Saeco HD8944/01 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

HURTIGVEJLEDNING - SNABBGUIDE
Inden maskinen tages i brug, skal man læse den vedlagte brugsanvisning.
Læs omhyggeligt afsnittet om sikkerhedsreglerne i brugsanvisningen.
Läs igenom medföljande bruksanvisning innan ni börjar använda maskinen.
Läs noggrant igenom säkerhetsbestämmelserna i bruksanvisningen.
Fabrikanten forbeholder sig retten til at foretage ændringer uden forvarsel.
Tillverkaren förbeller sig rätten att utra vilka som helst ändringar utan förvarning.
Type HD8943 / HD8944 - Cod.15002462 - Rev.00 - del 15-03-10
Type HD8943 / HD8944
SUP 038
TILBEHØR - TILLBEHÖR
“Intenza vand lter
Vatten ltret “Intenza”
Pensel til rengøring
Rengöringspensel
Afkalkningsmiddel
Avkalkningsmedel
Smørefedt til ka eenhed
Smörjfett Bryggrupp
Strømkabel
Elkabel
Test af vandets hårdhed
Hårdhetstest vatten
Rengøringsmiddel til ka eenhed
Rengöringsmedel Bryggrupp
Måleske til formalet ka e
Doseringsskopa förmalt ka e
Mælkebeholder
Mjölkbehållare
Knap til åbning af låge
Knapp för öppning av lucka
Tilkoblingsstik
Kontaktuttag
Afbryderkontakt
Huvudströmbrytare
Vandbeholder
Vattenbehållare
Ka ebønnebeholder med låg
Behållare ka ebönor med lock
Indstilling af kværning
Reglering av malning
Betjeningspanel
Kontrollpanel
Tilslutning mælkebeholder
Anslutningsfog mjölkbehållare
Udløb
Munstycke
Drypbakke + rist
Droppuppsamlare + bricka
Kopvarmer
Uppvärmningsplatta koppar
Beholder til formalet ka e
Fack förmalt ka e
Inspektionslåge
Servicelucka
SBS
SBS
Udløbsrør til varmt vand/damp
Ång-/varmvattenrör
Flydeanordning for fuld bakke
Flottör som indikerar när
droppuppsamlaren är full
Ka eenhed
Bryggrupp
Sku e til ka erester
Sumplåda
Væskeopsamlingsbakke
Behållare vätskeuppsamlare
4
6
2 31
5
9
E
Hold kanden hældet skråt fremover. Kandens
bund skal støtte imod indsatsen (E) på
drypbakken.
Sæt kanden på plads ved at dreje / skubbe den
nedad (som vist i  guren), indtil den klikker på
plads i indsatsen (E) på drypbakken. Kanden
går på plads i sin stilling.
Böj kannan lätt framåt. Kannans underdel ska ställas på platshållaren (E) ovanpå
droppuppsamlaren.
För in kannan med en roterande nedåtgående rörelse
(såsom  guren visar) tills kannan hakats fast ordentligt
i platshållaren (E) ovanpå droppuppsamlaren. Kannan
kommer automatiskt att inta sitt rätta läge.
7 8
Tag låget af. Fyld ka ebønner i maskinen.
Luk låget.
Ta av locken. Fyll på med bönka e. Stäng
sedan.
Sæt stikket i maskinen og i en passende
stikkontakt (se typeskiltet).
Sätt in kontakterna i maskinens kontaktuttag
och i ett lämpligt eluttag (se märkskylt med
uppgifter).
Indstil udløbet og anbring en kop under
udløbet.
Justera munstycket och placera koppen.
Tryk afbryderkontakten i position „I”. Tryk på
knappen for at starte maskinen.
Tryck ner huvudströmbrytaren i läge „I”. Tryck
på knappen för att starta maskinen.
(Kun for produkter med mælk) Drej grebet i
urets retning og tag det af ved at trykke på
låseknapperne.
