ESAB MXH 300 PP / MXH 400w PP - ESAB MXH 400w PP Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

SE
Valid from manufacturing week 5020459 693 001 SE 050331
ESAB MXH 400w PP
Bruksanvisning
-- 2 --
TOCs
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
1DIREKTIV 3.........................................................
2 SÄKERHET 3........................................................
3 INTRODUKTION 4...................................................
3.1 Utrustning 4................................................................
4 TRANSPORT OCH EMBALLAGE 4....................................
5 TEKNISKA DATA 5...................................................
6 INSTALLATION 6....................................................
6.1 Anslutningar 6..............................................................
7 DRIFT 6.............................................................
7.1 Montering och/eller byte av trådledare 7........................................
7.2 Byte av mellanmunstycke 8...................................................
7.3 Byte av kontaktmunstycke 8..................................................
7.4 Byte av matarrulle 9.........................................................
7.5 Byte av svanhals 9..........................................................
8 UNDERHÅLL 10......................................................
8.1 Dagligen eller vid behov 10....................................................
9 FELSÖKNING 11......................................................
10 RESERVDELSBESTÄLLNING 11.......................................
11 DEMONTERING OCH SKROTNING 11..................................
BESTÄLLNINGSNUMMER 13.............................................
SLITDELAR 14.........................................................
TILLBEHÖR 16.........................................................
-- 3 --
bg17s
1DIREKTIV
RSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
ESAB Welding Equipment AB, SE--695 81 Laxå, Sverige, rsäkrar under eget ansvar att svetspistol
ESAB MXH 400w PP från serienummer 502 är i överensstämmelse med standard IEC/EN 60974--7
enligt villkoren i direktiv (73/23/EEG) med tillägg (93/68/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Henry Selenius
Vice President
ESAB Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
Laxå 2005--02--02
2 SÄKERHET
BÅGSVETS OCH SKÄRNING KAN VARA SKADLIG FÖR DIG SJÄLV OCH ANDRA.VAR DÄRFÖR
FÖRSIKTIG NÄR DU SVETSAR. FÖLJ DIN ARBETSGIVARES SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SOM
SKALL VARA BASERADE TILLVERKARENS VARNINGSTEXT.
ELEKTRISK CHOCK -- Kan döda
S Installera och jorda svetsutrustningen enligt tillämplig standard.
S Rör ej strömförande delar eller elektroder med bara händer eller med våt skyddsutrustning.
S Isolera dig själv från jord och arbetsstycke.
S Ombesörj att din arbetsställning är säker.
RÖK OCH GAS -- Kan vara farlig för din hälsa
S Håll ansiktet borta från svetsröken.
S Ventilera och sug ut svetsrök och gas från ditt och andras arbetsområde.
LJUSBÅGEN -- Kan skada ögonen och bränna huden
S Skydda ögonen och kroppen. Använd lämplig svetshjälm med filterinsats och bär skyddskläder.
S Skydda kringstående med lämpliga skyddsskärmar eller förhängen.
BRANDFARA
S Gnistor (”svetsloppor”) kan orsaka brand. Se därför till att brännbara föremål inte finns i svetsplat-
sens närhet.
BULLER -- Starka ljud kan skada hörseln
S Skydda öronen. Använd öronproppar eller andra hörselskydd.
S Varna personer i närheten för riskerna
VID FEL -- Kontakta fackman
VARNING
LÄS OCH FÖRSTÅ BRUKSANVISNINGEN FÖRE INSTALLATION OCH ANVÄNDNING
SKYDDA DIG SJÄLV OCH ANDRA!
VARNING!
Läs och förstå bruksanvisningen före installation
och användning.
SE
-- 4 --
bg17s
Denna produkt är endast avsedd för bågsvetsning.
3 INTRODUKTION
Svetspistol MXH 400w PP är vattenkyld, försedd med en rak svanhals och avsedd för
manuell MIG/MAG svetsning. Svetspistolen har ett m atarverk som drivs av en elektrisk
motor och en potentiometer för inställning av trådmatningshastigheten.
Kontaktmunstycket sitter monterat i e tt utbytbart mellanmunstycke. Tillsammans med en
trådmatarenhet och/eller strömkälla erhålls ett “Push--Pull” system.
