Aeg-Electrolux C100 VOXTEL Bruksanvisning

Kategori
Telefoner
Typ
Bruksanvisning
33
SW
1 VI BRYR OSS
Tack för att du valt att köpa den här produkten. Produkten har utformats och monterats utifrån största
möjliga omsorg om dig och miljön. Därför levereras produkten med en snabbinstallationsguide för
att minimera antalet sidor och därmed minska den totala pappersförbrukningen och förhindra att träd
skövlas i onödan. Tack för att du stödjer oss i arbetet med att skydda miljön.
2 PACKA UPP DIN TELEFON
I förpackningen hittar du följande:
tBasenhet
tHandenhet
tSpiralsladd för anslutning av telefonlur
tTelefonkabel för basenhet
tInstruktionsbok
tVäggfäste
Förvara förpackningsmaterial på en säker plats ifall du skulle behöva transportera enheten vid ett
senare tillfälle.
3 BEKANTA DIG MED DIN TELEFON
(Se P1)
# Förklaring
1
Ringsignalslampa - Blinkar när telefonen ringer på grund av ett inkommande
samtal.
2
-
M1-M8 snabbminnesknappar
3
Lagringsknapp
4
Direktminnesknapp
5
Tyst-knapp
6
Återuppringningsknapp
7
Pausknapp
8
Knapp för återuppringning av det senast slagna numret
9
Upptagetlampa - lyser när samtal pågår
10
Ringvolym hög/låg-knapp
34
4 INSTALLATION
1. Placering av basenheten (Se P2 och P3)
Basenheten bör placeras på ett plant underlag, på en plats där:
ttelefonkabeln når till telefonjacket eller förlängningsuttaget
tden inte är i närheten av ett handfat, ett badkar eller en dusch, eller på någon annan plats där den
riskerar att utsättas för väta
tden inte är i närheten av annan elektrisk utrustning som t.ex. kylskåp, tvättmaskiner, mikrovågsugnar,
TV-apparater, lysrör m.m.
2. Anslut spiralsladden till handenheten. Anslut den andra änden i uttaget på sidan av basenheten.
3. Placera handenheten på basenheten.
4. Anslut telefonkabeln till telefonuttaget på baksidan av basenheten och den andra änden till
telefonjacket.
5. Lyft handenheten och kontrollera att en kopplingston hörs i luren.
5 INSTALLATION MED VÄGGFÄSTE
Om du vill placera Voxtel C100 på en vägg fäster du väggfästet på undersidan av telefonen, i spåren
nära framsidan av basenheten enligt nedan.
För in de fasta klämmorna på fästet i spåren på undersidan av telefonen (nära basenhetens framsida).
Tryck nedåt ordentligt till dess att de flexibla klämmorna klickar på plats i spåren nära mitten av
basenheten. För att ta bort fästet (1) kläm ihop de flexibla klämmorna, (2) dra fästet bakåt och för det
sedan (3) uppåt och framåt på det sätt som visas nedan.
35
SW
Märk ut två punkter på väggen med 80 mm mellanrum för att placera fästpunkterna enligt
instruktionerna nedan.
VAR NOGA med att kontrollera att det inte finns några rör eller elektriska ledningar inne i väggen
bakom fästpunkterna.
Skruva fast två skruvar (7 mm insexskruvar krävs, medföljer ej) vid de markerade punkterna och lämna
cirka 7 mm utrymme mellan väggen och skruvhuvudet.
Häng telefonen på skruvarna med hjälp av spåren i väggfästet. Du kan behöva justera skruvarna så att
telefonen sitter säkert på plats.
Placera handenheten i klykan på hållaren så att hållaren passar in i urtaget under luren på handenheten.
6 ANVÄNDA TELEFONEN
6.1 Ringvolym
Du reglerar ringvolymen med den hög-/låg-knapp
som sitter på baksidan av basenheten.
Hög volym
Låg volym
6.2 Ring ett samtal
tLyft på handenheten och lyssna efter en kopplingston.
tKnappa in det telefonnummer som du vill ringa upp.
tSätt tillbaka handenheten i basenheten för att avsluta samtalet.
klyka
lay the centres as
80 mm
urtag på telefonlur
rotera
36
6.3 Besvara ett samtal
tLyft på handenheten för att besvara ett samtal.
6.4 Avsluta ett samtal
tSätt tillbaka handenheten i hållaren på basenheten.
6.5 Återuppringning av det senast uppringda numret
tLyft på handenheten och lyssna efter en kopplingston.
tTryck på återuppringningsknappen
.
>Telefonen ringer automatiskt upp det senast uppringda numret (max 32 siffror).
6.6 Funktionen Tyst
tUnder ett samtal kan du trycka på tyst-knappen
.
>Mikrofonen stängs då av, och personen i andra änden av samtalet kan inte höra dig.
tFör att återgå till samtalet trycker du på tyst-knappen
igen.
