänker använda fjärrkontrollen under
en längre period bör du ta ut batterierna ur den.
De medföljande batterierna får inte laddas eller
öppnas.
FÖRSIKTIGT: LÄS DETTA INNAN DU ANVÄNDER LJUDSYSTEMET.
VARNING
UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN
ELLER FUKT DÅ DETTA SKAPAR RISK
FÖR BRAND ELLER ELSTÖTAR.
Så länge den här enheten är ansluten till
vägguttaget, är den inte bortkopplad från
nätströmmen, även om enheten stängs av med
. Enheten är konstruerad för att förbruka en
mycket liten mängd ström i detta tillstånd.
OBSERVERA
Apparaten kopplas inte bort från
växelströmskällan (nätet) så länge som den är
ansluten till vägguttaget, även om själva
apparaten har stängts av.
ADVARSEL
Netspæendingen til dette apparat er IKKE
afbrudt, sålæenge netledningen siddr i en
stikkontakt, som er t endt – også selvom der or
slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei
irroita koko laitetta verkosta.
(strömknapp)
Slår på strömmen till enheten eller ställer den i
viloläge.
(endast YAS-103)
Ha minst 22 cm mellan ljudsystemet och
personer som har pacemaker eller
defibrillatorimplantat inopererade.
(endast YAS-103)
Radiovågor kan påverka elektromedicinsk
utrustning.
Använd inte denna enhet nära medicinsk
utrustning eller innanför
sjukvårdsanläggningar.
Vi, Yamaha Music Europe GmbH medger
härmed att denna enhet överensstämmer med
nödvändiga krav och andra relevanta
bestämmelser i direktiv 1999/5/EG.
1
Sv
Innehåll
Medföljande komponenter.................................................. 2
Funktioner............................................................................. 3
Vanliga frågor ....................................................................... 3
Artikelnamn och funktioner (ljudplanka)........................... 4
Installation ............................................................................ 5
Anslutningar ......................................................................... 6
Analog anslutning av en extern enhet (spelkonsol) ................................7
Digital anslutning av en extern enhet...........................................................7
Styrning ................................................................................. 8
Lyssna på ljudet från en Bluetooth-enhet
(endast YAS-103) ................................................................ 10
Inställningar........................................................................ 12
Programmera ljudplankan med TV:ns fjärrkontroll (TV-
fjärrkontrollens inlärningsfunktion)............................................................ 12
Skicka TV:ns fjärrkontrollsignal genom ljudplankan (TV Remote
Repeater-funktion) ............................................................................................ 14
Ställa in den automatiska standbyfunktionen ........................................ 14
Initiera ljudplankan ........................................................................................... 14
Felsökning........................................................................... 15
Tekniska data...................................................................... 18
PDF-versioner av den här bruksanvisningen kan hämtas på följande webbplats.
http://download.yamaha.com/
Om den här bruksanvisningen
Illustrationerna som används i den här bruksanvisningen hänvisar till YAS-103. Instruktionerna är
desamma för både YAS-103 och YAS-93, förutom där annat anges, t.ex. ”endast YAS-103”.
Märken som används i den här bruksanvisningen
OBS!
Anger försiktighetsåtgärder som bör iakttas vid användning av produkten samt begränsningar i dess
funktioner.
TIPS
Anger extra förklaringar som hjälper dig att använda produkten bättre.
2
Sv
Medföljande komponenter
Innan du ansluter enheten måste du kontrollera att du har följande delar.
Ljudplanka
Fjärrkontroll Batteri x 2
(AAA, R03, UM4)
Optisk kabel (1,5 m)
Monteringsmall
* Används vid montering av ljudplankan på en vägg
Distans × 2
* Används vid montering av
ljudplankan på en vägg
3
Sv
Funktioner
Njut av kraftfullt och realistiskt ljud från ljudplankan med inbyggd
subwoofer och enkel installation och anslutning till en TV och andra
enheter.
Vanliga frågor
Följande avsnitt täcker populära funktioner och vanliga frågor om ljudplankan.
•AIR SURROUND XTREME
Njut av 7.1-kanals surroundljud som skapar ett brett och djupt ljudfält, precis som
om högtalarna inte bara står till vänster och höger, utan även bakom lyssnaren
(s.9).
Avancerad ljudteknik
Njut av kraftfullt basljud för surrounduppspelningen med Yamahas egna
basförstärkningsteknik.
Bluetooth®-anslutning
(endast YAS-103)
Innehåll på en Bluetooth-kompatibel smartphone, surfplatta eller dator kan enkelt
spelas upp (s.10).
Du kan njuta av djupt och klart ljud så nära originalet som möjligt tack vare
funktionen Compressed Music Enhancer. Du kan också styra ljudplankan enkelt
från appen ”HOME THEATER CONTROLLER”.
Inlärningsfunktion (TV-fjärrkontroll)
Använd fjärrkontrollen till TV:n för att styra ljudplankan (s.12).
TV:ns Remote Repeater-funktion
Gör att TV:ns fjärrkontrollsignal kan gå genom ljudplankan. Om ljudplankan står i
vägen för TV:ns fjärrsensor kommer TV:ns fjärrkontroll inte att fungera. Den här
funktionen utgör en bekväm lösning (s.14).
•Tydliga röster
Ger klara röster (t.ex. dialog och berättelser) (s.9).
•UniVolume
Få jämn volym på olika kanaler, program, reklam och ljudkällor (s.9).
F1
Kan jag styra ljudplanen med hjälp av TV:ns fjärrkontroll? Det är
opraktiskt att växla mellan TV:ns och ljudplankans fjärrkontroller.
S1
Ja. Du kan styra ljudplankan med TV:ns fjärrkontroll genom funktionen
”inlärning av TV:ns fjärrkontroll” (s.12).
Den här funktionen är bara tillgänglig för IR-fjärrkontrollen (infraröd).
Kontrollera vad din TV har för typ av fjärrkontroll.
F2
TV:ns fjärrkontroll fungerar inte när ljudplankan ställts framför TV:n.
