Silvercrest SDS 3000 A1 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual
Telescopic Camera Tripod SDS 3000 A1
3
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SDS3000A1-12/10-V2
IAN: 61190
Telescopic Camera Tripod
Operating instructions
Teleskooppijalusta
Käyttöohje
Teleskopfotostativ
Bruksanvisning
Teleskopstativ
Betjeningsvejledning
Teleskop-Fotostativ
Bedienungsanleitung
CV_61190_SDS3000A1_LB3.indd 1-3CV_61190_SDS3000A1_LB3.indd 1-3 18.01.2011 15:10:47 Uhr18.01.2011 15:10:47 Uhr
SDS 3000 A1
1
2
3
8
9
0
q
5
6
4
w
e
r
t
z
7
CV_61190_SDS3000A1_LB3.indd 4-6CV_61190_SDS3000A1_LB3.indd 4-6 18.01.2011 15:10:48 Uhr18.01.2011 15:10:48 Uhr
1
SDS 3000 A1
GB
IE
Index
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Information for these operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Items supplied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Operating components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Disposal of the packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Setting the tripod up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Securing devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Using the tripod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Transportation and storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cleaning and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Disposal of the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
61190_LB3.indb Abs2:161190_LB3.indb Abs2:1 28.01.2011 10:22:02 Uhr28.01.2011 10:22:02 Uhr
2
SDS 3000 A1
GB
IE
Introduction
Information for these operating instructions
These operating instructions are a component of the Telescopic Camera Tripod
SEAD 1800 A1 and they provide you with important information about the
intended use, the safety and the handling of the appliance.
These operating instructions must be constantly kept available close to the tripod.
They are to be read and applied by everyone assigned to operate the tripod.
Retain these operating instructions and pass them on, together with the tripod, to
any future owners.
Copyright
This documentation is copyright protected.
Any copying or reproduction, including as extracts, as well as the reproduction of
images, also in an altered state, is only permitted with the written authorisation of
the manufacturer.
Intended use
This tripod is designed for the secure attachment of photo cameras, video cameras
and similar devices with a 1/4 inch thread.
This tripod is intended for domestic use only, it is not suitable for commercial or
industrial applications.
Claims of any kind resulting from damage caused by improper use, incompetent
repairs, unauthorized modifi cations or the use of non-approved spare parts will
not be acknowledged.
The operator alone bears liability.
61190_LB3.indb Abs1:261190_LB3.indb Abs1:2 28.01.2011 10:22:02 Uhr28.01.2011 10:22:02 Uhr
3
SDS 3000 A1
GB
IE
Safety instructions
For safe handling of the tripod observe the following safety information:
WARNING - RISK OF INJURY!
This appliance is not intended for use by individuals (including children)
with restricted physical, physiological or intellectual abilities or defi ciences
in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person
responsible for their safety or receive from this person instruction in how the
appliance is to be used.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
Ensure that the tripod stands securely and fi rmly. If you do not, it may fall
over and the tripod as well as the attached device may be damaged.
Ensure that the device is fi rmly screwed onto the quick release plate.
Otherwise, it may fall off and become damaged!
Ensure that the quick release plate is rmly attached to the tripod plate.
Otherwise, the affi xed device may fall off and be damaged!
Never burden the tripod with more weight than that indicated in the technical
data. If you do, the device and the tripod may be damaged.
Defective components may only be replaced with original replacement
parts. Only by using original replacement parts can you guarantee that the
safety requirements are complied with.
61190_LB3.indb Abs4:361190_LB3.indb Abs4:3 28.01.2011 10:22:02 Uhr28.01.2011 10:22:02 Uhr
4
SDS 3000 A1
GB
IE
Items supplied
The device is delivered with the following components as standard:
Tripod
Transport bag
Operating instructions
NOTICE
Check the contents to ensure that everything is present and for signs of
visible damage.
If the contents are incomplete or have been damaged due to defective
packaging or through transportation, contact the Service Hotline (see
chapter Service).
