Sony CMT-EP30 Bruksanvisning

Kategori
Mottagare för bilmedia
Typ
Bruksanvisning
2
SE
VARNING
Utsätt inte stereon för regn och fukt för
att undvika riskerna för brand och/eller
elektriska stötar.
Öppna inte höljet eftersom det medför risk för
elektriska stötar. Överlåt allt reparationsarbete till
fackkunniga reparatörer.
Placera enheten på en plats med god ventilation.
Placera den inte i bokhyllan eller i ett skåp.
Se till att inte apparatens ventilationshål täcks för av
tidningar, dukar, gardiner eller liknande, eftersom det
medför risk för brand. Ställ heller aldrig tända
stearinljus ovanpå apparaten.
Undvik risken för brand och elstötar genom att inte
placera föremål som innehåller något flytande, t.ex.
blomvaser, på apparaten.
Kasta aldrig använda batterier,
utan ta hand om dem enligt
gällande bestämmelser angående
miljöfarligt avfall.
Om bruksanvisningen
Instruktionerna gäller för modellerna CMT-EP40,
CMT-EP30 och CMT-E301. CMT-EP40 är den
modell som används som exempel.
3
SE
Delarnas placering
Huvudenhet ........................................... 4
Fjärrkontroll........................................... 5
Komma igång
Ansluta systemet.................................... 6
Sätt in två R03-batterier (storlek AAA) i
fjärrkontrollen ................................. 7
Ställa klockan ........................................ 7
CD-spelare
Sätta in en CD-skiva .............................. 8
Uppspelning av CD-skivor
Normal uppspelning/Slumpvis
uppspelning/Upprepad uppspelning 8
Programmera CD-spåren
Programmerad uppspelning ....... 9
Använda CD-spelarens teckenfönster ... 9
Radio
Förinställa radiokanaler ....................... 10
Lyssna på radio
Förinställda kanaler .................. 10
Använda RDS (radiodatasystemet)* ... 11
Band
Sätta in ett band ................................... 12
Spela upp ett band ............................... 12
Inspelning på band
CD-synkroniserad inspelning/
Manuell inspelning ........................ 13
Ljudjustering
Justera ljudet ........................................ 14
Välja ljudförstärkning.......................... 14
Andra funktioner
Somna till musik
Insomningstimer ....................... 15
Vakna till musik
Daglig timer ............................. 15
Ytterligare information
Försiktighetsåtgärder ........................... 16
Felsökning ........................................... 17
Specifikationer..................................... 19
Innehåll
* Endast modell för Europa.
SE
4
SE
CD 4 (8, 9, 13, 15)
ENTER/PGM (enter/program)
w; (7, 8, 9, 10, 12, 15)
ISS 0 (13)
Kassettfack qd (12)
MEGA BASS (basförstärkning)
8 (14)
MONO STEREO (mono/stereo)
0 (11)
MUSIC MENU (musikmeny) 9
(14)
PHONES-kontakt
(hörlurskontakt) ws
PRESET +/ qs (10, 11)
RDS (radiodatasystem) (endast
CMT-EP40) wg (11, 12)
REMAIN 4 (9)
REPEAT (upprepad uppspelning)
wj (8)
Sensor för fjärrkontrollen wk
SHUFFLE (slumpvis
uppspelning) wa (8)
TAPE (band) 3 (12)
Teckenfönster 5 (9, 18)
TIMER-indikator 2 (15)
TUNER (radio) 6 (10, 13, 15)
TUNER DSPL (endast CMT-
EP40) wh (11)
TUNER MEM w; (10)
TUNING (inställning) + wd (10,
11)
TUNING (inställning) wf (10,
11)
VOLUME-kontroll qa (15)
Delarnas placering
Delarna är placerade i bokstavsordning.
Mer information finns på sidorna i parentes ( ).
