BLACK DECKER FV750 T1 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

1
www.blackanddecker.com
English 5
Deutsch 9
Français 13
Italiano 17
Nederlands 21
Español 25
Português 29
Svenska 33
Norsk 37
Dansk 41
Suomi 45
∂ÏÏËÓÈη 48
1
2
3
4
5
33
SVENSKA
Användningsområde
Black & Decker Dustbuster
®
Stick Vac är avsedd för lätt och
torr dammsugning.
Produkten är endast avsedd för hemmabruk.
Säkerhetsanvisningar
Varning! När man använder elektriska apparater är det
viktigt att man bl.a. följer nedanstående
säkerhetsanvisningar för att minska risken för brand,
elektriska stötar, personskador och materialskador.
Läs bruksanvisningen innan du använder apparaten.
Apparaten är avsedd för den användning som beskrivs
i denna bruksanvisning. Använd endast de tillbehör och
tillsatser som rekommenderas i bruksanvisningen och
katalogerna. Användning av annat tillbehör eller tillsats,
eller verksamhet som inte rekommenderas i denna
bruksanvisning, kan innebära risk för personskada.
Behåll bruksanvisningen för framtida bruk.
Användning av apparaten
Se till att apparaten är avstängd innan den kopplas till
eller från elnätet.
Var alltid försiktig när du använder apparaten.
Använd inte apparaten utomhus.
Lämna inte apparaten utan tillsyn medan den är kopplad
till elnätet.
Dra aldrig i sladden för att ta ur stickkontakten. Utsätt inte
sladden för värmekällor, olja eller skarpa kanter.
Stäng genast av apparaten och dra ut kontakten om
sladden skadats vid användning. Vidrör inte sladden
förrän kontakten är utdragen.
Tag ur kontakten när apparaten inte används, vid byte av
någon del av verktyget eller tillbehör samt vid rengöring.
Andra personers säkerhet
Låt aldrig barn, eller personer som inte har läst denna
bruksanvisning, använda verktyget.
Tillåt inte barn, besökande eller djur att komma i närheten
av arbetsplatsen eller att röra vid apparaten eller sladden.
Var mycket uppmärksam när apparaten används nära barn.
Efter användning
Stäng av apparaten och dra ut kontakten ur vägguttaget
innan du lämnar apparaten utan tillsyn och innan du byter,
rengör eller inspekterar någon del av apparaten.
När apparaten inte används ska den förvaras torrt. Se till
att barn inte har tillgång till apparaten.
Kontroll och reparation
Syna apparaten före bruk på skador eller defekta delar.
Kontrollera att inga delar är trasiga, att strömbrytaren inte
är skadad eller att inget annat kan inverka på funktionen.
Använd inte apparaten om någon del är skadad eller defekt.
Om fel uppstår ska delarna repareras eller bytas ut av en
auktoriserad Black & Decker serviceverkstad.
Kontrollera före användning om sladden är skadad,
sliten eller börjar bli gammal.
Använd aldrig apparaten om sladden eller kontakten är
skadad eller defekt.
Om sladden är skadad måste den bytas ut av en behörig
reparatör för att undvika risker. Skär/klipp ej i sladden.
Försök inte heller att laga den själv.
Försök aldrig att ta bort eller byta ut andra delar än dem
som nämns i denna bruksanvisning.
Dubbelisolering
Eftersom apparaten är dubbelisolerad behövs ingen
jordledare. Kontrollera alltid att nätspänningen
överensstämmer med värdet på märkplåten.
Tillkommande säkerhetsanvisningar för dammsugare
Sug inte upp heta föremål med apparaten.
Sug inte upp vätskor med apparaten.
Sug inte upp lättantändligt material med apparaten.
Använd inte apparaten i närheten av vatten.
Sänk inte apparaten i vatten eller någon annan vätska.
Undvik att rikta motorns luftström mot ögonen eller ansiktet.
Håll hår, kläder och handskar undan från rörliga delar.
Var försiktig när du använder apparaten ovanför en trappa
eller med barn i närheten.
Arbeta alltid nedifrån och uppåt när du använder apparaten
i en trappa.
Led sladden alltid så att ingen kan snubbla över den.
Se till att barn och husdjur befinner sig på behörigt
avstånd när du använder apparaten.
Använd aldrig apparaten till att dammsuga elektriska
apparater medan dessa är kopplade till elnätet.
Använd inte apparaten till att suga upp vassa föremål
som kan skada filtret eller andra delar.
Använd aldrig apparaten utan dammbehållaren eller
filtren på plats.