(Bara för mjölkdrycker) Rotera handtaget
medurs och lossa det genom att trycka på
friställningsknapparna.
Fyld frisk mælk op til MIN niveauet og overstig
ikke MAX niveauet. Sæt låget på beholderen.
Fyll på med färsk mjölk minst till MIN-strecket
och högst till MAX-strecket. Stäng behållaren
med locket.
START AF MASKINEN - MASKINENS UPPSTART
Inden maskinen startes, skal man kontrollere, at afbryderkontakten er placeret på “0”.
Innan ni startar maskinen, förvissa er om att huvudströmbrytaren står på “0”.
Tag låget af. Tag vandbeholderen af.
Ta av locken. Ta ut vattenbehållaren.
Fyld den med frisk drikkevand (overstig ikke MAX
niveauet). Sæt beholder og låg på plads.
Fyll på vattenbehållaren med friskt dricksvatten
(överstig inte MAX-nivån). Sätt tillbaka vatten-
behållaren och locken.
Om den inte används på ett tag eller precis
har använts, ställ in kannan med mjölken
i kylen.
Hvis kanden ikke bruges eller efter endt
brug, skal kanden og mælken sættes
tilbage i køleskabet.
17/05/09
04:17 pm
USER
MENU
BEVERAGE
MENU
SETTINGS
MENU
SELECTED
USER
1
17/05/09
04:17 pm
ANVÄNDAR-
MENY
MENY
DRYCK
MASKIN-
MENY
VAL
ANVÄNDARE
1
ESPRESSO
STOP
COFFEE
2
ESPRESSO
STOPP
KAFFE
2
ESPRESSO
STOP
COFFEE
3
ESPRESSO
STOPP
KAFFE
3
Tryk på knappen for det ønskede
ka eprodukt. 1 gang for én kop og 2 gange
for 2 kopper.
For at gemme længden, tryk og hold nede
i 3 sekunder.
Tryck på knappen motsvarande önskad dryck.
1 gång för en kopp och 2 gånger för 2 koppar.
Om ni önskar spara dryckmängden, håll
knappen nedtryckt i 3 sekunder.
Ka en kværnes.
Tillredningen påbörjas med malning av
ka et.
Udløbet af ka e kan stoppes når som helst
ved at trykke på knappen “STOP COFFEE”.
Tryk på “STOP COFFEE” for at gemme længden.
Bryggningen av ka et kan avbrytas när som
helst genom att trycka på knappen «STOPP
KAFFE’».
Tryck på “STOPP KAFFE’” för att spara
dryckmängden.
Knap til brygning af en cappuccino
Knapp för bryggning av en cappuccino
Knap til udførelse af en rengøringscyklus
Knapp för att utföra en rengöringscykel
Knap til at bringe maskinen i stand-by
Knapp för att sätta maskinen i stand-by
Knapp för val av arom
Knap til valg af aroma
Funktionsknapper
Funktionsknappar
Knap til udløb af varmt vand
Knapp för ut öde av varmvatten
Knap til brygning af en espresso
Knapp för bryggning av en espresso
Knapp för bryggning av latte macchiato
Knap til brygning af en latte macchiato
Knapp för bryggning av en utspädd espresso
Knap til brygning af en lang espresso
Knap til brygning af en ca èlatte
Knapp för bryggning av en ca elatte
Knap til brygning af specielle ka eprodukter
Knapp för att öppna menyn för specialdrycker
BETJENINGSPANEL - KONTROLLPANEL
Betjeningspanelet er ergonomisk konstrueret til betjening af alle maskinens funktioner.
Kontrollpanelen är tänkt för en ergonomisk användning av samtliga av maskinens funktioner.