Huvudenhet
1 2 3456 7
q;
9
8
qa
qs
w;
wa
ws
wd
wf
wg
wh
wj
wk
qd
qfqj qhql qk qg
KNAPPBESKRIVNINGAR
@/1 (ström) 1 (6, 10)
CD
. m (gå bakåt) wf (8, 9)
M > (gå framåt) wd (8, 9)
Z PUSH OPEN/CLOSE (öppna/
stäng) 7 (8)
u (spela upp/göra paus) wg (8,
9)
x (stoppa) wh (8, 9)
TAPE
z (inspelning) ql (13)
X (paus) qf (12, 13)
M (snabbspolning framåt) qh
(12)
xZ (stoppa/mata ut) qg (12, 13)
N (uppspelning) qk (12, 15)
m (återspolning) qj (12)
Delarnas placering
5
SE
CD/REMAIN 3 (8, 9, 13, 15)
CLOCK/TIMER/SLEEP SET
(klocka/timer/insomning
inställning) qf (7, 15)
MEGA BASS (basförstärkning)
2 (14)
MUSIC MENU (musikmeny) w;
(14)
PRESET +/ qj (10, 11)
RDS (radiodatasystem) (endast
CMT-EP40) qh (11, 12)
REPEAT (upprepad uppspelning)
qs (8)
SHUFFLE (slumpvis
uppspelning) 7 (8)
TAPE (band) ql (12)
TIMER ON/OFF (timer på/av) qd
(15)
TUNER/BAND (radio/band) 5
(10, 13, 15)
TUNER DSPL (endast CMT-
EP40) qg (11)
TUNER MEM/ENTER/PGM
(radio minne/enter/program)
6 (7, 8, 9, 10, 11, 15)
TUNING/CLOCK/TIMER
(inställning/klocka/timer) +/
qk (7, 10, 11, 15)
VOLUME (volym) +/ 4 (15)
KNAPPBESKRIVNINGAR
. (gå bakåt) m
(snabbspolning bakåt) qa (8, 9)
M (snabbspolning framåt) >
(gå framåt) 0 (8, 9)
u (spela upp/göra paus) 8 (8,
9)
x (stoppa) 9 (8, 9)
`/1 (ström) 1 (6, 10)
Fjärrkontroll
1234
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qf
qd
qg
qh
qj
qk
ql
w;
6
SE
2
1
SPEAKER
(IMPEDANCE USE 4
)
L
R
1 Anslut de främre högtalarna.
Anslut högtalarkablarna till SPEAKER-
kontakterna på det sätt som visas nedan.
Komma igång
Ansluta systemet
Anslut systemet med de medföljande kablarna och tillbehören genom att utföra 1 och 2 i
nedanstående procedur.
Främre högtalare (höger) Främre högtalare (vänster))
2 Anslut nätkabeln till ett vägguttag.
Om den medföljande adaptern på kontakten
inte passar vägguttaget, kan du ta bort den
från kontakten (gäller endast modeller som
är utrustande med adapter).
För att slå på systemet trycker du på [/ 1
(ström).
FM-antenn
Röd (3)
Sätt endast i den
oisolerade delen
av kabeln.
Svart (#)
Komma igång
7
SE
Sätt in två R03-batterier
(storlek AAA) i
fjärrkontrollen
Tips!
När fjärrkontrollen inte längre kan styra systemet är
det dags att byta ut batterierna mot nya.
Obs!
Om du vet med dig att du inte kommer att använda
fjärrkontrollen under en längre period bör du ta ur
batterierna för att undvika eventuella skador från
läckande batterier.
Ställa klockan
1 Slå på systemet.
2 Tryck på CLOCK/TIMER/SLEEP SET på
fjärrkontrollen.
Indikatorn för klockan visas.
3 Tryck flera gånger på TUNING/CLOCK/
TIMER + eller – på fjärrkontrollen för att
ställa tiden.
4 Tryck på ENTER/PGM (TUNER MEM/
ENTER/PGM på fjärrkontrollen).
Klockan startar.
Tips!
Om du gjort ett misstag kan du börja om från steg 2
igen.
Ändra den förinställda tiden
Börja från steg 2.
Obs!
Klockinställningarna avbryts om du kopplar ur
nätkabeln eller om det blir ett strömavbrott.
8
SE
CD-spelare
Sätta in en CD-skiva
1 Öppna locket till CD-facket genom att
trycka ned Z PUSH OPEN/CLOSE.
2 Placera en CD-skiva, med etiketten
vänd uppåt, i skivfacket.
3 Stäng locket till CD-facket genom att
trycka ned Z PUSH OPEN/CLOSE.
Uppspelning av CD-skivor
Normal uppspelning/Slumpvis
uppspelning/Upprepad
uppspelning
Med det här systemet kan du spela upp CD-
skivorna i olika uppspelningslägen.
2 Tryck flera gånger på SHUFFLE eller
ENTER/PGM (TUNER MEM/ENTER/PGM
på fjärrkontrollen) tills önskat läge
visas i teckenfönstret.
Välj
Ingen indikator
SHUFFLE
PROGRAM
3 Tryck på u.
Andra funktioner
För att
Avbryta
uppspelningen
Göra paus
Välja ett spår
Hitta en viss
punkt i ett spår
Spela upp flera
gånger
(upprepad
uppspelning)
Ta ur CD-skivan
1 Tryck på CD (CD/REMAIN på
fjärrkontrollen).
För att spela upp
CD-skivan på normalt sätt.
Spåren på CD-skivan i slumpvis
ordning.
Spåren på CD-skivan i önskad
ordning. (se Programmera CD-
spåren på sidan 9.)
Gör såhär
Tryck på x.
Tryck på u.
Tryck igen för att återuppta
uppspelningen.
Tryck på M > (för att gå
framåt) eller på . m (för att
gå bakåt).