Detaljbeskrivning
1. Strömbrytare
2. Spärrknapp
3. Handtag
4. Dammbehållare
5. Sugmunstycke
Fig. A
6. Förlängningsrör
7. Munstycke för springor
8. Borstmunstycke
34
SVENSKA
Montering
Varning! Kontrollera att apparaten är avstängd och att
sladden är utdragen.
Att lyfta och fälla in handtaget (fig. B)
Lyfta
Tryck på spärrknappen (9).
Lyft handtaget tills det klickar på plats.
Fälla in
Tryck på spärrknappen (9).
Sänk handtaget tills det klickar på plats.
Isättning och borttagning av handdammsugaren (fig. C)
Montering
Placera apparatens framsida (10) i hållarens undre del (11).
Tryck ned apparatens bakända i hållaren (12) tills du hör
ett klick.
Avlägsnande
Håll apparaten i handtaget.
Håll spärrknappen (2) nedtryckt.
Dra ut apparatens baksida.
Lyft apparaten från hållaren.
Montering av sugmunstycket (fig. D)
Skjut in munstycket (5) i uttaget i hållaren (12).
Avlägsna munstycket genom att dra lös det från hållaren.
Montering av tillbehör (fig. E)
De bifogade tillbehören kan användas i olika kombinationer,
beroende på ändamålet:
- Allmän dammsugning / dammning (7 & 8)
- Dammsugning i trånga utrymmen (7)
Montera tillbehör så här:
Avlägsna apparaten från hållaren.
Sätt in önskat tillbehör framtill på apparaten.
Montera vid behov ett önskat antal rör (6) mellan
apparaten och tillbehöret för att förlänga arbetshöjden.
Användning
Varning! Se till att apparaten är avstängd innan du kopplar
den till elnätet.
Starta och stoppa verktyget
Skjut strömbrytaren (1) framåt för att starta apparaten.
Skjut den bakåt för att stänga av apparaten.
Varning! Kontrollera att tillbehören sitter väl på plats innan
du startar apparaten. Håll apparaten med ett stadigt grepp när
du startar och använder apparaten.
Användning av apparaten
Apparaten kan användas antingen med det långa skaftet som
en stående dammsugare eller utan det långa skaftet, som en
handdammsugare.
Användning som stående dammsugare (fig. F & G)
Den stående dammsugaren är avsedd för att dammsuga hårda
golv och mattor.
Höj handtaget (3)
Fäst ändan av sladden som går till apparaten i
kabelklämman (13).
Starta apparaten.
Om apparaten hålls i upprätt läge av sugmunstycket kan
du hålla munstycket på plats med foten och dra i handtaget
tills munstycket lossnar.
Rullborsten (14) används för både mjuka och hårda mattor.
Koppla in rullborsten genom att trycka på knappen (15).
Koppla ur rullborsten genom att åter trycka på knappen (15).
Användning som handdammsugare
Handdammsugaren används för stoppade möbler och på
trånga platser.
Avlägsna handdammsugaren från hållaren.
Montera vid behov önskat tillbehör.
Starta apparaten.
Termiskt skydd
Apparatens motor är försedd med ett överhettningsskydd.
Denna anordning stänger automatiskt av apparaten om motorn
överhettas. Gör så här om detta sker:
Stäng av apparaten och drag ut kontakten ur vägguttaget.
Låt apparaten svalna. Töm dammbehållaren och rengör
filtret när apparaten har svalnat.
Sätt tillbaka kontakten i vägguttaget och starta apparaten.
Tömning av dammbehållaren (fig. H)
Dammbehållaren ska tömmas när den är full eller om filtret är
täppt. Töm alltid dammbehållaren i en soptunna utomhus.
Lossa behållaren (4) genom att skjuta knappen (16)
framåt. Håll knappen i sitt främre läge medan du
avlägsnar behållaren från apparaten.
Ta ut filtret (17) ur dammbehållaren.
Töm dammbehållaren.
Sätt tillbaka filtret.
Sätt tillbaka dammbehållaren i apparaten. Se till att
dammbehållaren knäpper fast.
35
SVENSKA
Rengöring, underhåll och förvaring
Ditt verktyg har tillverkats för att fungera under lång tid med
ett minimum av underhåll. Med rätt underhåll och regelbunden
rengöring behåller verktyget sin prestanda.
Rengör filtret regelbundet för att undvika överhettning.
Rengör regelbundet verktygets luftintag med en mjuk borste.
Rengör kåpan regelbundet med en fuktig trasa. Använd
aldrig rengöringsmedel med lösnings- eller slipmedel.