17/05/09
04:17 pm
USER
MENU
BEVERAGE
MENU
SETTINGS
MENU
SELECTED
USER
ESPRESSO / LANG ESPRESSO - ESPRESSO / UTSPÄDD ESPRESSO
17/05/09
04:17 pm
USER
MENU
BEVERAGE
MENU
SETTINGS
MENU
SELECTED
USER
2
CAPPUCCINO
FAST
MILK HEATING UP
ECO MODE ON
STOP
MILK
3
CAPPUCCINO
STOP
MILK
MORE
MILK
4
CAPPUCCINO
STOP
COFFEE
5
17/05/09
04:17 pm
ANVÄNDAR-
MENY
MENY
DRYCK
MASKIN-
MENY
VAL
ANVÄNDARE
2
CAPPUCCINO
MJÖLK
OMEDELBART
UPPVÄRMNING…
STOPP
MJÖLK
ECO MODE ON
3
CAPPUCCINO
STOPP
MJÖLK
LÄGG TILL
MJÖLK
4
CAPPUCCINO
STOPP
KAFFE
5
6
6
1
1
Anbring en beholder og drej grebet i urets
retning.
Placera en behållare och vrid handtaget
medurs.
Tryk på knappen for det ønskede produkt.
Tryck på knappen motsvarande önskad dryck.
Maskinen klargøres.
Maskinen gör sig redo.
Der kan vælges mere mælk ved tryk på
knappen.
Maskinen kan mata ut en extra mängd mjölk
om knappen trycks ner.
Ka en løber ud.
Maskinen brygger ka et.
Flyt herefter grebet i hvilestilling. Nu
udfører maskinen en skylning.
(se side 17 i brugsanvisningen)
När bryggningen avslutats, återställ handta-
get i viloläge och påbörja sköljningscykeln.
(se sid. 17 i bruksanvisningen)
CAPPPUCCINO / LATTE MACCHIATO / CAFFÈ LATTE - CAPPPUCCINO / LATTE MACCHIATO / CAFFELATTE
VED START OG STOP AF UDLØB KAN DER FOREKOMME SPRØJT AF MÆLK BLANDET MED DAMP OG HERMED FARE FOR FORBRÆNDING.
I BÖRJAN OCH I SLUTET AV UTFLÖDET KAN SMÅ STÄNK AV MJÖLK BEBLANDADE MED ÅNGA FÖREKOMMA MED RISK FÖR BRÄNNSKADOR.
17/05/09
04:17 pm
USER
MENU
BEVERAGE
MENU
SETTINGS
MENU
SELECTED
USER
2
17/05/09
04:17 pm
ANVÄNDAR-
MENY
MENY
DRYCK
MASKIN-
MENY
VAL
ANVÄNDARE
2
17/05/09
04:17 pm
USER
MENU
BEVERAGE
MENU
SETTINGS
MENU
SELECTED
USER
1
17/05/09
04:17 pm
ANVÄNDAR-
MENY
MENY
DRYCK
MASKIN-
MENY
VAL
ANVÄNDARE
1
3
3
1
1
3
3
2
2
Sæt en beholder under røret til varmt vand.
Ställ en behållare under varmvattenröret.
Tryk på knappen for udløb af den program-
merede mængde.
Tryk på knappen for at åbne menuen.
Tryck på knappen för att öppna menyn.
Tryck på knappen för att mata ut förinställd
mängd.
Fjern beholderen, når udløbet er stoppet.
Gentag for udløb af endnu en dosering.
Sæt en beholder under damprøret.
Ställ en behållare under ångröret.
Tryk på dampknappen. Gentag herefter for
udløb af endnu en dosering.
Tryck på knappen för att mata ut ånga. När
ut ödet avslutats, upprepa för att mata ut en
till dos.
När ut ödet avslutats, ta bort behållaren.
Upprepa för att mata ut en till dos.
UDLØB AF VARMT VAND - UTFLÖDE AV VARMVATTEN
R UDLØBET STARTER, KAN DER KORTVARIGT SPRØJTE VARMT VAND UD MED FARE FOR FORBRÆNDING.