Under uppspelning trycker du på
M > och håller den nedtryckt
(för att gå framåt) eller på .
m (för att gå bakåt). Släpp upp
knappen när du hittat den önskade
punkten.
Tryck på REPEAT under
uppspelning tills REPEAT eller
REPEAT 1 visas.
REPEAT: För upprepning av alla
spår på CD-skivan.
REPEAT 1: För upprepning av ett
enskilt spår.
För att avbryta upprepad
uppspelning trycker du på REPEAT
tills REPEAT eller REPEAT 1
slocknar.
Tryck på Z PUSH OPEN/CLOSE.
Spårnummer
Uppspelningstid
Lägg en CD-singel
(8 cm CD)
på den inre rondellen
på brickan.
CD-spelare
9
SE
Programmera CD-spåren
Programmerad uppspelning
Du kan göra ett program med upp till 28 spår i
önskad uppspelningsordning.
1 Tryck på CD (CD/REMAIN på
fjärrkontrollen) och sätt in en CD-skiva.
2 Tryck flera gånger på ENTER/PGM
(TUNER MEM/ENTER/PGM på
fjärrkontrollen) tills 00 PR.01 visas i
teckenfönstret.
3 Tryck på . m eller M > tills
önskat spår visas i teckenfönstret.
4 Tryck på ENTER/PGM (TUNER MEM/
ENTER/PGM på fjärrkontrollen).
Spåret är programmerat. Numret för nästa
programmeringssteg visas samtidigt som
PROGRAM blinkar.
5 För att programmera fler spår upprepar
du steg 3 till 4.
6 Tryck på u.
Den programmerade uppspelningen startar.
Programstegets nummer
Det valda spårets nummer
(inkl. valt spår)
För att
Kontrollera
totala antalet
programmerade
spår
Avbryta
programmerad
uppspelning
Tips!
Ditt program finns kvar också efter det att du har
spelat upp det och så länge som PROGRAM visas
blinkande. För att spela upp samma program en gång
till trycker du på CD (CD/REMAIN på
fjärrkontrollen) och ENTER/PGM (TUNER MEM/
ENTER/PGM på fjärrkontrollen). Tryck sedan på
u.
Använda CD-spelarens
teckenfönster
Tryck flera gånger på REMAIN (CD/
REMAIN på fjärrkontrollen).
Teckenfönstret ändras på följande sätt:
Under normal uppspelning
Förfluten tid för det aktuella spåret t
Återstående tid för det aktuella spåret t
Återstående tid för den aktuella CD-skivan t
Förfluten tid för det aktuella spåret t ...
Gör så här
Tryck på ENTER/PGM (TUNER
MEM/ENTER/PGM på
fjärrkontrollen) flera gånger i
stoppläget. Varje gång du trycker
på knappen visas i tur och ordning
programmets olika steg och de
spårnummer du har programmerat
för dem.
Tryck två gånger på x tills
PROGRAM slocknar i
teckenfönstret. Programmet som du
skapat kommer att raderas.
10
SE
Ställa in en kanal med svag signal
Ställ in kanalen manuellt genom att trycka flera
gånger på TUNING (TUNING/CLOCK/
TIMER på fjärrkontrollen) + eller i steg 2.
Lagra en annan kanal på ett redan
använt förinställningsnummer
Starta om från steg 1. Efter steg 3 trycker du
flera gånger på PRESET + eller för att välja
det förinställningsnummer som du vill lagra
den nya kanalen på och trycker sedan på
ENTER/PGM (TUNER MEM/ENTER/PGM
på fjärrkontrollen).
Du kan förinställa en ny kanal på det valda
förinställningsnumret.
Ändra inställningsintervallet för AM
(utom för modeller för Europa och
Mellanöstern)
Koppla först ur nätkabeln från vägguttaget ställ
sedan AM FREQ STEP-omkopplaren på
baksidan på 9 kHz eller 10 kHz.
Tips!
De förinställda kanalerna finns kvar i ett dygn efter
det att du kopplat ur nätkabeln eller efter ett
strömavbrott.
Lyssna på radio
Förinställda kanaler
Du måste först ha gjort förinställningar som du
har lagrat i minnet.
Välj förinställd kanal genom att trycka
flera gånger på PRESET + eller .
Förinställningsnumret visas i teckenfönstret
under några sekunder.
För att Gör du så här
Stänga av radion Tryck på ?/1.
Radio
Förinställa radiokanaler
Du kan förinställa upp till 24 kanaler för FM
och AM.
1 Välj FM eller AM genom att trycka flera
gånger på TUNER (TUNER/BAND på
fjärrkontrollen).
2 Tryck på TUNING (TUNING/CLOCK/
TIMER på fjärrkontrollen) + eller och
håll den nedtryckt tills
frekvenssiffrorna börjar ändras och
släpp sedan upp knappen.
