ANSMANN Energy 16 plus Bruksanvisning

Kategori
Batteriladdare
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

12x AA (Mignon) / 1000mA
6x C (Baby), D (Mono) / 1000mA
2x 9V Block / 60mA
Зарядные USB-порты: 2x 5V / 1000mA
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Информация в данной инструкции может быть изменена без предварительного предупреждения. Компания ANSMANN не несет ответственности за прямые,
косвенные, случайные либо другие жалобы или повреждения и убытки, повлеченные за собой использованием устройства в несоответствии с данной
инструкцией.
ГАРАНТИЯ
Данное устройство имеет гарантию 3 года. Гарантия не является действительной при повреждении связанном с: низкокачественными аккумуляторами,
несоблюдением данной инструкции, либо травм повлеченных за собой неосторожным обращением.
Техническая информация может быть изменена без предварительного предупреждения. Компания не несет ответственности за типографические ошибки и опечатки. 08/2011
S
INSTRUCTION MANUAL ENERGY 16 PLUS
FÖRORD
Bästa kund, Tack för att ni valt ANSMANN ENERGY 16 PLUS batteriladdare. Denna användarinstruktion kommer att hjälpa er att ta del av samtliga funktioner op-
timalt på ENERGY 16 PLUS batteriladdare. Vänligen läs dessa användarinstruktioner före användning. Vi hoppas att ni skall bli nöjd med er nya batteriladdare.
Ert ANSMANN Team
SÄKERHETS INSTRUKTIONER
> Vänligen läs dessa användarinstruktioner noggrannt före användning av laddaren!
> Använd inte batteriladdaren vid tecken på skada på kabel, kontakt eller hölje. Vänligen kontakta auktoriserad återförsäljare.
> Använd endast med NiCD/NiMH batterier. Andra typer av batterier kan orsaka explosion!
> Observera batteriets polaritet (+/-) fore användning!
> Vänligen notera att den höga laddströmmen gör att endast högpresterande fabrikat av uppladdningsbara batterier bör användas med denna batteriladdare!
Batterier av låg kvalitet kan läcka och skada laddaren vilket gör garantin ogiltlig!
> Förvara batteriladdaren tort och ifrån direkt solljus!
> För att undvika risk för eld och/eller elstöt skall batteriladdaren undanhållas från hög fuktighet och vatten.
> Koppla ifrån strömmen från vägguttaget före rengöring
> Försök aldrig att öppna batteriladdaren!
> Undanhålles från barn! Barn bör endast använda laddaren under vuxen övervakning för att undvika att barn leker med laddaren!
> Batteriladdaren skall inte användas av barn eller personer med fysisk eller mental nedsatthet, bristande erfarenhet och kunskap om dom inte ges
instruktioner eller övervakas!
> Om säkerhets föreskrifterna inte följs kan detta orsaka skada både på batteriladdaren och användaren!
> Vi rekommenderar användning av ANSMANN uppladdningsbara batterier!
FUNKTIONS ÖVERBLICK
> Laddare med automatisk urladdning och uppfräschnings function för 1-12 Micro AAA eller Mignon AA batterier, 1-6 Baby C eller Mono D batterier och 1-2 9V
E-blocks, inclusive 2 USB laddnings uttag.
12x AA (Mignon) / 1000mA
6x C (Baby), D (Mono) / 1000mA
2x 9V Block / 60mA
Зарядные USB-порты: 2x 5V / 1000mA
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Информация в данной инструкции может быть изменена без предварительного предупреждения. Компания ANSMANN не несет ответственности за прямые,
косвенные, случайные либо другие жалобы или повреждения и убытки, повлеченные за собой использованием устройства в несоответствии с данной
инструкцией.
ГАРАНТИЯ
Данное устройство имеет гарантию 3 года. Гарантия не является действительной при повреждении связанном с: низкокачественными аккумуляторами,
несоблюдением данной инструкции, либо травм повлеченных за собой неосторожным обращением.
Техническая информация может быть изменена без предварительного предупреждения. Компания не несет ответственности за типографические ошибки и опечатки. 08/2011
> NiMH och NiCD batterier kan laddas samtidigt
> Batteriets kondition är inte viktigt före laddning
> Automatisk start av laddningen när batteriet får kontakt
> Kapacitets test i c:a 10 sek efter batteriet har satts i
> Automatisk justering av laddström
> Snäll förladdning för batterier som legat oanvända länge
> Mikroprocessor kontrollerad laddning och övervakar laddningens status
> Full övervakning av batteriet (-dV)
> Slår automatiskt över till underhållsladdning
> Multi överladdningsskydd
> Individuell övervakning av varje batteri
> Skydd mot felvända poler
> Skydd emot felaktiga batterier / oavsiktlig isättning av alkaliska batterier
> Klara multifärgade LED indikatorer visar batteriets status
> Integrerad omställbar strömförsörjning ( 100-240V AC / 50-60Hz) för användning I hela världen
ANVÄNDNING
Koppla in batteriladdaren I vägguttaget (100-240V AC / 50/60Hz) och slå på ON på strömknappen. För isättning av cylindriska batterier flytta den