S2
Ljudplankan kan överföra TV:ns fjärrkontrollsignaler via TV Remote
Repeater-funktionen (s.14).
Den här funktionen är bara tillgänglig för IR-fjärrkontrollen (infraröd).
Kontrollera vad din TV har för typ av fjärrkontroll.
F3
Kan jag göra rösterna mer tydliga?
S3
Ja. Dialogen i filmer, TV-nyheter och sportsändningar etc. kan göras mer
tydliga med hjälp av clear voice-funktionen (s.9).
F4
Hur ansluter jag ljudplankan om TV:n saknar en optisk utgång?
S4
Om TV:n har analoga ljudutgångar (röda och vita terminaler), anslut till
ANALOG-ingången på ljudplankan med en RCA-stereokabel (s.7). I det här
fallet väljer du ANALOG som ingångsskälla på ljudplankan (s.8).
F5
Kan jag ställa in ljudplankan så att den stängs av automatiskt när jag
inte använder den?
S5
Ja. Med hjälp av den automatiska standbyfunktionen kan du få ljudplankan
att automatiskt stängas av när den inte används (s.14).
4
Sv
Artikelnamn och funktioner (ljudplanka)
Ljudplanka (frontpanel)
A Lampor
Visar status för ljudplankan. Lamporna tonas automatiskt ned om inga funktioner
används på 5 sekunder. Se ”Styrning” (s.8 till 9) för indikatorernas huvudfunktioner.
B Fjärrkontrollssensor
Tar emot infraröda signaler från ljudplankans fjärrkontroll (s.8).
C TV:ns fjärrkontrollssensor
Tar emot infraröda signaler från TV:ns fjärrkontroll när fjärrkontrollens Repeater-
funktion har aktiverats (s.14).
D INPUT-knapp
Väljer en ingångskälla för uppspelning.
E VOLUME (+/-)-knappar
Justera volymen (s.8).
F (strömknapp)
Slår på eller stänger av (standby) ljudplankan (s.9).
TIPS
Ljudplankan kan stängas av automatiskt när den automatiska standbyfunktionen är aktiverad (s.14).
G Högtalare
Ljudplanka (bakre panel)
H TV-ingång
För anslutning med en optisk digitalkabel till TV:n (s.6).
I BD/DVD-ingång
För anslutning till en uppspelningsenhet, t.ex. en Blu-ray-spelare (BD) med en optisk
kabel.
J COAXIAL-ingång
För anslutning av en extern enhet med en koaxial digitalkabel (s.7).
K ANALOG-ingångar
För anslutning av en extern enhet med en RCA-stereokabel (s.7).
L IR-förlängare för TV Remote Repeater
Skickar TV-fjärrkontrollens signaler som tagits emot av fjärrkontrollssensorn till TV:n
(s.14).
M Dubbla inbyggda subwooferhögtalare
De inbyggda subwooferhögtalarna sitter i den nedre delen av ljudplankan.
5
Sv
Installation
Ställ ljudplankan på ett plant underlag, t.ex. på TV-
bänken.
Borttagning av stativ
När ljudplankan blockerar TV-skärmens nedre del eller TV:ns
fjärrkontrollssensor, ta bort ljudplankans stativ (18 mm) för att
justera dess höjd.
TIPS
Använd TV-fjärrkontrollens Remote Repeater-funktion (s.14) för att
skicka signaler via ljudplankan.
OBS!
Förvara stativen och skruvarna på ett säkert ställe för framtida bruk.
Montering av ljudplankan på en vägg
Hur man installerar på väggen
1 Fäst den medföljande monteringsmallen på
väggen och märk ut var skruvarna ska sitta.
2 Ta bort monteringsmallen från väggen och
installera sedan vanliga skruvar och medföljande
distanser (se bilden nedan) vid punkterna
markerade på väggen.
3 Häng upp ljudplankan på skruvarna.
Försiktighetsåtgärder
Ställ inte ljudplankan på/under andra apparater, t.ex. en BD-
spelare i en stapel. Om du gör det kan den sluta fungera på
grund av vibrationerna.
Rör inte gallret längst fram (tygdelar) längst fram och nere på
ljudplankan.
Ljudplankan innehåller akustiskt upphängda högtalare. Placera
inte magnetiskt känsliga föremål (hårddiskar etc.) nära
ljudplankan.
Beroende på din installationsmiljö kan det vara bättre att koppla
ihop ljudplankan och externa apparater (t.ex. TV:n) innan du
ansluter ljudplankan.
Placera inte ljudplankan inom 50 mm från TV:n. Väggfästena
baksidan kan tas bort om det behövs.
Försiktighetsåtgärder
När du monterar ljudplankan på en vägg ska allt monteringsarbete
utföras av en kvalificerad konsult eller återförsäljare. Kunden ska aldrig
försöka utföra sådant installationsarbete på egen hand. Felaktig eller
undermålig montering kan göra att ljudplankan lossnar och faller ned
vilket kan leda till personskador.
Montera inte ljudplankan på en vägg som består av svaga
material som gips eller faner. Det kan leda till att den ramlar ned.
Säkerställ att du använder kommersiellt tillgängliga skruvar som
klarar installationens vikt (anges i steg 2 till höger). Om du använder
andra fästdon än de skruvar som specificeras, t.ex. kortare skruvar,
spik eller dubbelhäftande tejp, kan ljudplankan ramla ned.
Försiktighetsåtgärder
Fäst kablarna så att de inte lossnar. Om du av misstag fastnar i
en lös kabel med foten eller handen kan ljudplankan ramla ned.
Kontrollera att ljudplankan sitter ordentligt när du är klar. Yamaha
ansvarar inte för olyckor orsakade av felaktiga installationer.
Tejp eller häftstift
Monteringsmall (medföljer)
Skruvhål
7 till 9 mm
2 till 4 mm
4 mm (#8)
20 mm eller mer
Distans (medföljer)
Monteringshål på
ljudplankans baksida
6
Sv
Anslutningar
Nätkabel
Till ett vägguttag
Ljudplanka (baksida)
Optisk kabel
Optisk kabel
Uppspelningsenhet (t.ex. en BD-spelare)
digital-TV-mottagare
OPTISK UTGÅNG
OPTISK UTGÅNG
TV
TIPS
I följande fall ansluter du den optiska
utgången på uppspelningsenheten till BD/
DVD-ingången på ljudplankan med en optisk
kabel (kommersiellt tillgängligt) och väljer
sedan BD/DVD-knappen på fjärrkontrollen för
ingångskällan.