Kanalsökningen stannar automatiskt när en
sändande kanal påträffas. STEREO visas i
teckenfönstret (om det är ett
stereoprogram).
Om sökningen inte stannar automatiskt kan
du ställa in kanalen manuellt genom att
trycka flera gånger på TUNING (TUNING/
CLOCK/TIMER på fjärrkontrollen) + eller
.
3 Tryck på TUNER MEM (TUNER MEM/
ENTER/PGM på fjärrkontrollen).
Ett förinställningsnummer visas i
teckenfönstret. Kanalerna lagras från och
med förinställningsnummer 1.
4 Tryck på PRESET + eller tills önskat
förinställningsnummer för kanalen
visas blinkande.
5 Tryck på ENTER/PGM (TUNER MEM/
ENTER/PGM på fjärrkontrollen).
Kanalen lagras.
6 Upprepa steg 2 till 5 för de andra
kanalerna som du vill lagra.
Förinställningsnummer
Radio
11
SE
Lyssna på en kanal som inte är
förinställd
Använd manuell eller automatisk inställning.
För manuell inställning trycker du flera gånger
på TUNER (TUNER/BAND på fjärrkontrollen)
för att välja FM- eller AM-bandet och trycker
sedan flera gånger på TUNING (TUNING/
CLOCK/TIMER på fjärrkontrollen) + eller –.
För automatiskt inställning trycker du på
TUNING (TUNING/CLOCK/TIMER på
fjärrkontrollen) + eller – och håller den
nedtryckt.
Tips!
När ett FM-program har mycket störningar kan du
ställa MONO STEREO på MONO så att “MONO”
visas i teckenfönstret. Du får ingen stereoeffekt i det
här läget, men mottagningen blir bättre.
Om du behöver förbättra mottagningen riktar du om
antennen (för FM) eller ändrar huvudenhetens läge
(för AM).
När du lyssnar till förinställda radiokanaler kan du
växla informationen i teckenfönstret mellan
förinställningsnummer och frekvensangivelse
genom att trycka på TUNER DSPL (endast CMT-
EP40).
Använda RDS
(radiodatasystemet)
(endast CMT-EP40, europeisk
modell)
Vad är radiodatasystemet (RDS)?
RDS innebär att den sändande radiostationen
kan erbjuda extra tjänster vid sidan av det
program de sänder. Den här radiomottagaren
hanterar RDS-tjänster som t.ex. att visa vad
stationen heter och var den finns, men vad som
kanske är ännu mer användbart är att den kan
visa typ av program som sänds. RDS fungerar
bara för kanaler som sänds via FM.*
Obs!
För att RDS ska fungera ordentligt krävs att den kanal
som du har ställt in sänder med stark och tydlig
signal.
* De är inte alla FM-kanaler som erbjuder RDS-
tjänster, dessutom erbjuder de inte samma typ av
tjänster. Om du inte känner till RDS-systemet sedan
tidigare kan du ta kontakt med dina lokala
radiostationer och be om mer information om vilka
RDS-tjänster som finns tillgängliga inom ditt
område.
Mottagning av RDS-
sändningar
Du väljer helt enkelt en kanal från FM-bandet.
När du ställer in en kanal som erbjuder RDS-
tjänster visas “RDS” i teckenfönstret.
Kontrollera RDS-informationen
Varje gång du trycker på RDS ändras
teckenfönstret på följande sätt:
Kanalnamn* t RDS TEXT* t Programtyp*
t Förinställningsnummer t Frekvens t
Kanalnamn* t ...
* Om RDS-sändningen inte kan tas emot kan det
hända att varken kanalnamn, RDS TEXT eller
programtyp visas i teckenfönstret.
Söka kanal efter typ av
program (PTY)
Du kan hitta önskad kanal genom att välja
programtyp. Systemet ställer in en av de
förinställda RDS-kanalerna som motsvarar den
programtyp som du har valt.
De programtyper som du kan välja mellan är
NEWS (nyheter), AFFAIRS (aktuella nyheter),
INFO (information), SPORT (sport),
EDUCATE (utbildning), DRAMA (teater),
CULTURE (kultur), SCIENCE (vetenskap),
VARIETY (intervjuer, lekar och komedier),
POP (popmusik), ROCK (rockmusik), LIGHT
M (lättlyssnad musik), CLASSICS (klassisk
musik), OTHER M (övrig musik), and NO
TYPE (program som inte hör till någon av
övriga kategorier).
1 Tryck på RDS när du lyssnar på radion.
2 Välj önskad programtyp genom att
trycka på PRESET + eller – flera
gånger.
3 Tryck på TUNING (TUNING/CLOCK/
TIMER på fjärrkontrollen) + eller – och
håll den nedtryckt.
“PTY” blinkar när radion tar emot ett
program.