6.7 Användning med växelsystem (PBX)
Om du använder din Voxtel C100-telefon tillsammans med ett växelsystem (PBX) och du i
instruktionsboken för växelsystemet uppmanas att trycka på återuppringning eller flash:
tTryck på återuppringningsknappen
på din telefon.
6.8 Infoga en paus i uppringningssekvensen
För vissa växelsystem krävs att ett åtkomstnummer slås (vanligen 0 eller 9 siffror) för att få en annan
kopplingston och en extern linje.
tTryck på pausknappen
direkt efter åtkomstnumret. Då infogas en paus på ca 3,6 sekunder och du
kan slå det önskade numret direkt.
Obs:
Om du använder
efter detta infogas pausen automatiskt.
tTryck på pausknappen
för att vid behov infoga en paus vid lagring av nummer i minnen.
6.9 Spara ett nummer i snabbminnena M1–M8
tLyft på handenheten och tryck på lagringsknappen
.
tKnappa in det telefonnummer som du vill spara.
>Upp till max 32 siffror.
tTryck på en av knapparna M1–M8
- för att spara numret i det valda minnet.
>Om du försöker lagra fler än 32 siffror sparas endast de 32 första siffrorna.
6.10 Lagring av nummer i (0–9) direktminnen.
tLyft på handenheten och tryck på lagringsknappen
.
tKnappa in det telefonnummer som du vill spara.
>Upp till max 32 siffror.
tTryck på lagringsknappen
och sedan på en av knapparna 0–9 för att spara numret på den valda
minnesplatsen.
tSätt tillbaka handenheten i hållaren på basenheten.
6.11 Ring upp ett nummer från ett snabbminne
tLyft upp handenheten, tryck på knappen (M1–M8)
- för det valda numret.
>Numret rings automatiskt upp.
37
SW
6.12 Ring upp ett nummer (0–9) från ett direktminne
För att ringa ett nummer som lagrats i ett direktminne (0-9)
tLyft på handenheten.
tTryck på minnesknappen
.
tTryck på siffran för minnesplatsen (0–9) för det önskade numret.
>Numret rings automatiskt upp.
Varning:
Alla snabbminnen, direktminnen och återuppringningsminnen raderas om telefonen kopplas ur från
telefonnätet i mer än cirka två timmar och måste sparas om vid behov.
7 GARANTI OCH SERVICE
Telefonsystemets garanti gäller i 24 månader från det inköpsdatum som finns angivet på inköpskvittot.
Denna garanti omfattar inte skador som orsakats på grund av olycka, felaktig användning, slitage,
försummelse, fel på telefonnätet, blixtnedslag, otillåten modifiering av utrustningen, eller försök till
justering eller reparation på annat sätt än genom godkända ombud.
Spara ditt kvitto eftersom det utgör din garanti.
7.1 När enheten omfattas av garantin
tKoppla från basenheten från telefonnätet och strömförsörjningen.
tPacka alla delar av ditt telefonsystem i originalförpackningen.
tÅterlämna enheten till den butik där du köpte den och se till att ta med inköpskvittot.
tKom ihåg att inkludera nätadaptern.
7.2 Efter garantiperiodens slut
Om enheten inte längre omfattas av garantin, kontaktar du oss via www.aegtelephones.eu
8 CE-DEKLARATION
Denna produkt uppfyller grundläggande krav och tillämpliga regler i direktivet 1999/5/EG om
radioutrustning och teleterminalutrustning.
En försäkran om överensstämmelse finns på: www.aegtelephones.eu
9 KASSERING AV ENHETEN (MILJÖ)
Vid slutet av produktens livscykel ska du inte kasta den i de vanliga hushållssoporna utan lämna in den
på en insamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Symbolen på produkten,
instruktionsboken och/eller förpackningen visar detta. Vissa av produktmaterialen kan återanvändas
om du tar med dem till en återvinningsstation. Genom att du på detta sätt ser till att vissa delar eller
råmaterial återanvänds bidrar du till arbetet för att skydda miljön. Kontakta dina lokala myndigheter
för mer information om insamlingsplatser i ditt område.
Batterier måste tas ur innan enheten kasseras. Gör dig av med batterierna på ett miljövänligt
sätt i enlighet med nationella regler.
38
10 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Rengör inte någon del av telefonsystemet med bensen, förtunningsmedel eller andra lösningsmedel
eftersom det kan orsaka permanenta skador som inte omfattas av garantin.
Rengör vid behov med hjälp av en fuktig trasa.
Håll ditt telefonsystem borta från värme, fukt eller starkt solljus och se till att det inte blir blött.
11 AVSEDD ANVÄNDNING
Den här telefonen är avsedd för anslutning till ett publikt analogt telefonnät eller till en analog
anknytning till ett kompatibelt växelsystem (PBX).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Aeg-Electrolux C100 VOXTEL Bruksanvisning

Kategori
Telefoner
Typ
Bruksanvisning