Operating components
1 Thread
2 Quick release plate
3 Tripod plate
4 Adjustment spirit level
5 Locking screw "360°"
6 Levelling spirit level
7 Locking screw "Height"
8 Locking device
9 Tripod head screw
0 Grip
q Crank
w Locking ring
e Locking lever
r Locking lever
t Accessory hook
z Transport handle
61190_LB3.indb Abs3:461190_LB3.indb Abs3:4 28.01.2011 10:22:02 Uhr28.01.2011 10:22:02 Uhr
5
SDS 3000 A1
GB
IE
Setup
Unpacking
Remove all parts of the tripod and the operating instructions from the
packaging.
Remove all packing material.
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging
materials are selected from the point of view of their environmental friendliness
and disposal technology and are therefore recyclable.
The return of packaging into the material circuit saves on raw materials and
reduces the amount of generated waste. Dispose of packaging material that
is no longer needed according to the regionally established regulations.
Setting the tripod up
Open the tripod out completely, so that the locking ring 1) w touches the
column end..
Turn the locking ring 2) w rmly in a clockwise direction so that it can no
longer move.
Loosen the locking levers 3) e+r to unlock the legs of the tripod and pull
them out to the required lengths.
Align the tripod by shifting the legs as required. For this use the levelling spirit 4)
level 6.
NOTICE
The air bubble must be located in the middle of the circular marking.
When you have found the right position, relock the tripod legs with the 5)
locking levers e+r.
Now align - if you want to have the tripod plate 6) 3 lined up exactly hori-
zontally - the tripod plate 3. For this, turn on the grip 0 and move it up or,
respectively, down.
NOTICE
The air bubble of the adjustment spirit level 4 must be located between
the two markings.
61190_LB3.indb Abs3:561190_LB3.indb Abs3:5 28.01.2011 10:22:02 Uhr28.01.2011 10:22:02 Uhr
6
SDS 3000 A1
GB
IE
Securing devices
NOTICE
This tripod is equipped with a quick release plate 2. When a device is
screwed onto the quick release plate 2 you can, by sliding the locking
device 8 on the side of the tripod plate 3, loosen the device together
with the quick release plate 2 from the tripod plate 3. Thus, you do not
always have to unscrew the device from the thread 1.
Remove the quick release plate 1) 2 from the tripod. For this, slide the locking
device 8 to the side so that you can lift the quick release plate 2.
Screw the required device onto the quick release plate 2) 2. To do this, turn
the screw - with the help of the handle on the underside of the quick release
plate 2 - until the device is fi rmly seated.
To replace the quick release plate 3) 2 complete with the device back on
the tripod plate 3, slide the locking device 8 to the side and reposition
the quick release plate 2. Then secure the locking device 8, such that the
quick release plate 2 is fi rmly seated.
Using the tripod
When you have set the tripod up and the device is mounted on it, you can then
adjust it as follows:
Loosen the locking screw “High”
7 to a point where the crank q can be
turned easily. Turn the crank q to adjust the height. When the desired height
has been reached, fi rmly retighten the locking screw “High” 7.
NOTICE
Always hold the grip 0 rmly when you loosen the locking screw “High”
7 and turn the crank q. Otherwise – if the locking screw “High” 7 is
loosened and the crank q is not fi rmly held - the rod with the attached
device could fall down to the lowest setting and, through it, the device
could be damaged.
To swivel the device horizontally through up to 360°, loosen the locking
screw "360°" 5. Take hold of the grip 0 and swivel the tripod plate 3.
When you have reached the desired position, retighten the locking screw
"360°" 5 rmly.
To adjust the tilt angle, rotate the grip
0 and move it either up or down.
When the desired tilt angle has been reached, rotate the grip 0 again until
it is fi rm.
61190_LB3.indb Abs3:661190_LB3.indb Abs3:6 28.01.2011 10:22:02 Uhr28.01.2011 10:22:02 Uhr
7
SDS 3000 A1
GB
IE
Should you wish to bring the tripod plate 3 through up to 90°, from the
vertical to the horizontal position, to take for example photos in portrait
format, then loosen the tripod head screw 9. Swivel the tripod plate 3 into
the required position and then retighten the tripod plate screw 9 rmly.