Obs!
Om den programtyp du valde inte sänds för tillfället
ställer systemet in det FM-program som du lyssnade
på innan du tryckte på RDS.
Avbryta PTY
Tryck på TUNER DSPL tills “PTY” slocknar i
teckenfönstret.
forts
12
SE
Band
Sätta in ett band
1 Tryck på TAPE.
2 Tryck på xZ.
3 Sätt i ett band med den sida du vill
spela upp/spela in riktad framåt.
Spela upp ett band
Du kan använda normalband (TYPE I).
1 Sätt in ett inspelat band.
2 Tryck på TAPE.
3 Tryck på N.
För att
Avbryta uppspelning
Göra paus
Snabbspola framåt eller
bakåt
Ta ur kassetten
Tryck på
xZ
X
Tryck igen för att återuppta
uppspelningen.
m eller M
xZ
Lyssna på trafikinformation
När radion tar emot en signal med
trafikinformation blinkar TRAFFIC INFO i
teckenfönstret.
1 Tryck flera gånger på RDS tills INFO
OFF eller INFO ON visas medan du
lyssnar på ett FM-program.
2 Tryck på ENTER/PGM (TUNER MEM/
ENTER/PGM på fjärrkontrollen) för att
ställa in INFO ON.
Ställa in tiden för sändningen
Du kan ställa in tiden för den tidsinformation
som tas emot.
1 Tryck flera gånger på RDS tills SYNC
OFF eller SYNC ON visas när du
lyssnar på ett FM-program.
2 Tryck på ENTER/PGM (TUNER MEM/
ENTER/PGM på fjärrkontrollen) för att
ställa in SYNC ON.
Använda RDS (radiodatasystemet)
(forts)
Sätt i bandet med
den sida du vill
spela upp/spela in
riktad framåt.
Band
13
SE
Steg Inspelning från en CD-skiva
(CD-synkroniserad inspelning)
Inspelning från radion
1 Sätt in ett tomt band.
2 Tryck på CD (CD/REMAIN på
fjärrkontrollen).
3 Sätt in den CD-skiva som du vill spela
in.
4 Tryck på z.
Tryck på TUNER (TUNER/BAND på
fjärrkontrollen).
Ställ in den kanal som du vill spela in.
Tryck på X och z.
Kassettdäcket växlar över till standbyläge
för inspelning.
Tryck på X igen.
Inspelning på band
CD-synkroniserad inspelning/Manuell inspelning
Du kan spela in från en CD eller från radio. Du kan använda normalband (TYPE I).
Avbryta inspelningen
Tryck på xZ.
Tips!
Om du spelar in från en CD-skiva till ett band kan
du välja spår genom att trycka på . m eller
M > innan steg 4.
Om en AM-mottagning innehåller mycket
störningar kan du ställa ISS i det läge som minskar
störningarna mest.
14
SE
Ljudjustering
Justera ljudet
Tryck på MEGA BASS.
MEGA BASS visas i teckenfönstret. För att
återgå till normalt ljud trycker du på knappen
igen.
Välja ljudförstärkning
Välj en förinställd effekt från
musikmenyn
Tryck flera gånger på MUSIC MENU tills du
får den önskade effekten.
Varje gång du trycker på knappen ändras
teckenfönstret på följande sätt:
ROCK t POP t JAZZ t Ingen indikator
t ROCK t ...
Ljudjustering/Andra funktioner
15
SE
3 Tryck flera gånger på CLOCK/TIMER/
SLEEP SET på fjärrkontrollen tills ON
0:00 visas i teckenfönstret.
4 Tryck på TUNING/CLOCK/TIMER + eller
på fjärrkontrollen för att ställa in tiden
då uppspelningen ska starta.
5 Tryck på ENTER/PGM (TUNER MEM/
ENTER/PGM på fjärrkontrollen).
6 Tryck flera gånger på CLOCK/TIMER/
SLEEP SET på fjärrkontrollen tills OFF
0:00 visas i teckenfönstret.
7 Tryck på TUNING/CLOCK/TIMER + eller
på fjärrkontrollen för att ställa in tiden
då uppspelningen ska stängas av.
8 Tryck på ENTER/PGM (TUNER MEM/
ENTER/PGM på fjärrkontrollen).
9 Tryck på CD (CD/REMAIN på
fjärrkontrollen), eller TUNER (TUNER/
BAND på fjärrkontrollen) beroende
vilken ljudkälla du har valt.
10
Slå av strömmen och tryck på TIMER
ON/OFF på fjärrkontrollen.
TIMER-indikatorn tänds.
För att Gör du så här
Kontrollera inställningen Tryck flera gånger på
CLOCK/TIMER/SLEEP
SET på fjärrkontrollen.
Ändra inställningen Börja om från steg 1.
Avbryta timerfunktionen Tryck på TIMER ON/OFF
på fjärrkontrollen.