− TV:n har ingen optisk utgång.
− TV:n skickar inte ut ljud (eller skickar ut ljud
med låg volym) från den anslutna
uppspelningsenheten.
− Ljudet från den uppspelningsenhet som är
ansluten till TV:n hörs inte som
surroundljud.
Anslut till en TV (eller annan extern enhet).
TIPS
Om det inte finns någon inställning för att stänga av ljudet via högtalaren på din TV kan
du prova att stänga av det genom att koppla in hörlurar till hörlursuttaget på TV:n. Se
bruksanvisningarna till TV:n för mer detaljerad information.
TV-, BD/DVD- och COAXIAL-ingångarna stöder följande ljudsignaler.
− PCM (2-kanals)
− Dolby Digital (upp till 5.1-kanals)
− DTS Digital Surround (upp till 5.1-kanals)
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Anslut inte ljudplankans nätkabel i vägguttaget innan du gör fler anslutningar.
Tvinga inte i kontakten. Det kan skada kontakten eller uttaget.
1 Anslut TV:n och ljudplankan med den optiska
kabeln (medföljer).
Avlägsna den optiska kabelns kåpa och kontrollera
riktningen på kontakten.
2 Anslut ljudplankans nätkabel till vägguttaget.
3 Ställ in TV:n enligt följande.
Ställ in TV:ns volym på lägsta nivån.
Avaktivera TV:ns inbyggda högtalarljud (om det finns).
HDMI-kabel (etc.)
7
Sv
Du kan ansluta en extern enhet, t.ex. en spelkonsol eller en TV som inte har en optisk
utgång till ANALOG-ingångarna på ljudplankan.
OBS!
Se till att vänster (L) och höger (R) kanaler ansluts på rätt sätt.
Välj ANALOG-knappen på fjärrkontrollen för ingångskällan.
Du kan ansluta en extern enhet som har en koaxial digital ljudutgång, t.ex. en DVD-
spelare till COAXIAL-ingången på ljudplankan.
OBS!
Välj COAXIAL-knappen på fjärrkontrollen för ingångskällan.
Analog anslutning av en extern enhet (spelkonsol)
RCA-stereokabel
(kommersiellt tillgänglig)
Analog
ljudutgång
Spelkonsol (etc.)
(röd) (vit)
Digital anslutning av en extern enhet
Koaxial digitalkabel
(kommersiellt tillgänglig)
Koaxial
digitalljudutgång
(orange)
8
Sv
Styrning
Förbereda fjärrkontrollen
Dra bort skyddsarket innan användning.
Fjärrkontrollens räckvidd
Håll dig inom räckvidden (se nedan).
Lampor
Indikatorerna på frontpanelen blinkar eller lyser för att
ange funktions- och inställningsstatus.
Fjärrkontrollssensor
Inom 6 m
Ingångsknappar
Välj en ingångskälla för uppspelning.
TV ....................TV-ljud
BD/DVD...........Ljud från en enhet ansluten till BD/
DVD-ingångarna
COAXIAL.........Ljud från en enhet ansluten till
COAXIAL-ingången
ANALOG .........Ljud från en enhet ansluten till
ANALOG-ingången
BLUETOOTH (endast YAS-103)
.........................Ljud från en Bluetooth-ansluten
enhet
Indikatorn för den valda ingångskällan tänds.
(Exempel: när TV har valts)
TIPS
För att spela upp ljud från uppspelningsenheten som är
ansluten till TV:n eller titta på video på uppspelningsenheten
ställer du in TV:ns ingångskälla på uppspelningsenheten.
Mer information om Bluetooth-anslutning finns i ”Lyssna på
ljudet från en Bluetooth-enhet (endast YAS-103)” (s.10).
SUBWOOFER-knappar (+/-)
Justera volymen på subwooferhögtalaren.
VOLUME-knappar (+/-)
Justera volymen på ljudplankan.
Volym ned (–) Volym upp (+)
Volym ned (–) Volym upp (+)
1
2
LEARN-knapp
Ställer in ljudplankan på TV-fjärrkontrollens
inlärningsläge (s.12).
REPEATER-knapp
Aktiverar/avaktiverar TV:ns Remote Repeater-
funktion (s.14).
3
Fjärrkontrollsignalsändare
Överför infraröda signaler.
:
Knapparna BLUETOOTH
STANDBY, AUDIO
DELAY, LEARN och
REPEATER måste hållas
nedtryckta i 3 sekunder.
9
Sv
Avkodarlampor
Ljudplankan har stöd för följande ljudsignaler. Du
kontrollerar typen av insignal med hjälp av färgen på
lampan.
(strömknapp)
Slår på eller stänger av (standby) ljudplankan.
BLUETOOTH STANDBY-knapp
(endast YAS-103)
Aktiverar/avaktiverar Bluetooth-viloläget. (s.11).
Grön (påslagen)
Röd (Bluetooth-viloläge)
Av (avstängd)
SURROUND- och STEREO-knappar
Växla mellan uppspelning med surround- och
stereoljud (2 kanaler). När uppspelning med
surroundljud har valts kan du njuta av
verklighetstrogna ljudeffekter med Yamahas
exklusiva AIR SURROUND XTREME.
TIPS
När stereoljud med 2 kanaler spelas i surround tänds
PLII-indikatorn.
Tänds (uppspelning med
surroundljud)
Av (uppspelning med
stereoljud)
SURROUND
STEREO
Tänds (Dolby Pro Logic II)
MUTE-knapp
Stänger av ljudutmatningen. Tryck på
knappen igen för att sätta på ljudet.
Blinkar (på mute)
4
5
6
CLEAR VOICE-knapp
Aktiverar/avaktiverar clear voice-funktionen.