Tömning av dammbehållaren (fig. H & I)
Dammbehållaren ska tömmas när den är full eller om filtret är
täppt. Töm alltid dammbehållaren i en soptunna utomhus.
FV750
Lossa behållaren (4) genom att skjuta knappen (16)
framåt. Håll knappen i sitt främre läge medan du
avlägsnar behållaren från apparaten.
Ta ut filtret (17) ur dammbehållaren.
Töm dammbehållaren.
Sätt tillbaka filtret.
Sätt tillbaka dammbehållaren i apparaten. Se till att
dammbehållaren knäpper fast.
FV850
Lossa behållaren (4) genom att skjuta knappen (16)
framåt. Håll knappen i sitt främre läge medan du
avlägsnar behållaren från apparaten.
Ta ut filterhållaren (18) ur dammbehållaren.
Töm dammbehållaren.
Öppna locket (19) enligt bilden (fig. I).
Drag ut filtret (17) ur filterhållaren (19).
Sätt tillbaka filtret.
Sätt tillbaka locket
Sätt tillbaka dammbehållaren i apparaten. Se till att
dammbehållaren knäpper fast.
Rengöring, underhåll och förvaring
Ditt verktyg har tillverkats för att fungera under lång tid med
ett minimum av underhåll. Med rätt underhåll och regelbunden
rengöring behåller apparaten sin prestanda.
Rengör filtret regelbundet för att undvika överhettning.
Rengör regelbundet apparatens luftintag med en mjuk
borste.
Rengör kåpan regelbundet med en fuktig trasa. Använd
aldrig rengöringsmedel med lösnings- eller slipmedel i.
Rengöring av dammbehållaren och filtret (fig. H & I)
Filtret kan återanvändas och bör rengöras regelbundet. Det bör
bytas ut om det är slitet eller skadat.
Töm dammbehållaren enligt beskrivningen ovan.
Borsta bort eventuellt löst damm från filtret (17).
Tvätta filtret och dammbehållaren i varmt tvålvatten.
Se till att dammbehållaren och filtret är torra.
Sätt tillbaka filtret.
Sätt tillbaka dammbehållaren i apparaten. Se till att
dammbehållaren knäpper fast.
FV850 - Byte av HEPA-filtret (fig. I)
HEPA-filtret reducerar mängden damm som kommer ut ur
motorhuset till ett minimum. Filtret ska bytas ut när det är
utslitet eller skadat. Utbytesfilter finns hos din Black & Decker
återförsäljare.
Töm dammbehållaren enligt beskrivningen ovan.
Öppna kåpan (19).
Avlägsna det gamla filtret (17).
Placera det nya filtret enligt bilden.
Sätt tillbaka locket.
Sätt tillbaka dammbehållaren i apparaten. Se till att
dammbehållaren knäpper fast.
Förvaring av apparaten (fig. J)
Ställ apparaten upprätt.
Fäll in handtaget (3).
Vrid kroken (18) till läge A.
Vira sladden runt den övre och undre kroken.
Borttagning av sladden:
Vrid kroken (18) till det undre läget (B) eller lyft handtaget.
Miljöskydd
Särskild insamling. Denna produkt får inte kastas
bland vanliga hushållssopor.
Om du någon gång i framtiden behöver ersätta din
Black & Decker-produkt med en ny, eller inte längre behöver
den, ska du inte kasta den i hushållssoporna. Denna produkt
skall lämnas till särskild insamling.
Efter insamling av använda produkter och
förpackningsmaterial kan materialen återvinnas och
användas på nytt. Användning av återvunna material
skonar miljön och minskar förbrukningen av råvaror.
Enligt lokal lagstiftning kan det förekomma särskilda insamlingar
av uttjänt elutrustning från hushåll, antingen vid kommunala
miljöstationer eller hos detaljhandlaren när du köper en ny
produkt.
Black & Decker erbjuder en insamlings- och återvinningstjänst
för Black & Decker-produkter när de en gång har tjänat ut.
För att använda den här tjänsten lämnar du in produkten till en
auktoriserad B & D –reparatör/representant som tar hand om
den för din räkning.
36
Närmaste auktoriserad Black & Decker-representant finner du
genom det lokala Black & Decker-kontoret på adressen i den
här manualen. Annars kan du söka på Internet, på listan över
auktoriserade Black & Decker-representanter och alla
uppgifter om vår kundservice och andra kontakter
www.2helpU.com
Tekniska data
FV750 FV850
Spänning V
AC
230 230
Ineffekt W 750 850
Vikt kg 3,6 3,6
CE-försäkran om överensstämmelse
FV750/FV850
Black & Decker förklarar att dessa verktyg är konstruerade
i överensstämmelse med:
89/336/EEG, 73/23/EEG, EN 50144, EN 55014
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
1-11-2004
Reservdelar / reparationer
Reservdelar finns att köpa hos auktoriserade Black & Decker
verkstäder, som även ger kostnadsförslag och reparerar våra
produkter.