Trådmatarenheten ger den skjutande (Push) kraften och svetspistolens matarverk den
dragande (Pull) kraften.
Svetspistolen kan förses med en svanhals 45 ˚(tillbehör) som är vridbar i 360°.
Svanhalsen ger bättre å tkomlighet vid svetsning i trånga utrymmen.
Svetspistolen finns i 6 och 10 meters längder med separata ledare för tråd, svetsström,
manöversström och separata slangar skyddsgas och vatten.
Trådledaren är unik för varje typ av svetstråd, se tillbehör.
Push--Pull system används för att erhålla bästa matningsresultat med t ex
aluminiumtråd eller i långa slangar upp till 10 m.
Pistolmotorn får sin spänning från trådmatarenheten eller strömkällan.
ESAB’s tillbehör för produkten hittar du sidan 14.
3.1 Utrustning
Svetspistolen MXH 400w PP levereras med bruksanvisning, trådledare (10 m teflon
röd) och monterad matarulle avsedd för 1,2 mm tråd.
4 TRANSPORT OCH EMBALLAGE
Komponenterna kontrolleras och packas noggrant, men skador kan uppstå under
transporten.
Kontroll vid leveransmottagning
Kontrollera att försändelsen överensstämmer m ed fraktsedeln.
Vid skada
Kontrollera visuellt emballaget och komponenterna med avseende skada.
Vid klagomål
Om emballaget och/eller några komponenter är transportskadade, skall du:
S utan dröjsmål kontakta den transportör som senast hanterat försändelsen
S behålla emballaget för eventuell inspektion från transportörens eller
leverantörens sida, eller återsändning av leveransen.
SE
-- 5 --
bg17s
Förvara i slut et utrymme
Omgivningstemperatur
-- transport och förvaring: –25 °C till 55 °C
Relativ luftfuktighet: upp till 90 % vid 20 °C
5 TEKNISKA DATA
Svetspistol MXH 400w PP
Kylvätska
Tryck, max
Tryck, min
50 % vatten / 50 % glykol
3,5 bar
2,0 bar
Temperatur, max
Flöde, min
50˚ C
1,0 l/min
Tillåten belastning
vid intermittensfaktor 60 % *)
Koldioxid CO
2
420 A
Blandgas Ar/CO
2
380 A
Tillåten belastning
vid intermittensfaktor 100 % *)
Koldioxid CO
2
400 A
Blandgas Ar/CO
2
350 A
Spänningstyp Likspänning
Rekommenderat gasflöde 10–20 l/min
Tråddimension 0,8–1,2 mm
Skyddsgas
Tryck, max
Alla typer avsedda för MIG/MAG--svetsning
5 bar
Vikt
6,0 m slangpaket 5,6 kg
10,0 m slangpaket 7,8 kg
Kabel
Längd
6,0 m/10,0 m
Manöverkabel 23--polig Burndy
Pistolanslutning EURO
Kapslingsklass
Anslutningens kapslingsklass
maskinsida (EN 60 529)
IP3X
Intermittensfaktor
Intermittensfaktorn anger den tid i procent av en tiominutersperiod, som man kan svetsa med en
viss belastning.
*) Vid pulssvetsning kan max belastning reduceras med upp till 30%.
Kapslingsklass
IP--koden anger kapslingsklass, dvs graden av skydd mot inträngning av fasta föremål > 2,5 mm Ø.
SE
-- 6 --
bg17s
6 INSTALLATION
Installationen skall utföras av behörig p erson.
VARNING!
Denna produkt är avsedd för industriell användning. I hem-- och kontorsmiljö kan denna produkt
orsaka radiostörningar. Det är användarens ansvar att vidta lämpliga åtgärder.
6.1 Anslutningar
S Anslut svetspistolen till matarenhetens EURO--anslutning.
S Anslut den röda vattenslangen till den rödmarkerade snabbkopplingen och den
blå vattenslangen till den blå markerade snabbkopplingen trådmatarenheten/
strömkälla.
Smörj O--ringen gasnippeln i centralkopplingen att O--ringen sitter
ordentligt och förhindrar gasläckage.
S Anslut svetspistolens manöverkontakt till matarenhetens/strömkällans 23--poliga
Burndyuttag.