När den här funktionen har aktiverats kan du njuta
av klart ljud när du tittar på film, TV-dramer,
nyhetsprogram eller sport.
UNIVOLUME-knapp
Aktiverar/avaktiverar UniVolume-funktionen.
När denna funktion är aktiverad får du en jämn
volym på olika kanaler, program, reklam och
ljudkällor.
TIPS
UniVolume-funktionen avaktiveras automatiskt när
BLUETOOTH har valts som ingångskälla.
AUDIO DELAY-knapp
Justerar ljudfördröjningen så att ljud och bild
synkroniseras när videobilder på TV:n verkar
fördröjda i förhållande till ljudet.
Följ instruktionerna nedan för att justera ljudfördröjningen.
1 Håll ned AUDIO DELAY i mer än 3 sekunder.
Lampan längst till vänster blinkar.
2 Tryck på SUBWOOFER (+/–) för att justera
ljudfördröjningen.
3 Avsluta justeringen genom att trycka på
AUDIO DELAY.
TIPS
Justeringen avslutas automatiskt om inga funktioner
används på 20 sekunder.
Blinkar tre gånger (aktiverad), blinkar en gång (avaktiverad)
Blinkar tre gånger (aktiverad), blinkar en gång (avaktiverad)
Mindre fördröjning (–) Större fördröjning (+)
7
Grön (Dolby Digital), Röd (DTS Digital Surround)
Av (PCM)
10
Sv
Lyssna på ljudet från en
Bluetooth-enhet (endast
YAS-103)
Du kan lyssna på trådlöst ljud från en Bluetooth-enhet, t.ex. en smartphone eller e digital
musikspelare.
Se även användarhandboken för Bluetooth-enheten för mer information.
Para ihop en Bluetooth-enhet med ljudplankan
När du ansluter till en Bluetooth-enheten för första gången måste enheten och
ljudplankan ”paras ihop”. ”Ihopparning” är nödvändigt för varje Bluetooth-enhet du
använder.
När ”ihopparningen” har slutförts görs efterföljande anslutningar automatiskt.
1 Tryck på BLUETOOTH-knappen på ljudplankans fjärrkontroll för att
välja Bluetooth som ingångskälla.
BLUETOOTH-indikatorn på frontpanelen börjar lysa grönt.
2 Slå på den Bluetooth-kompatibla enhet som ska paras ihop och utför
sedan ihopparningen.
Åtgärden varierar beroende på enhet. Se bruksanvisningen för enheten.
3 Välj ”YAS-103 Yamaha” i listan med Bluetooth-enheter på enheten.
Om ett lösenord (PIN-kod) krävs, anger du ”0000”.
När ihopparningen är klar, eller ett meddelande om slutförande visas.
OBS!
Utför ihopparningen med Bluetooth-enheten och ljudplankan inom 10 meters avstånd.
Upp till åtta Bluetooth-enheter kan paras ihop med ljudplankan. Om en nionde enhet paras ihop tas den
äldsta ihopparningsinformationen bort.
Om ihopparningsinformationen för en enhet tas bort, måste du para ihop den enheten igen om den ska
användas.
Om en Bluetooth-enhet redan är ansluten till ljudplankan avbryter du den Bluetooth-anslutningen och utför
sedan ihopparning med den nya enheten.
Se ”Felsökning” (s.15) för felsökning av Bluetooth-anslutning.
Utför följande steg på den Bluetooth-enhet du vill ansluta.
Bluetooth-enheter
Spela upp ljud från en Bluetooth-enhet på ljudplankan
För den första
Bluetooth-anslutningen
Para ihop en Bluetooth-
enhet med ljudplankan
För efterföljande
Bluetooth-anslutning
Tänds
YAS-103 Yamaha
PIN 0000
123
456
789
0
11
Sv
Spela upp ljud från en Bluetooth-enhet på
ljudplankan
1 Slå på ljudplankan och tryck på BLUETOOTH-knappen
ljudplankans fjärrkontroll för att välja Bluetooth som ingångskälla.
BLUETOOTH-indikatorn på frontpanelen börjar lysa grönt.
2 Slå på Bluetooth-enheten.
När Bluetooth-anslutningen görs på rätt sätt blinkar BLUETOOTH-indikatorn på
ljudplankan tre gånger.
3 Spela upp en låt på enheten.
OBS!
Utför Bluetooth-anslutningen med enheten och ljudplankan inom 10 meters avstånd.
Det kan bli nödvändigt att välja ”YAS-103 Yamaha” i Bluetooth-enhetslistan igen om ett
anslutningsproblem uppstår. Du kan behöva ändra utgångsinställningen till att mata ut ljud till ljudplankan,
beroende på vilken Bluetooth-enhet du använder.
Justera volymnivån för Bluetooth-enheten om det behövs.
•Om en Bluetooth-enhet redan är ansluten till ljudplankan avbryter du den Bluetooth-anslutningen och
ansluter sedan till den nya enheten.
Avbryta Bluetooth-anslutning
Bluetooth-anslutningen avbryts i följande fall. När Bluetooth-anslutningen avbryts
blinkar BLUETOOTH-indikatorn en gång.
•Den Bluetooth-kompatibla enheten stängs av.
BLUETOOTH-knappen på ljudplankans fjärrkontroll hålls nedtryckt i mer än 3 sekunder.
Ljudplankan stängs av.
Använda Bluetooth-viloläget
Med Bluetooth-viloläget kan du slå på (eller stänga av) ljudplankan automatiskt, i
samband med Bluetooth-enheten.
Hur man ställer in funktionen
Slå på ljudplankan och håll ned BLUETOOTH STANDBY-knappen på den
medföljande fjärrkontrollen i minst 3 sekunder.
När du håller ned BLUETOOTH STANDBY-knappen i 3 sekunder växlar läget mellan
aktiverat och avaktiverat.
När Bluetooth-viloläget är aktiverat och ljudplankan stängs av, tänds STATUS-
indikatorn med rött sken.