Andra funktioner
Somna till musik
Insomningstimer
Du kan ställa in systemet så att det stänger av
sig automatiskt efter en viss tid, så att du lugnt
kan somna till musik.
1 Tryck flera gånger på CLOCK/TIMER/
SLEEP SET på fjärrkontrollen tills
SLEEP OFF visas i teckenfönstret.
2 Tryck på TUNING/CLOCK/TIMER + eller
på fjärrkontrollen för att ställa in efter
hur många minuter spelaren ska stänga
av sig automatiskt.
Varje gång du trycker på knappen ändras
minutvisningen (avstängningstiden) på
följande sätt:
90 y 80 y 70 y y 10 y OFF
3 Tryck på ENTER/PGM (TUNER MEM/
ENTER/PGM på fjärrkontrollen).
För att
Ändra
avstängningstiden
Avbryta
insomningsfunktionen
Vakna till musik
Daglig timer
Du kan vakna upp till musik på en förinställd
tid varje dag. För att det ska fungera måste du
först ha ställt klockan (se sidan 7).
1 Gör i ordning den källa som du vill
vakna till.
CD: Sätt in en CD-skiva.
Radio: Ställ in önskad förinställd kanal
(se sidan 10).
2 Justera volymen.
Gör så här
Börja om från steg 1.
Börja om från steg 1 och
välj OFF i steg 2.
16
SE
Hantering
Om systemet tas direkt från en kall till en varm
omgivning, eller om den placeras i ett fuktigt rum,
kan det bildas fukt på linsen till CD-spelaren. Då
fungerar inte enheten som den ska. Ta ur CD-skivan
och låt systemet stå påslaget under ungefär en
timme så att fukten hinner avdunsta.
Ta ur eventuella skivor innan du flyttar enheten.
Om du har frågor om systemet eller om problem har
uppstått kan du kontakta din närmaste Sony-
återförsäljare.
CD-skivor
Innan du spelar en CD-skiva bör du rengöra den
med en rengöringsduk. Torka från mitten och utåt.
Använd inte lösningsmedel.
Utsätt inte CD-skivor för direkt solljus eller
värmekällor.
Skivor som inte har standardformat (t.ex.
hjärtformade, fyrkantiga eller stjärnformade) kan
inte spelas upp med den här systemet. Om du gör
det kan den skadas. Använd inte sådana skivor.
Uppspelning av CD-R/CD-RW-skivor
Det är möjligt att skivor som spelats in på CD-R/CD-
RW-enheter kanske inte kan spelas upp på grund av
repor, smuts, inspelningsförhållandena eller beroende
på egenskaper hos enheten som den spelades in på.
Rengöring av chassit
Använd en mjuk duk lätt fuktad med ett milt
rengöringsmedel.
Ytterligare information
Försiktighetsåtgärder
Drivspänning
Innan du använder systemet bör du kontrollera
drivspänningen för systemet så att den stämmer
överens med spänningen i det lokala nätet.
Säkerhet
Enheten är inte bortkopplad från nätspänningen så
länge som den är ansluten till ett vägguttag, även
om du har stängt av själva enheten.
Koppla bort systemet från vägguttaget (elnätet) om
du vet med dig att du inte kommer att använda det
under en längre tid. Dra inte i sladden när du
kopplar bort nätkabeln, det är i kontakten du ska
dra.
Skulle något fast föremål eller någon vätska råka
komma in i en komponent bör du genast koppla bort
den från systemet och låta kvalificerad personal
kontrollera den innan du använder den igen.
Kabeln till AC-adaptern får endast bytas av behörig
servicepersonal.
Placering
Undvik att enheten överhettas genom att placera
den på en plats där ventilationen är tillräcklig.
Placera inte enheten så att den lutar.
Placera inte enheten på platser som är:
Extremt varma eller kalla
Dammiga eller smutsiga
Mycket fuktiga
Utsatta för vibrationer
Utsatta för direkt solljus.
Värmeutveckling
- Enheten blir varm under användning, det är
normalt.
- Placera enheten på en plats där ventilationen är
tillräcklig så att värmeutvecklingen inte leder till
överhettning.
Om du under en längre tid spelar upp med hög volym
kan temperaturen på ovansidan, sidorna och
undersidan stiga markant. Tänk på att vara försiktig
så du inte bränner dig om du rör vid enheten.
Se till att ventilationshålen inte täcks för, så undviker
du en möjlig källa till skador på enheten.
Ytterligare information
17
SE
Felsökning
Om du får problem med systemet kan du
använda följande checklista.
Det allra första du bör göra är att kontrollera att
nätkabeln sitter som den ska och att
högtalarkablarna sitter ordentligt.
Om du inte skulle komma tillrätta med
problemet vänder du dig till närmaste Sony-
återförsäljare.