silverfärgade kontakt bryggan bakåt och sätt I det uppladdningsbara batteriet I botten av laddnings facket. Sätt alltid i batterierna i rätt riktning ( se figurer i
laddningsfacket). Laddaren har 6 olika laddningsfack för cylindriska batterier. I varje kan ni antingen sätta i 2st Micro AAA eller Mignon AA eller 1st ab baby C
och Mono D batterier. När ni sätter i baby C eller Mono D måste det bli nära kontakt och batteriet måste centreras. Vänligen notera polaritets symbolerna för 9V
i laddningsfacket före ni sätter i något uppladdningsbart 9V batteri.
När ni satt I batterierna kommer statusen visas I c:a 10 sek (se BATTERY QUICK TEST). Om det behövs kommer laddaren att starta urladdning och/eller
uppfräschnings funktionen (beroende på batteriets kapacitet) separat för varje batteri och sedan gå över till snabbladdning (se LED INDICATORS /CHARGE
MODE). Det är normalt att batterierna blir varma under laddning. När laddningen är klar kommer den att automatiskt gå över till underhållsladdning. Under-
hållsladdning förebygger självurladdning när dom sitter kvar i laddaren. Batterierna kan sitta kvar i laddaren tills dom skall användas. Laddaren har 2 st USB
laddningskontakter för inkoppling av olika applikationer som MP3, mobiltelefoner m.m. Dessa USB laddnings kontakter är olika så de kan ladda nästan alla
USB produkter på marknaden (se ovanför kontakterna). Kontrollera laddningen efter isättning av USB kontakt. Om det inte sker någon laddning så byt till den
andra USB kontakten.
BATTERI SNABBTEST
Efter isättning av batterierna visas statusen;
LED grön: kapacitet over 80% av normal kapacitet
LED orange: kapacitet mellan 25% och 80% av normal kapacitet
LED röd: kapacitet lägre än 25% av normal kapacitet
Efter 10 sekunder och batteriet inte tagits ur så slår laddaren automatiskt over till förladdning/uppfräschnings funktion eller snabbladdning
LED INDIKATORS / LADDNINGS LÄGE
LED blinker grön “För laddning “ Förladdnings läge
LED blinker röd/grön “Uppfräschning” Uppfräschnings läge
LED lyser rött “Laddning” Snabbladdnings läge
LED lyser grönt “Klar” Batteriet är fulladdat / underhållsladdning
LED blinker rött “Fel” Felaktiga batterier eller alkaliska batterier isatta
MILJÖ KOMMENTARER
Kasta inte produkten i era vanliga hushålls sopor. Vänligen returnera denna till närmaste återvinnings central. Vänligen återvinn förpackningsmaterial och tänk
på miljön.
UNDERHÅLL OCH SKYDD
För att vara säker på att laddaren fungerar optimalt, hall kontakterna rena från smuts och damm. För rengöring använd endast ren och torr trasa och koppla
alltid ur den från vägguttaget.
TEKNISK DATA
Input: 100-240V / 50-60Hz
Skyddsklass: II
Laddningsström: 12 x AAA (Micro) / 400mA
12 x AA (Mignon) / 1000mA
6 x C (Baby), D (Mono) / 1000mA
2 x 9V Block / 60mA
USB-laddningsportar: 2x 5V / 1000mA
DISCLAIMER
Information given I dessa instruktioner kan ändras utan förvarning. ANSMANN kan inte acceptera skyldighet för direkt, indirekt, olycka eller andra krav eller
konsekvenser för användning av information given i dessa instruktioner eller för användning av denna produkt
GARANTI
Vi erbjuder härmed 3 års garanti på denna produkt. Detta gäller inte skada uppkommen vid handhavande fel eller då man inte observerat de medföljande inst-
ruktionerna, användning av batterier av låg kvalitet som läckt i laddaren, fysisk skada på produkten eller bristande genomgång av användar instruktionerna.
NÁVOD NA POUŽÍVANIE ENERG
ÚVOD
Vážený zákazník,
ďakujeme vám za zakúpenie nabíjačky ANSMANN ENERGY 16 PLUS. Tento návod na používanie vám pomôže optimálne využívať všetky vlastnosti vašej
nabíjačky ENERGY 16 PLUS. Návod si pred používaním nabíjačky pozorne prečítajte. Dúfame, že s vašou novou nabíjačkou budete spokojný.
Váš tím ANSMANN
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
> Tento návod na používanie si prosím pozorne prečítajte pred používaním nabíjačky!
> V prípade príznakov poškodenia krytu, sieťovej šnúry alebo kábla, nabíjačku nepoužívajte. Obráťte sa prosím na autorizovaného predajcu!
> Nabíjačku používajte iba s akumulátormi NiMH/NiCd. Iné typy môžu spôsobiť explóziu!
> Pred používaním dbajte na správnu polaritu (+/-)!
> Nezabúdajte, že v dôsledku vysokého nabíjacieho prúdu sa s nabíjačkou smú nabíjať iba vysokovýkonné značkové nabíjateľné akumulátory!
Akumulátory nižšej kvality môžu začať vytekať a spôsobiť poškodenie nabíjačky, čo vedie k strate záruky!
> Nabíjačku odkladajte na suchom mieste mimo priameho dopadu slnečného žiarenia!
> Aby sa zabránilo riziku požiaru a/alebo úrazu elektrickým prúdom, nabíjačku chráňte pred vlhkosťou a vodou!
> Nabíjačku pred čistením odpojte zo siete!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

ANSMANN Energy 16 plus Bruksanvisning

Kategori
Batteriladdare
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för