Använda HOME THEATER CONTROLLER-appen
Genom att installera den kostnadsfria appen ”HOME THEATER CONTROLLER” på en
Bluetooth-enhet, t.ex. en smartphone, kan du enkelt och praktiskt utföra olika funktioner
med Bluetooth-enheten. (Inställningsalternativ: grundläggande användning, ljudfält,
ljudjusteringar)
Mer information om ”HOME THEATER CONTROLLER” finns i produktinformationen på
vår webbplats.
Tänds
Blinkar 3 gånger
Funktioner tillgängliga på Bluetooth-enheter med Bluetooth-viloläget aktiverat
Samtidigt påslag (när ljudplankan är avstängd)
När Bluetooth-anslutningen görs på enheten slås ljudplankan på och blir redo för uppspelning av ljud från
enheten.
Samtidig avstängning (när ljudplankan är påslagen)
Ljudplankan stängs av när Bluetooth-anslutningen avbryts på en Bluetooth-enhet. (Endast när
BLUETOOTH väljs som ingångskälla.)
Blinkar tre gånger (aktiverad), blinkar en gång (avaktiverad)
Tänds (röd)
12
Sv
Inställningar
När du har programmerat ljudplankan kan du styra den med TV:ns fjärrkontroll för
funktioner som att slå på/stänga av TV:n och ljudplankan samtidigt eller höja/sänka
volymen och stänga av/slå på ljudplankans ljud.
1 Stäng av TV:n.
2 Stäng av ljudplankan.
3 Håll LEARN-knappen nedtryckt i 3 sekunder på ljudplankans
fjärrkontroll för att ställa in ljudplankan i inlärningsläge.
När ljudplankan är i inlärningsläge blinkar lamporna på frontpanelen enligt nedan.
OBS!
Steg 4 till 7 kräver bara TV-fjärrkontrollen och knapparna på ljudplankans frontpanel. Ljudplankans
fjärrkontroll behövs inte.
Om ljudplankan redan innehåller inlärda funktioner tänds följande indikator.
Stäng av ljud: BD/DVD
Volym (-): COAXIAL
Volym (+): ANALOG
Ström: BLUETOOTH
4 Lär ljudplankan ”Stäng av ljud”-koden från TV:ns fjärrkontroll.
4-1 Tryck på INPUT på ljudplankans frontpanel.
4-2 Håll ljudavstängningsknappen nedtryckt i mer än 1 sekund två eller tre
gånger, samtidigt som du riktar TV:ns fjärrkontroll mot
fjärrkontrollssensorn.
5 Lär ljudplankan ”Volym (–)”-koden från TV:ns fjärrkontroll.
5-1 Tryck på VOLUME (–) på ljudplankans frontpanel.
5-2 Håll volymknappen (–) nedtryckt i mer än 1 sekund två eller tre gånger,
samtidigt som du riktar TV:ns fjärrkontroll mot fjärrkontrollssensorn.
Programmera ljudplankan med TV:ns fjärrkontroll
(TV-fjärrkontrollens inlärningsfunktion)
OBS!
Funktionen är endast tillgänglig när TV:ns fjärrkontroll använder sig av infraröda signaler.
En RF-fjärrkontroll (radiofrekvens) fungerar inte.
Om du vill använda en kabel-TV- eller satellitmottagares fjärrkontroll för att styra ljudplankan använder
du TV:ns originalfjärrkontroll (IR) till att programmera ljudplankan och styr den sedan med TV-
mottagarens fjärrkontroll.
Om TV:ns volym ändras när du ändrar ljudplankans volym ställer du in TV:ns volym på det lägsta värdet
eller stänger av dess högtalare.
Resultat Pip/ljud Lampor
Inlärt En gång
Det gick inte
att lära
* Börja om från
steg 4-1.
Två gånger
Resultat Pip/ljud Lampor
Inlärt En gång
Det gick inte
att lära
* Börja om från
steg 5-1.
Två gånger
Ca. 30 cm
TV:ns fjärrkontroll
Tryck ned
(mer än 1 sekund)
Släpp
(mer än 1 sekund)
Tryck ned
(mer än 1 sekund)
Släpp
(mer än 1 sekund)
Tänds
Blinkar
Tänds
Blinkar
13
Sv
6 Lär ljudplankan ”Volym (+)”-koden från TV:ns fjärrkontroll.
6-1 Tryck på VOLUME (+) på ljudplankans frontpanel.
6-2 Håll volym (+)-knappen nedtryckt i mer än 1 sekund två eller tre gånger,
samtidigt som du riktar TV:ns fjärrkontroll mot fjärrkontrollssensorn.
7 Lär ljudplankan ”Ström”-koden från TV:ns fjärrkontroll.
7-1 Tryck på (ström) på ljudplankans frontpanel.
7-2 Håll strömknappen nedtryckt i mer än 1 sekund två eller tre gånger,
samtidigt som du riktar TV:ns fjärrkontroll mot fjärrkontrollssensorn.
8 Avsluta inlärningsläget genom att trycka på LEARN-knappen på
ljudplankans fjärrkontroll.
Nu är de nödvändiga inställningarna klara. Nu kan du styra ljudplankan med TV:ns
fjärrkontroll.
TIPS
Inlärningsläget avslutas automatiskt om inga funktioner används på 5 minuter.
Ställ in TV:ns volym på lägsta nivån. När du skruvar upp volymen på ljudplankan med TV:ns
fjärrkontroll kan volymen på TV:n skruvas upp samtidigt. Följ då steg 3 i ”Anslutningar” (s.6) för att
ändra TV-inställningen.
Du kan trycka på -knappen på ljudplankans fjärrkontroll för att slutföra inlärningsläget.
Rensa alla programmerade funktioner
1 Stäng av ljudplankan och håll ned LEARN-knappen på den
medföljande fjärrkontrollen i minst 3 sekunder. (för att starta
inlärningsläget)
När ljudplankan är i inlärningsläge blinkar lamporna på frontpanelen enligt nedan.
2 Håll ned INPUT på ljudplankans frontpanel i minst 3 sekunder.
När raderingen är klar hörs 3 korta pip.
3 Tryck på LEARN-knappen på ljudplankans fjärrkontroll.
Resultat Pip/ljud Lampor
Inlärt En gång
Det gick inte
att lära
* Börja om från
steg 6-1.