Generellt
Inställningarna för klockan/radions
förinställning/timern har försvunnit.
Nätkabeln är urkopplad eller det har varit ett
strömavbrott under längre tid än en dag.
Gör om följande:
—“Ställa klockan på sidan 7
—“Förinställa radiokanaler på sidan 10
Om du har ställt in timern får du också göra om
inställningarna under Vakna till musik på sidan
15.
Inget ljud hörs.
Vrid VOLUME medurs.
Hörlurarna är anslutna.
Sätt bara in det oisolerade partiet av
högtalarkabeln i SPEAKER-kontakten.
Anslutningen blir inte tillförlitlig om en isolerad
del av kabeln kommer in i kontakten.
Mycket brum eller störande ljud hörs.
En TV eller videobandspelare är placerad för
nära stereosystemet. Flytta systemet bort från
TV:n eller videobandspelaren.
Klockan visar inte rätt tid.
Det har varit ett strömavbrott. Ställ klockan igen.
Timern fungerar inte.
Ställ klockan.
När du använder insomningstimern kommer inte
den dagliga timern att slå på systemet förrän
insomningstimern har slagit av det.
Bryt loss
kassettfliken
för sidan A
forts
Skydda ett band från oavsiktlig
inspelning
För att hindra att ett band spelas över av misstag kan
du bryta loss kassettfliken från sida A eller B på det
sätt som bilden visar.
Om du vid ett senare tillfälle vill spela in på bandet
igen täcker du över hålet med en bit tejp.
Innan du sätter in ett kassettband
Se till att bandet är ordentligt sträckt, annars kan
bandet trassla in sig i mekaniken och skadas.
Band som är längre än 90 minuter
Sådana band är mycket tunna och elastiska. Växla
funktion för bandet (start, stopp, snabbspolning osv.)
så lite som möjligt. De har mycket lätt för att trassla
in sig i bandmekaniken.
Rengöring av bandhuvudena
Rengör bandhuvudena efter var 10:e timmes
användning.
Särskilt innan du påbörjar en viktig inspelning bör du
rengöra bandhuvudena, likaså när du har spelat upp
ett gammalt band. Använd en rengöringskassett (av
torr- eller våttyp) som finns att köpa i handeln. Mer
information finns i bruksanvisningen till
rengöringskassetten.
Avmagnetisering av bandhuvudena
Efter 20-30 timmars användning bör du
avmagnetisera bandhuvudena och de metalldelar som
kommer i kontakt med bandet. Du kan använda en
avmagnetiseringskassett av den typ som finns att
köpa ute i handeln. Mer information finns i
bruksanvisningen till kassetten.
18
SE
Fjärrkontrollen fungerar inte.
Det kan finnas något som blockerar vägen
mellan fjärrkontrollen och systemet.
Fjärrkontrollen är inte riktad mot systemets
fjärrkontrollsensor.
Batterierna har tagit slut. Byt ut dem.
Färgavvikelser på TV-skärmen kvarstår.
Stäng av TV:n och slå på den igen efter ungefär
15 till 30 minuter. Om färgavvikelserna ändå
finns kvar bör du flytta bort högtalarna från
TV:n.
Fel som kan uppstå med
högtalarna
Ljudet kommer bara från en kanal, eller är
obalanserat mellan vänster och höger kanal.
Kontrollera högtalarnas anslutningar och hur
högtalarna är placerade.
Det är för lite bas i ljudet.
Kontrollera att högtalarnas + och kontakter är
korrekt anslutna.
Fel som kan uppstå med CD-
spelaren
CD-facket stängs inte.
CD-skivan har inte satts in på rätt sätt.
CD-skivan spelas inte upp.
CD-skivan ligger inte plant i CD-facket.
CD-skivan är smutsig.
CD-skivan ligger vänd med etiketten nedåt.
Det har bildats kondens i systemet. Ta ur CD-
skivan och låt systemet stå påslaget under
ungefär en halvtimme så att fukten hinner
avdunsta.
Fel som kan uppstå med
kassettdäcket
Det går inte att spela in på bandet.
Det finns kanske inget band i
kassettbandspelaren.
Inspelningsfliken har brutits loss från bandet
(bandet är skyddat mot oavsiktlig inspelning).
Bandet har nått sitt slut.
Bandet kan varken spelas in eller upp eller så
har en minskning i ljudnivån uppstått.
Bandhuvudena är smutsiga. Rengör dem (se
Rengöring av bandhuvudena på sidan 17).
In/uppspelningshuvudena är magnetiserade.
Avmagnetisera dem (se Avmagnetisering av
bandhuvudena på sidan 17).
Bandet raderas inte helt och hållet.
In/uppspelningshuvudena är magnetiserade.
Avmagnetisera dem (se Avmagnetisering av
bandhuvudena på sidan 17).