Förteckning över våra auktoriserade verkstäder finns på
Internet, vår hemsida www.blackanddecker.se samt
www.2helpU.com
Garanti
Black & Decker garanterar att produkten är fri från material-
och/eller fabrikationsfel vid leverans till kund. Garantin är i
tillägg till konsumentens lagliga rättigheter och påverkar inte
dessa. Garantin gäller inom medlemsstaterna i Europeiska
Unionen och i det Europeiska Frihandelsområdet.
Om en Black & Decker produkt går sönder på grund av material-
och/eller fabrikationsfel eller brister i överensstämmelse med
specifikationen, inom 24 månader från köpet, åtar sig
Black & Decker att reparera eller byta ut produkten med
minsta besvär för kunden.
Garantin gäller inte för fel som beror på:
normalt slitage
felaktig användning eller skötsel
att produkten skadats av främmande föremål, ämnen eller
genom olyckshändelse
SVENSKA
Garantin gäller inte om reparation har utförts av någon annan
än en auktoriserad Black & Decker verkstad.
För att utnyttja garantin skall produkten och inköpskvittot
lämnas till återförsäljaren eller till en auktoriserad verkstad
senast 2 månader efter det att felet har upptäckts.
För information om närmaste auktoriserad verkstad; kontakta
det lokala Black & Decker kontoret på den adress som är
angiven i bruksanvisningen. En lista på alla auktoriserade
verkstäder samt servicevillkor finns även tillgängligt på
Internet, adress: www.2helpU.com
Besök vår webbplats www.blackanddecker.se för att
registrera din nya Black & Decker-produkt samt för att erhålla
information om nya produkter och specialerbjudanden.
Vidare information om märket Black & Decker och vårt
produktsortiment kan återfinnas på
www.blackanddecker.se
53
°È· Ó· ÈÛ¯‡ÛÂÈ Ë ÂÁÁ‡ËÛË, Ú¤ÂÈ Ó· ˘Ô‚¿ÏÂÙ ·fi‰ÂÈÍË
·ÁÔÚ¿˜ ÛÙÔÓ ˆÏËÙ‹ ‹ ÙÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ
ÂÈÛ΢ÒÓ. EÓËÌÂÚˆı›Ù ÁÈ· ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ Î¤ÓÙÚÔ
ÂÈÛ΢ÒÓ Ù˘ ÂÚÈÔ¯‹˜ Û·˜, ÂÈÎÔÈÓˆÓÒÓÙ·˜ Ì ٷ ÁÚ·Ê›·
Ù˘ Black & Decker ÛÙË ‰È‡ı˘ÓÛË Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙÔ
ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ. E›Û˘, ÁÈ· Ó· ÏËÚÔÊÔÚËı›Ù ÁÈ· Ù·
ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ΤÓÙÚ· ÂÈÛ΢ÒÓ Ù˘ Black & Decker,
ÙȘ ÏÂÙÔ̤ÚÂȘ Î·È ÙÔ˘˜ ·ÚÌfi‰ÈÔ˘˜ ÙˆÓ ˘ËÚÂÛÈÒÓ Ô˘
·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÌÂÙ¿ ÙËÓ ÒÏËÛË, ÌÔÚ›Ù ӷ ·Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙÔ
¢È·‰›ÎÙ˘Ô ÛÙË ‰È‡ı˘ÓÛË: www.2helpU.com
¶·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ÂÈÛÎÂÊÙ›Ù ÙËÓ ÈÛÙÔÛÂÏ›‰· Ì·˜
www.blackanddecker.com ÁÈ· Ó· ηٷ¯ˆÚ‹ÛÂÙ ÙÔ Ó¤Ô Û·˜
ÚÔ˚fiÓ Black & Decker Î·È ÁÈ· Ó· ÂÓËÌÂÚÒÓÂÛÙ ÁÈ· Ù· Ó¤·
ÚÔ˚fiÓÙ· Î·È ÙȘ ÂȉÈΤ˜ ÚÔÛÊÔÚ¤˜. ¶ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜
ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙË Ì¿Úη Black & Decker Î·È ÙË ÛÂÈÚ¿
ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ì·˜ ı· ‚Ú›Ù ÛÙË ‰È‡ı˘ÓÛË
www.blackanddecker.com
∂§§∏¡π∫∞
55
koneesi?