För vissa trådmatarenheter/strömkällor ( ex vis AristoFeed eller ESABMig C420)
krävs att man installerar ett anslutningskit i matarenheten/strömkällan, se respektive
bruksanvisning och tillbehör sidan 14.
Svetsströmmen är helt beroende av och regleras med hjälp av trådmatningshastig -
heten. Potentiometern för trådmatningshastigheten sitter monterad svetspistolens
handtag. Trådmatningshastigheten regleras genom att potentiometern vrids medsols
varvid matningshastigheten ökar.
Svetspistolens matarrullar finns i 3 versioner för tråddiameter 0,8, 1,0 och 1,2 mm.
Vid val av kontaktmunstycke, se separat tabell p å sidan 14.
7 DRIFT
Allmänna säkerhetsföreskrifter för handhavande av denna utrustning finns
sidan 3 . Läs dessa in nan du an vän d er utrustningen.
Stäng av strömkällan!
SE
-- 7 --
bg17s
7.1 Montering och/eller byte av trådledare
7.1.1 Teflon trådledare
1.
a. Vid användning av en 10 m svetspistol används hela trådledaren. Vid
användning av en 6 m svetspistol klipp först bort 4 meter av trådledaren (1).
b. Fasa trådledaren ca 40 grader för mjuk övergång.
c. Lossa låsmuttern (2) för trådledaren.
d. Se till att svetsslangen ligger utsträckt.
e. Drag ur trådledaren från inloppsänden.
f. Skjut därefter in trådledaren genom slangen långt det går.
g. Montera spännhylsa (3) och O--ring (4), sätt låsmuttern för trådledaren.
h. Skjut in trådledaren ordentligt och dra åt låsmuttern med hjälp av en
skiftnyckel.
i. Skär av trådledaren med kniv jäms med låsmuttern.
7.1.2 Spiraltrådledare
1.
a. Följ instruktionen från 7.1.1 a--e.
b. För att underlätta monteringen av trådledaren i svetspistolen, slipa spiralens
ände till en vinkel av cirka 40°.
Avlägsna eventuella grader ut-- och insidan av trådledaren.
c. Skjut därefter in trådledaren genom slangen långt det går.
d. Skruva fast låsmuttern (2) i svetsslangens pistolände.
SE
-- 8 --
bg17s
7.2 Byte av mellanmunstycke
1.
a. Lossa mellanmunstycket med hjälp a v lämpligt verktyg.
Hindra svanhalsen från att rotera med hjälp av en polygrip.
b. Montera i omvänd ordning
7.3 Byte av kontaktmunstycke
1.
a. Hindra mellanmunstycket från a tt rotera med hjälp av en skiiftnyckel.
b. Lossa kontaktmunstycket m ed hjälp av lämpligt ver ktyg.
c. Montera i omvänd ordning.
SE
-- 9 --
bg17s
7.4 Byte av matarrulle
Välj rätt matarrulle för tråddimensionen. Notera att varje matarrulle är specifik för en
viss tråddimension och vid leverans är matarrulle för 1,2 mm tråd monterad.
1.
a. Demontera locket ( 1) svetspistolen genom att dra den rakt upp. Hindra
matarrullen (2) från att rotera med hjälp av en ca 2 mm stålaxel (en liten
mejsel eller en insexnyckel).
b. Lossa skruven (3) som håller m atarrullen med hjälp av en m ejsel.
c. Drag matarrullen rakt upp och sätt i en ny matarrulle. Se till att spåren
matarrullen kommer i rätt postion och montera i omvänd ordning.
Trycket mot matarrullarna är justerbara vid behov med två skruvar som är placer ade
båda sidor om pistolen.
7.5 Byte av svanhals
VIKTIGT! Stäng av kylaggregatet vid byte av svanhals och vid ändring av den 45˚
svanhalsens position.
Rikta svetspistolens svanhals nedåt för att undvika att vatten rinner tillbaka i pistolen.
1.
a. Lossa låsmuttern svetspistolen och drag svanhalsen r akt ut.
b. Montera ny svanhals och skruva åt låsmuttern.
Efter byte av svanhals, låt gas strömma igenom svetspistolen under ett par minuter
för att torka upp det vatten som kan ha samlats i gaskanalerna.