Det är ett hörbart svaj, ljudet fladdrar eller
försvinner alldeles.
Kapstanaxeln eller tryckrullarna är smutsiga.
Rengör dem (se Rengöring av bandhuvudena
på sidan 17).
Bruset har tilltagit eller de höga frekvenserna
försvinner allt mer.
In/uppspelningshuvudena är magnetiserade.
Avmagnetisera dem (se Avmagnetisering av
bandhuvudena på sidan 17).
Fel som kan uppstå med
radion
Det är störningar i mottagningen.
Vid FM-mottagning kan du försöka minska
störningarna genom att rikta om antennen.
Vid AM-mottagning kan du försöka minska
störningarna genom att rikta om eller flytta hela
systemet.
Ett stereo FM-program kan inte tas emot i stereo.
Ställ in MONO STEREO så att STEREO
visas.
Meddelanden
Följande meddelanden kan visas i
teckenfönstret när du använder systemet.
NO DISC
Det finns ingen CD-skiva i spelaren.
Felsökning (forts)
Ytterligare information
19
SE
Specifikationer
Förstärkardel
Kanadensisk modell:
Kontinuerlig RMS-uteffekt (referens)
5 + 5 W
(4 vid 1 kHz, 10%
THD)
Europeisk modell:
DIN-uteffekt (beräknad) 4,5 + 4,5 W
(4 vid 1 kHz, DIN)
Kontinuerlig RMS-uteffekt (referens)
5 + 5 W
(4 vid 1 kHz, 10%
THD)
Musikuteffekt (referens) 13 + 13 W
Andra modeller:
Följande värden är uppmätta vid drift med 230 V
växelspänning, 50/60 Hz
DIN-uteffekt (beräknad) 4,5 + 4,5 W
(4 vid 1 kHz, DIN)
Kontinuerlig RMS-uteffekt (referens)
5 + 5 W
(4 vid 1 kHz, 10%
THD)
Utgångar
PHONES: För hörlurar med
(stereo minikontakt) impedansen 8 eller
högre
SPEAKER: För högtalare med en
impedans mellan 4 och
16
CD-spelare
System Digitalt ljudsystem för
CD-skivor
Laser Halvledarlaser
(λ =780 nm)
Emission: kontinuerlig
Frekvensåtergivning 20 Hz - 20 kHz (±0,5 dB)
Kassettdäck
Inspelningssystem 4-spårs 2-kanalig stereo
Frekvensåtergivning 50 - 13 000 Hz (±3 dB),
med Sonys TYPE I-band
Svaj och fladder ±0,15% W.Peak (IEC)
0,1% W.RMS (NAB)
±0,2% W.Peak (DIN)
Radio
FM-stereo, FM/AM-superheterodyn mottagare
FM-radio
Mottagningsintervall 87,5 - 108,0 MHz
Antenn FM-trådantenn
Mellanfrekvens 10,7 MHz
AM-radio
Inställningsintervall
Panamerikansk modell: 530 - 1 710 kHz
(med intervallet ställt på
10 kHz)
531 - 1 602 kHz
(med intervallet ställt på
9 kHz)
Europeisk modell: 531 - 1 602 kHz
(med intervallet ställt på
9 kHz)
Övriga modeller: 531 - 1 602 kHz
(med intervallet ställt på
9 kHz)
530 - 1 710 kHz
(med intervallet ställt på
10 kHz)
Antenn Inbyggd ferritantenn
Mellanfrekvens 450 kHz
Högtalare
Högtalarsystem Basreflextyp
Högtalare Bredband 10 cm, kontyp
Nominell impedans 4
Dimensioner (b/h/d) Ca 145 × 238 × 171 mm
Vikt Ca 1,4 kg netto per
högtalare
forts
20
SE
Allmänt
Strömförsörjning
Nordamerikansk modell: 120 V AC, 60 Hz
Europeisk modell: 230 V AC, 50/60 Hz
Australiensisk modell: 230 V AC, 50/60 Hz
Mexikansk modell: 120 V AC, 60 Hz
Argentinsk modell: 220 V AC, 50/60 Hz
Taiwanesisk modell: 110 V AC, 60 Hz
Övriga modeller: 230 V AC, 50/60 Hz
Strömförbrukning
USA-modell: 25 W
Kanadensisk modell: 25 W
Europeisk modell: 30 W
0,9 W (i standbyläge)
Övriga modeller: 30 W
Dimensioner (b/h/d): Ca 145 × 238 × 238 mm
Vikt: Ca 2,8 kg
Medföljande tillbehör: Fjärrkontroll (1)
Batterier (2)
Rätt till ändring av design och specifikationer utan
föregående meddelande förbehålles.
Specifikationer (forts)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Sony CMT-EP30 Bruksanvisning

Kategori
Mottagare för bilmedia
Typ
Bruksanvisning