I BÖRJAN AV UTFLÖDET KAN SMÅ STÄNK AV VAMVATTEN FÖREKOMMA MED RISK FÖR BRÄNNSKADOR
DAMP - UTFLÖDE AV ÅNGA
R UDLØBET STARTER, KAN DER KORTVARIGT SPRØJTE VARMT VAND UD MED FARE FOR FORBRÆNDING.
I BÖRJAN AV UTFLÖDET KAN SMÅ STÄNK AV VAMVATTEN FÖREKOMMA MED RISK FÖR BRÄNNSKADOR.
Tryck på knappen för att mata ut ånga. När
ut ödet avslutats, upprepa för att mata ut en
till dos.
21
4 5 6
1 2 3
3
VEDLIGEHOLDELSE UNDER FUNKTION - UNDERHÅLL NÄR MASKINEN ÄR I FUNKTION
Handlinger, der skal udføres, mens maskinen er tændt og når meddelelsen empty co ee ground drawer” og/eller empty drip tray”.
Momenten ska utföras när maskinen är påslagen och meddelandet “töm låda för ka esump” och/eller “töm droppuppsamlaren” visas.
Tryk på knappen og åbn inspektionslågen.
Tryck på knappen och öppna serviceluckan.
Tag bakken og sku en til ka erester ud.
Plocka ut droppuppsamlaren och sumplådan.
Tøm sku en til ka erester og bakken, vask
dem og sæt dem på plads igen.
Töm sumplådan och droppuppsamlaren.
Rengör och ställ tillbaka.
GENEREL RENGØRING AF MASKINEN - ALLMÄN RENGÖRING AV MASKIN
Rengøringen, som beskrevet i det følgende, skal udføres mindst én gang ugentligt.
Rengöringen som beskrivs nedan bör utföras åtminstone en gång i veckan.
Tag vandbeholderen ud og vask den i frisk
vand.
Plocka ut vattenbehållaren och rengör den
med friskt vatten.
Sluk maskinen og træk stikket ud.
Stäng av maskinen och dra ut kontakten.
Tag bakken til opsamling af vand ud.
Plocka ut behållaren för uppsamling av
vatten.
Tag udløbet af og vask det under rindende
vand.
Avlägsna munstycket och rengör det med
rinnande vatten.
Tør beholderen til formalet ka e af med en
tør klud.
Rengör facket för förmalt ka e med en torr
trasa.
Tør damprøret og displayet af med en fugtet
klud.
Rengör ångröret och skärmen med en fuktig
trasa.
MASKINENS SIGNALERINGER - MEDDELANDEN MASKIN
Meddelelse Nulstilling af meddelelse Meddelande Hur man nollställer meddelandet
CLOSE HOPPER DOOR
Luk låget til ka ebønnebeholderen for at
brygge ka e.
STÄNG LUCKAN TILL KAFFEBÖNOR
Stäng locket till bönka ebehållaren för att
kunna tillreda samtliga drycker.
ADD COFFEE
Fyld ka ebønnebeholderen med bønner.
LÄGG TILL KAFFE
Fyll på ka ebehållaren med bönka e.
INSERT BREW GROUP
Sæt ka eenheden på plads.
INSTALLERA BRYGGGRUPP
Sätt in Bryggruppen på dess plats.
INSERT GROUNDS DRAWER
Sæt sku en til ka erester på plads.
INSERIRE FÖR IN SUMPLÅDAN
OCH DROPPBRICKANFONDI
Sätt in sumplådan.
EMPTY COFFEE GROUNDS DRAWER
Åbn frontlågen og tøm opsamlingsbakken
under ka eenheden og sku en til ka erester.
Bemærk: Kun når maskinen beder om det
og ved tændt maskine.
TÖM LÅDA FÖR KAFFESUMP
Öppna framluckan och töm uppsamlingsbe-
hållaren som är belägen under Bryggruppen,
samt sumplådan.