Två gånger
Resultat Pip/ljud Lampor
Inlärt En gång
Det gick inte
att lära
* Börja om från
steg 7-1.
Två gånger
Tänds
Blinkar
Tänds
Blinkar
Blinkar rött (raderad)
14
Sv
När TV Remote Repeater-funktionen är aktiverad skickar ljudplankan vidare TV:ns
fjärrkontrollsignal som tas emot av den främre sensorn till den bakre sändaren. Den här
funktionen ska bara aktiveras när du placerar ljudplankan framför TV:n och inte kan
styra TV:n med TV:ns fjärrkontroll.
OBS!
Funktionen är endast tillgänglig när TV:ns fjärrkontroll använder sig av infraröda signaler.
1 Slå på ljudplankan.
2 Håll ned REPEATER-knappen på ljudplankans fjärrkontroll i minst
3 sekunder för att aktivera/avaktivera TV Remote Repeater-
funktionen.
Nu är de nödvändiga inställningarna klara. När TV Remote Repeater-funktionen
har aktiverats kan du styra TV:n från TV:ns fjärrkontroll via ljudplankan.
TIPS
TV:ns Remote Repeater-funktion är avaktiverad som standard.
Om ljudplankans strömkabel är ansluten till ett vägguttag och när TV:ns Remote Repeater-funktion
är aktiverad, kan funktionen användas även när ljudplankan är avstängd.
Om ljudplankan har lärt in volymstyrning (+) (s.13) kan volymen på TV:n skruvas upp när du skruvar
upp volymen på ljudplankan med TV:ns fjärrkontroll. Följ då steg 3 i ”Anslutningar” (s.6) för att ändra
TV-inställningen.
Du kan kontrollera status för TV:ns Remote Repeater-funktion genom att titta på lampan i mitten när
du sätter på ljudplankan.
Genom att aktivera den här funktionen kan du undvika att glömma stänga av
ljudplanken efter användning, t.ex. om du somnar medan du tittar på TV.
OBS!
När den här funktionen är aktiverad och något av följande villkor uppfylls stängs ljudplankan automatiskt
av.
− Inga funktioner används på 8 timmar
− Ingen ljudsignal tas emot och inga åtgärder utförs på 20 minuter när BLUETOOTH är valt som
ingångskälla.
1 Stäng av ljudplankan och håll ned MUTE-knappen på den
medföljande fjärrkontrollen i minst 3 sekunder.
Du kan kontrollera status för funktionen när du slår på ljudplankan.
TIPS
Den ursprungliga inställningen varierar beroende på land eller region.
− Modeller för Storbritannien och Europa: aktiverad
− Övriga modeller: avaktiverad
Följ instruktionerna nedan för att återställa ljudplankan.
1 Stäng av ljudplankan.
2 Håll -knappen (ström) på ljudplankans frontpanel nedtryckt i minst
3 sekunder.
Skicka TV:ns fjärrkontrollsignal genom ljudplankan
(TV Remote Repeater-funktion)
IR-förlängare för TV Remote Repeater
TV:ns fjärrkontrollssensor
TV:ns fjärrkontroll
Blinkar tre gånger (aktiverad), blinkar en gång (avaktiverad)
Av (aktiverad), tänds (avaktiverad)
Ställa in den automatiska standbyfunktionen
Initiera ljudplankan
Av (aktiverad), tänds (avaktiverad)
Blinkar (återställd)
15
Sv
Felsökning
Gå igenom tabellen nedan om ljudplankan inte fungerar korrekt. Om det aktuella
problemet inte finns upptaget i tabellen nedan, eller om det inte kan lösas med hjälp av
anvisningarna i felsökningstabellen, stäng av ljudplankan, koppla loss nätkabeln och
kontakta närmaste auktoriserade Yamaha-handlare eller servicecenter.
Kontrollera först följande:
A Att nätkablarna till ljudplankan, TV:n och alla uppspelningsenheter (t.ex. BD-
spelare m.m.) är ordentligt anslutna till ett vägguttag.
B Att ljudplankan TV:n och alla uppspelningsenheter (t.ex. BD-spelare m.m.) är
påslagna.
C Alla kablar sitter ordentligt i sina jack på varje enhet.
Strömförsörjning och system
Ljud
Problem Orsak Åtgärd
Strömmen
stängs
omedelbart av.
Den automatiska
standbyfunktionen fungerade.
När den här funktionen är
aktiverad och något av följande
villkor uppfylls stängs ljudplankan
automatiskt av.
- Inga funktioner används på
8timmar
- Ingen ljudsignal tas emot och
inga åtgärder utförs
20 minuter när BLUETOOTH är
valt som ingångskälla.
Avaktivera den automatiska
standbyfunktionen (s.14).
Strömmen kan
inte slås på.
Skyddskretsen har aktiverats tre
gånger i följd. (Om du försöker slå
på strömmen i detta tillstånd
blinkar STATUS-indikatorn.)
I syfte att skydda produkten går det
inte att slå på strömmen. Koppla bort
strömkabeln från vägguttaget och
kontakta närmaste auktoriserade
Yamaha-återförsäljare eller
servicecenter.
Ljudplankan
reagerar inte.
Den interna mikrodatorn har
hängt sig på grund av en yttre
elektrisk stöt (som ett blixtnedslag
eller kraftig statisk elektricitet)
eller på grund av ett
spänningsfall.
Håll (strömknappen)
ljudplankans frontpanel nedtryckt i
minst 10 sekunder för att starta om
den. (Om problemet kvarstår, dra ut
nätkabeln ur vägguttaget och sätt i den
igen.)
Ljudplankan
styrs av sig själv.
En annan Bluetooth-enhet
används i närheten.
Avbryt Bluetooth-anslutningen för
ljudplankan (s.11).
TV:ns 3D-
glasögon
fungerar inte.
Ljudplankan blockerar sändaren
för 3D-glasögon på TV:n.
Kontrollera placeringen av sändaren
för 3D-glasögon på TV:n och justera
ljudplankans placering. Ta bort
ljudplankans stativ om det behövs
(s.5).