SE
-- 1 0 --
bg17s
8 UNDERHÅLL
Regelbundet underhåll är viktigt för tillförlitlig och säker drift.
OBS!
Samtliga garantiåtaganden från leverantören upphör att gälla om kunden själv under
garantitiden gör ingrepp i produkten för att åtgärda eventuella fel.
8.1 Dagligen eller vid behov
Munstycken
S Demontera gasmunstycket.
S Rensa från spr ut gasmunstycket,
mellanmunstycket och kontaktmunstycket
att skyddsgasen kan strömma fritt o ch
kortslutningsrisken elimineras.
S Kontrollera att gasm unstycket är felfritt. Skadat eller slitet munstycke bör bytas
mot nytt.
S Välj kontaktmunstycke efter tråddim ension.
S Montera detaljerna.
S Gasmunstycket och pistolens främre delar skall hållas rena från svetssprut.
Spraya med svetsspray snett in i gasmunstycket från t håll. Använd ESAB
svetsspray som förhindrar att sprut fastnar.
OBS! Spraya aldrig ra kt in i munstycket. Alltför stora mänger spray kan binda
smuts.
Kontaktmunstycket bör bytas ut hålöppningen är sliten till mer än dubbla
tråddiametern. Se till att det nya munstycket är skruvad i botten.
Rengöring av t rådledare, svanhals och matarrulle
VIKTIGT! Stäng av kylaggregatet vid rengöring.
S Lossa slangpaketet från trådmatarenheten och lägg ut det helt utsträckt.
S Lossa muttern och dra ut trådledaren. Ta bort och rengör de övriga delarna
svanhalsen.
S Blås tryckluft genom trådledaren fr ån båda håll för att blåsa ut trådfragment.
S Sätt tillbaka trådledaren i slangpaketet och skruva muttern igen.
Rikta svetspistolens svanhals nedåt för att undvika att vatten rinner tillbaka i pistolen.
I kontaktdonet/svanhalsen finns ett slitrör. Detta bör blåsas rent regelbundet eller
bytas tråden har slitit djupa spår.
Matarmekaniskimen rengörs vid behov. Tryckluftsblåsningen bör utföras med största
försiktighet att inga delar skadas.
Demontera m atarrullen, se punkt 7.4 och och rengör rullens spår med hjälp av en
stålborste.
1.
SE
-- 1 1 --
bg17s
9 FELSÖKNING
Läs även driftanvisningarna för svetskomponenterna, t.ex. strömkällan och
trådmatarenheten.
Om åtgärderna nedan inte räcker för att lösa problemet, kontakta din återförsäljare.
Problem Orsak Lösning
Svetspistolen blir för
varm
S Kontaktmunstycket inte
ordentligt åtdragen.
S Elanslutningar vid pistolen och
arbetsstycket är lösa.
S Kontrollera och dra åt.
S Kontrollera och dra åt.
Avtryckarkontakten
fungerar inte
S Avbrott/fel i manöverkabeln. S Kontrollera/reparera.
T råden bränner upp till
kontaktmunstycket vid
stopp
S Fel efterbrinntid inställd.
S Slitet kontakmunstycke.
S Minska efterbrinntiden.
S Byt ut.
Ojämn trådmatning S T rådledaren blockerad.
S Kontaktmunstycket passar inte
tråddiametern.
S Fel spänning inställd i
trådmatarenheten.
S Blås rent i båda riktningarna.
S Byt ut kontaktmunstycket.
S Korrigera enligt tillverkarens
anvisningar.
Ljusbåge mellan
gaskåpan och
arbetsstycket
S Svetsstänk har bildat en brygga
mellan kontaktröret och
gaskåpan.
S Rengör och spraya gaskåpan
invändigt.
Varierande ljusbåge S Kontaktmunstycket är slitet eller
passar inte den använda
tråddiametern.
S Fel svetsparametrar inställda.
S T rådledaren sliten.
S Kontrollera/byt ut kontakt--
munstycket.
S Ställ in rätt svetsparametrar.
S Byt ut trådledaren.
Poriga svetsar S För mycket svetsstänk i
gasmunstycke.
S Otillräckligt eller obefintligt
skyddsgasflöde.