Obs: bara när maskinen säger till och vid
påslagen maskin.
CLOSE FRONT DOOR
For at maskinen kan fungere skal inspektionslå-
gen være lukket.
STÄNG FRAMLUCKAN
För att maskinen ska kunna sättas i funktion
måste serviceluckan stängas.
REFILL WATER TANK
Tag beholderen ud og fyld den med frisk
drikkevand.
FYLL PÅ VATTENTANKEN
Ta ut vattenbehållaren och fyll på den med friskt
dricksvatten
EMPTY DRIP TRAY
Åbn frontlågen og tøm opsamlingsbakken
under ka eenheden og sku en til ka erester.
TÖM DROPPUPPSAMLAREN
Öppna framluckan och töm uppsamlingsbe-
hållaren som är belägen under Bryggruppen,
samt sumplådan.
ROTATE THE MILK CARAFE DISPENSING
SPOUT INTO BREWING POSITION
ESC
Der er valgt et produkt med mælk. Tryk på
knappen “ESC” for at annullere valget.
PLACERA KANNANS
DISTRIBUTÖR PÅ DISTRIBUTIONSLÄGET
ESC
En mjölkdryck har valts. Tryck på knappen
«ESC» för att ångra valet.
ROTATE THE MILK CARAFE DISPENSING
SPOUT INTO RINSING POSITION
ESC
Der er valgt funktionen for skylning af kanden.
Tryk på knappen “ESC” for at annullere valget.
PLACERA KANNANS
DISTRIBUTÖR PÅ SKÖLJNINGSLÄGET
ESC
Funktionen sköljning av kanna har valts. Tryck
på knappen «ESC» för att ångra valet.
PLACE MILK CARAFE
IN ITS HOUSING
ESC
Der er valgt en handling, der kræver brug af
mælkebeholderen. Tryk på knappen “ESC” for at
annullere valget.
PLACERA MJÖLKKANNAN
PÅ SIN PLATS
ESC
Ett moment som kräver en utmatning från
mjölkbehållaren har valts. Tryck på knappen
«ESC» för att ångra valet.
17/05/09
04:17 pm
USER
MENU
BENERAGE
MENU
SETTINGS
MENU
SELECTED
USER
Maskinen skal afkalkes. Skader og fejlfunktion
pga. manglende afkalkning dækkes ikke af
garantien.
17/05/09
04:17 pm
ANVÄNDAR-
MENY
MENY
DRYCK
MASKIN-
MENY
VA L
ANVÄNDARE
Maskinen är i behov av en avkalkningscykel. Vi
vill påminna om att de skador som orsakas av
en icke utförd avkalkning inte täcks av garantin.
17/05/09
04:17 pm
USER
MENU
BEVERAGE
MENU
SETTINGS
MENU
SELECTED
USER
Rød lysdiode blinker. Maskinen er på stand-by.
Tryk på knappen
.
MENU
UTILISATEUR
MENU
BOISSON
MENU
MACHINE
SÉLECTION
UTILISATEUR
17/05/09
04:17 pm
Ett rött LED-lyse blinkar. Maskinen är i Stand-by.
Tryck på knappen “
”.
RESTART TO SOLVE
THE PROBLEM
(E xx)
Der er opstået en fejl, der kræver genstart af
maskinen. Se koden (E xx) nederst.
Sluk for maskinen og tænd den igen efter 30
sekunder. Hvis problemet varer ved, skal man
kontakte servicecentret.
STARTA OM FÖR ATT
LÖSA PROBLEMET
(E xx)
Något hände som kräver att maskinen startas
om. Anteckna koden (E xx) som återges längst
ner.
Stäng av maskinen och sätt på den igen efter 30
sekunder. Kontakta servicecentret om problemet
kvarstår.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Saeco HD8944/01 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för

på andra språk