Problem Orsak Åtgärd
Inget ljud.
En annan ingångskälla har valts. Välj en lämplig ingångskälla (s.8).
Mute-funktionen har aktiverats. Avaktivera mute-funktionen (s.9).
Volymen är för låg. Höj volymen (s.8).
Inget ljud hörs från
subwooferhögtalaren.
Volymen från
subwooferhögtalaren är för låg.
Höj volymen på subwooferhögtalaren
(s.8).
Uppspelningskällan innehåller
inga lågfrekventa signaler.
Spela upp en ljudkälla som innehåller
lågfrekvenssignaler.
Volymen sänks
när ljudplankan
sätts på.
Den automatiska
volymjusteringen fungerade. För
att undvika överdriven volym styr
ljudplankan sin volym med en viss
nivå när ljudplankan är på.
Höj volymen om det behövs (s.8).
Ingen
surroundeffekt.
Stereouppspelning har valts. Välj uppspelning med surroundljud
(s.9).
Volymen är för låg. Höj volymen (s.8).
TV:n eller uppspelningsenheten
är inställd på att endast mata ut
tvåkanalsljud (som PCM).
Ändra inställningen för utmatning av
digitalt ljud på TV:n eller
uppspelningsenheten till Dolby Digital
eller BitStream.
Ljudet spelas upp från TV:ns
inbyggda högtalare.
Ställ in TV:ns volym på lägsta nivån
(s.6).
Brus hörs.
Ljudplankan står för nära annan
digital utrustning eller
högfrekvensenhet.
Flytta de enheterna längre bort från
ljudplankan.
16
Sv
Fjärrkontroll
Problem Orsak Åtgärd
Ljudplankan kan
inte styras med
fjärrkontrollen.
Ljudplankan har inte tillräcklig
räckvidd.
Använd fjärrkontrollen inom
kontrollens räckvidd (s.8).
Batterierna är svaga. Byt ut batterierna (s.8).
Fjärrkontrollssensorn
ljudplankan utsätts för direkt
solljus eller stark belysning.
Justera ljusets vinkel eller placera
ljudplankan på en annan plats.
Det går inte att
styra TV:n med
fjärrkontrollen till
TV:n.
Styrning av TV:n via ljudplankan
(när TV:ns fjärrkontrollssensor har
blockerats).
Använd TV Remote Repeater-
funktionen (s.14) eller ta bort
ljudplankans stativ så att TV:ns
fjärrkontrollssensor inte blockeras
(s.5).
Det kan vara problem med TV:n
eller med fjärrkontrollen till TV:n.
Se bruksanvisningarna till TV:n.
Det går inte att
styra TV:n med
TV:ns Remote
Repeater-
funktion.
TV:ns Remote Repeater-funktion
har avaktiverats.
Aktivera TV:ns Remote Repeater-
funktion (s.14).
TV:ns fjärrkontroll använder inte
infraröda signaler. (Vissa
fjärrkontroller kanske inte
fungerar även om de använder
infraröda signaler.)
Det går inte att använda TV:ns
Remote Repeater-funktion i det här
fallet. Ändra placeringen av
ljudplankan så att TV:ns
fjärrkontrollssensor inte blockeras av
ljudplankan och använd TV:ns
fjärrkontroll för att styra TV:n.
Ljudplankan och TV:n står för
nära eller för långt ifrån varandra.
Flytta ljudplankan bort från TV:n mer
än 50 mm (s.5).
Om det behövs tar du bort eller
monterar ljudplankans stativ för att
justera höjden på IR-sändaren (för TV
Remote Repeater) på ljudplankans
placering framför TV:ns
fjärrkontrollsensor (s.5).
Det finns ett hinder (t.ex. kablar)
mellan ljudplankan och TV:n.
Ta bort hindret mellan ljudplankan och
TV:n.
TV:n tar inte emot
fjärrkontrollsignalen tillräckligt bra
eftersom signalerna från TV:ns
fjärrkontroll och IR-sändaren (för
TV Remote Repeater) på
ljudplankan stör varandra.
Aktivera TV Remote Repeater-
funktionen (s.14).
Ljudplankan lär sig
inte TV:ns
fjärrkontrollfunktioner.
TV:ns fjärrkontrollknapp hölls inte
nedtryckt tillräckligt länge.
Håll knappen nedtryckt i minst
1 sekund två eller tre gånger (s.12).
TV:ns fjärrkontroll använder inte
infraröda signaler. (Vissa
fjärrkontroller kanske inte
fungerar även om de använder
infraröda signaler.)
TV-fjärrkontrollens inlärningsfunktion
kan inte användas i det här fallet.
Använd ljudplankans fjärrkontroll för
att styra ljudplankan.
Den placering från vilken du
använder TV:ns fjärrkontroll är
inte lämplig.
Använd TV:ns fjärrkontroll från en
lämplig plats (s.12).
Batterierna till TV:ns fjärrkontroll
är svaga.
Byt ut batterierna.
Fjärrkontrollssensorn på
ljudplankan utsätts för direkt
solljus eller stark belysning.
Justera ljusets vinkel eller placera
ljudplankan på en annan plats.
Sändaren för fjärrkontrollens
signal stördes av TV-skärmens
ljus.
Stäng av TV:n och utför
inlärningsfunktionen igen (s.12).
Ljudet kommer
från TV:n när
ljudplankans
volym har
skruvats upp
med TV:ns
fjärrkontroll.
(när TV-
fjärrkontrollens
inlärningsfunktion
används)
Ljudutgången har aktiverats på
TV:n.
Ändra TV:ns inställning för att
avaktivera ljud via TV:ns högtalare.
Om det inte finns någon inställning för
att avaktivera ljud via högtalaren på
din TV, prova följande.
- Anslut hörlurar till hörlursuttaget på
TV:n.
- Ställ in TV:ns volym på lägsta nivån.
Strömknappen
på ljudplankan
och TV-knappen
står i motsatt
riktning. (Till
exempel, TV:n
stängs av om
ljudplankan sätts
på.)