E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë
ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Dealer address
Händleradresse
Cachet du revendeur
Indirizzo del
rivenditore
Adres van de dealer
Dirección del detallista
Morada do
revendedor
Återförsäljarens adress
Forhandlerens adresse
Forhandler adresse
Jälleenmyyjän osoite
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘
..........................................................................
..........................................................................
Cat. no.:
Is this tool a gift?
Ist dieses Gerät ein
Geschenk?
S’agit-il d’un cadeau?
Si tratta
di un regalo?
Kreeg u de machine als cadeau?
¿Ha recibido usted esta herramienta como
regalo?
Recebeu esta ferramenta como
presente?
Är verktyget en gåva?
Er verktøyet en gave?
Er verktøjet en gave?
Onko kone lahja?
∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Is this tool your first purchase?
Ist dieses
Gerät ein Erstkauf?
Est-ce un 1er achat?
Questo prodotto è il suo primo acquisto?
Is
deze machine uw eerste aankoop?
¿Es esta
herramienta la primera de este tipo?
Esta ferramenta é a sua primeira compra?
Är detta ditt första B&D-verktyg?
Er dette ditt
første B&D verktøy?
Er dette dit første B&D
verktøj?
Onko tämä ensimmäinen B&D-
Dealer address Date of purchase
Händleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date d’achat
Indirizzo del rivenditore Data d’acquisto
Adres van de dealer Aankoopdatum
Dirección del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Återförsäljarens adress Inköpsdatum
Forhandlerens adresse Innkjøpsdato
Forhandler adresse Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite Ostopäivä
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜
Name
Name
Nom
Nome
Naam
Nombre
Nome
Namn
Navn
Navn
Nimi
√ÓÔÌ·:
..........................................................................
Address
Adresse
Adresse
Indirizzo
Adres
Dirección
Morada
Adress
Adresse
Adresse
Osoite
¢È‡ı˘ÓÛË:
..........................................................................
..........................................................................
Town
Ort
Ville
Cittá
Plaats
Ciudad
Localidade
Ort
By
By
Paikkakunta
¶fiÏË:
..........................................................................
Postal code
Postleitzahl
Code postal
Codice postale
Postcode
Código
Código postal
Postnr.
Postnr.
Postnr.
Postinumero
∫ˆ‰ÈÎfi˜
..........................................................................
Data protection act: Tick the box if you prefer
not to receive further information.
Bitte
ankreuzen, falls Sie keine weiteren
Informationen erhalten möchten.
Si vous ne
souhaitez pas recevoir d’informations, cochez
cette case.
Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen
informatie wenst te ontvangen.
Señale en la casilla sino quiere recibir
información.
Por favor, assinale com uma cruz
se não desejar receber informação.
Vänligen
kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information.
Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker
informasjon.
Venligst sæt kryds i ruden
såfremt De ikke måtte ønske at modtage
information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua
vastaanottaa informaatiota.
¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙÂ Â¿Ó ‰ÂÓ ı¤ÏÂÙÂ
Ó· ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
56
GUARANTEE CARD
GARANTIEKARTE
CARTE DE GARANTIE
TAGLIANDO DI GARANZIA
GARANTIEKAART
TARJETA DE GARANTÍA
CARTÃO DE GARANTIA
GARANTIBEVIS
GARANTI KORT
GARANTI KORT
TAKUUKORTTI
∫∞ƒ∆∞ E°°À∏™∏™
Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e
endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto para o
endereço da Black & Decker do seu país.
Svenska Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat kuvert till
Black & Deckers adress i Ditt land.
Norsk Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har pakket ut
ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt til Black & Decker
(Norge) A/S.
Dansk Venligst klip denne del ud og send frankeret til Black & Decker
i dit land.
Suomi Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori paikalliseen
Black & Decker osoitteeseen.
EÏÏËÓÈη ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·Ù ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜
ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ ‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘
Black & Decker ÛÙËÓ EÏÏ¿‰·
.
English Please complete this section immediately after the purchase of your
tool and send it to Black & Decker in your country. If you live in
Australia or New Zealand, please register by using the alternative
guarantee card supplied.
Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen
frankierten Umschlag und schicken ihn an die Black & Decker
Adresse Ihres Landes.
Français Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à
l’adresse de Black & Decker dans votre pays, ceci immédiatement
après votre achat.
Italiano Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con
francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto
all’indirizzo della Black & Decker nella vostra nazione.
Nederlands Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in een
gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het adres van
Black & Decker in uw land.
Español Después de haber comprado su herramienta envíe usted, por favor,
esta tarjeta a la central de Black & Decker en su país.
589234-00
03/05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

BLACK DECKER FV750 T1 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för