S Skyddsgasen blåser bort
grund av drag.
S Kontrollera gasmunstycke.
S Kontrollera gasflaskan/slangar
och tryckinställningen.
S Skydda svetsstället mot drag
med hjälp av skärmar.
10 RESERVDELSBESTÄLLNING
ESAB MXH 400w PP är konstruerade och provade i enlighet med internationell och
europeisk standard IEC/EN 60974--7.
Efter utförd service eller reparation åligger det utförande serviceinstans att förvissa
sig om att produkten inte avviker från den ovan nämnda standarden.
Reservdelar beställs genom närmaste ESAB--representant, se sista sidan denna
publikation.
11 DEMONTERING OCH SKROTNING
Svetspistolutrustningen är huvudsakligen tillverkad av stål, plast och ickejärnm e taller,
och ska avfallshanteras enligt lokala miljöbestämm e lser.
Även kylvätskan ska avfallshanteras enligt lokala miljöbestämmelser.
SE
-- 1 2 --
p
ESAB MXH 400w PP
Edition 050331
Beställningsnummer
-- 1 3 --
bg17or
Ordering no. Denomination Type Notes
0700 200 015 Welding gun MXH 400w PP Length 6 m
0700 200 016 Welding gun MXH 400w PP Length 10 m
0459 694 990 Spare part list MXH 400w PP
The spare parts list is available on the Internet at www .esab.com
Under ”Products” and ”Welding & cutting equipment”, you will find a link to the page where you can
both search for and download instruction manuals and spare parts lists.
ESAB MXH 400w PP
Edition 050331
Slitdelar
-- 1 4 --
bg17we
Pos Denomination Ordering number Notes
1 Steel liner 0.8 mm 0700 200 176
Steel liner 1.0/1.2 mm 0700 200 177
Teflon liner 0.8 mm 0700 200 179
Teflon liner 1.0/1.2 mm, red 0700 200 181
2 Feed roll 0.8 mm -- Ss, Al, Ms 0700 200 184
Feed roll 1.0 mm -- Ss, Al, Ms 0700 200 185
Feed roll 1.2 mm -- Ss, Al, Ms 0700 200 186 S
3 Wear insert 0.8 -- 1,2 mm Cu tube 0700 200 182 For straight swan neck
Wear insert 0.8 -- 1,2 mm Brass spiral 0700 200 183 For 45˚ swan neck
4 T ip adaptor M8 short 0366 394 002 S
T ip adaptor M8 long 0458 224 001
5 Contact tip CuCrZr W0.8 M8 x 37 0468 502 003
Contact tip CuCrZr W0.9 M8 x 37 0468 502 004
Contact tip CuCrZr W1.0 M8 x 37 0468 502 005
Contact tip CuCrZr W1.2 M8 x 37 0468 502 007 S
6 Gas nozzle standard Ø 12 mm 0458 464 882 S
Gas nozzle conical Ø 9.5 mm 0458 465 882
Gas nozzle straight Ø 16 mm 0458 470 882
7 Spatter protection 0458 471 003
8 Gas nozzle “slip on” 0469 753 880
9 Spatter protection “slip on 0469 539 001
10 Cooling sleeve 0469 757 880
S = Standard delivery
ESAB MXH 400w PP
Edition 050331
-- 1 5 --
bg17we
ESAB MXH 400w PP
Edition 050331
Tillbehör
-- 1 6 --
bg17a
Connection kit for AristoFeed ................... 0459 020 883
Connection and wire feed control kit AristoFeed . . . 0459 681 881
Connection kit ESABMig C420 .................. 0349 308 337
Swan neck 45˚ ....... 0700 200 251
-- 1 7 --
p
ESAB AB
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.co m
041227
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB V AMBERK s.r .o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen--Valby
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 2485 377
Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB International AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 5308 9922
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 3 5296 7371
Fax: +81 3 5296 8080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Shah Alam Selangor
Tel: +60 3 5511 3615
Fax: +60 3 5512 3552
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel:+6568614322
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA--CIS
ESAB Representative Office
Moscow
Tel:+70959379820
Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office
St Petersburg
Tel:+78123254362
Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.co m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

ESAB MXH 300 PP / MXH 400w PP - ESAB MXH 400w PP Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för