(när TV-
fjärrkontrollens
inlärningsfunktion
används)
Strömmen till TV:n var på när du
utförde inlärningsfunktionen.
Tryck på strömknappen på TV:n och
(ström) på ljudplankans frontpanel
för att sätta på dem och tryck sedan på
strömknappen på TV:ns fjärrkontroll
för att stänga av dem.
17
Sv
Bluetooth (endast YAS-103)
Problem Orsak Åtgärd
Det går inte att
para ihop
ljudplankan med
Bluetooth-
enheten.
BLUETOOTH har inte valts som
ingångskälla.
Välj BLUETOOTH som ingångskälla.
Enheten stöder inte A2DP. Utför ihopparningsåtgärderna med en
enhet som stöder A2DP.
En Bluetooth-adapter etc. som du
vill para ihop med ljudplankan har
ett annat lösenord än ”0000”.
Använd en Bluetooth-adapter etc. med
lösenordet ”0000”.
Ljudplankan och enheten är för
långt ifrån varandra.
Flytta enheten närmare ljudplankan.
Det finns en enhet
(mikrovågsugn, trådlöst LAN etc.)
som sänder ut signaler i 2,4 GHz-
frekvensbandet i närheten.
Flytta ljudplankan bort från den enhet
som avger radiofrekvenssignaler.
En annan Bluetooth-enhet är
ansluten.
Avbryt den aktuella Bluetooth-
anslutningen och utför ihopparningen
med den nya enheten.
Det går inte att
upprätta en
Bluetooth-
anslutning.
En annan Bluetooth-enhet är
ansluten.
Ljudplankan kan inte upprätta flera
Bluetooth-anslutningar. Avbryt den
aktuella Bluetooth-anslutningen och
utför anslutningen för den önskade
enheten.
Mer än nio enheter är ihopparade
och den äldsta
ihopparningsinformationen tas
bort.
Utför ihopparningen igen. Ljudplankan
kan behålla ihopparningsinformation
för upp till åtta enheter. När du parar
ihop en nionde enhet tas den äldsta
ihopparningensinformationen bort.
Inget ljud hörs
eller så avbryts
ljudet under
uppspelningen.
Bluetooth-anslutningen för
ljudplankan med enheten kopplas
från.
Utför Blueto oth-anslutningen igen
(s.10).
Ljudplankan och enheten är för
långt ifrån varandra.
Flytta enheten närmare ljudplankan.
Det finns en enhet
(mikrovågsugn, trådlöst LAN etc.)
som sänder ut signaler i 2,4 GHz-
frekvensbandet i närheten.
Flytta ljudplankan bort från den enhet
som avger radiofrekvenssignaler.
Enhetens Bluetooth-funktion är
avstängd.
Aktivera enhetens Bluetooth-funktion.
Enheten är inte inställd på att
skicka Bluetooth-ljudsignaler till
ljudplankan.
Kontrollera att enhetens Bluetooth-
funktion är rätt inställd.
Uppspelning på enheten har inte
utförts.
Utför uppspelning på enheten.
Enhetens volym är inställd på
minimivärdet.
Höj volymen.
18
Sv
Tekniska data
* Tekniska data kan ändras utan föregående avisering.
Det här systemet använder ny teknik och nya algoritmer som gör det möjligt att skapa 7.1-kanalsljud med
bara två fronthögtalare och utan att använda väggreflexioner.
”UniVolume” är ett varumärke tillhörande Yamaha Corporation.
(endast YAS-103)
Bluetooth är ett registrerat varumärke som tillhör Bluetooth SIG och används av Yamaha i enlighet med ett
licensavtal.
Tillverkad på Dolby Laboratories licens. Dolby, Pro Logic och dubbel-D-symbolen är varumärken som tillhör
Dolby Laboratories.
För DTS-patent, se http://patents.dts.com. Tillverkat under licens från DTS Licensing Limited.
DTS, symbolen och DTS och symbolen tillsammans är registrerade varumärken och DTS Digital Surround är
varumärken som tillhör DTS, Inc. © DTS, Inc. Med ensamrätt.
”Blu-ray Disc™”, ”Blu-ray™” och logotyperna är varumärken som tillhör Blu-ray Disc Association.
Post tekniska data
Förstärkardel Maximal uteffekt
Front L/R 30 W x 2 kanaler
Subwoofer 60 W
Högtalardel
Typ
Akustiskt upphängd typ
(Ej magnetiskt skärmad typ)
Element 6,5 cm kon x 2
Frekvensåtergivning 150 Hz till 22 kHz
Subwooferdel
Typ
Basreflextyp
(Ej magnetiskt skärmad typ)
Element 7,5 cm kon x 2
Frekvensåtergivning 50 Hz till 150 Hz
Dekoder
Kompatibla ljudsignaler
(TV, BD/DVD)
PCM (2-kanals)
Dolby Digital
DTS Digital Surround
Ingångar
Digital (optisk) 2 (TV, BD/DVD)
Digital (koaxial) 1 (COAXIAL)
Analog (RCA) 1 (ANALOG)
Bluetooth
(endast
YAS-103)
Bluetooth-version Ver. 2.1 +EDR
Kompatibla protokoll A2DP, SPP
Kompatibla codecs SBC, MPEG4 AAC
Trådlös utgång Bluetooth klass 2
Max.
kommunikationsavstånd
10 m (utan hinder)
Allmänt
Strömförsörjning
Modeller för USA och Kanada: AC 120 V,
60 Hz
Modell för Taiwan: AC 110—120 V, 50/60 Hz
Övriga modeller: AC 220—240 V, 50/60 Hz
Effektförbrukning 22 W
Effektförbrukning i
standby-läge
Mindre än 0,5 W
Effektförbrukning i
Bluetooth-standbyläge
(endast YAS-103)
0,6 W
Mått
(B x H x D)
890 x 91 x 115 mm (utan stativ eller fästen)
890 x 109 x 121 mm (med stativ och fästen)
Vikt 4,0 kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162

Yamaha YAS-103 Bruksanvisning

Kategori
Soundbar-högtalare
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för