NOTICE
You can additionally stabilise the tripod by placing a weight (max. 2 kg)
on the accessory hook t.
Transportation and storage
Transport the tripod by using the transport handle z. This is also possible
when it is set up.
If you need to transport the tripod over long distances, then slide it together
and place it into the supplied transport bag.
Store the tripod at a clean and dry location. Preferably, in the supplied
transport bag.
Cleaning and Care
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
Do not use abrasive or aggressive cleaning materials. These could attack
the upper surfaces and irreparably damage the tripod.
Clean the tripod with a lightly moistened cloth.. For stubborn soiling use a
mild detergent on the cloth..
Disposal of the device
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your com-
munity waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of
doubt, please contact your waste disposal centre.
Technical data
Max. loading approx. 3 kg
Height when compacted approx. 55. 5 cm
Height when fully extended approx. 157 cm
Thread size 1/4 inch
61190_LB3.indb Abs3:761190_LB3.indb Abs3:7 28.01.2011 10:22:02 Uhr28.01.2011 10:22:02 Uhr
8
SDS 3000 A1
GB
IE
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Service
DES UK LTD
Tel.: 0871 5000 700
(£ 0.10 / minute)
E-Mail: support.uk@kompernass.com
Kompernass Service Ireland
Tel: 1850 930 412
(0,082 EUR/Min.)
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
E-Mail: support.ie@kompernass.com
61190_LB3.indb Abs3:861190_LB3.indb Abs3:8 28.01.2011 10:22:02 Uhr28.01.2011 10:22:02 Uhr
9
SDS 3000 A1
FI
Sisällysluettelo
Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tietoja tästä käyttöohjeesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tekijänoikeus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Määräystenmukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Toimituslaajuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pystytys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Purkaminen pakkauksesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pakkauksen hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Teleskooppijalustan pystytys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Laitteen kiinnittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Teleskooppijalustan käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Kuljettaminen ja säilyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Puhdistus ja huolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Laitteen hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Maahantuoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Huolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
61190_LB3.indb 961190_LB3.indb 9 28.01.2011 10:22:02 Uhr28.01.2011 10:22:02 Uhr
10
SDS 3000 A1
FI
Johdanto
Tietoja tästä käyttöohjeesta
Tämä käyttöohje on teleskooppijalustan SDS 3000 A1 osa ja se antaa tärkeitä
ohjeita teleskooppijalustan määräystenmukaisesta käytöstä, turvallisuudesta ja
käsittelystä.
Käyttöohjeen on oltava jatkuvasti käytettävissä teleskooppijalustan lähellä.
Teleskooppijalustaa käyttävien henkilöiden on luettava se ja noudatettava sitä.
Säilytä tämä käyttöohje ja anna tämä teleskooppijalustan kanssa edelleen
seuraavalle omistajalle.
Tekijänoikeus
Tämä asiakirja on suojattu tekijänoikeuden nojalla.
Kaikenlainen monistaminen tai kaikki jälkipainatus, myös osittain, sekä kuvien
toistaminen, myös muunnetussa muodossa, on sallittua ainoastaan valmistajan
kirjallisella suostumuksella.
Määräystenmukainen käyttö
Teleskooppijalusta on tarkoitettu kameroiden, videokameroiden tai muiden
1/4-tuumaisella kierteellä varustettujen laitteiden tukevaan pystytykseen.
Teleskooppijalusta on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen käyttöön, eikä se sovellu
kaupallisiin tai teollisiin tarkoituksiin.
Valmistaja ei vastaa määräystenvastaisesta käytöstä, virheellisistä korjauksista,
luvattomasti suoritetuista muutoksista tai muiden kuin hyväksyttyjen varaosien
käytöstä aiheutuvista vahingoista.
Riski on yksinomaan käyttäjän.
61190_LB3.indb Abs1:1061190_LB3.indb Abs1:10 28.01.2011 10:22:02 Uhr28.01.2011 10:22:02 Uhr
11
SDS 3000 A1
FI
Turvaohjeet
Huomioi teleskooppijalustan turvallisen käytön takaamiseksi seuraavat turva-
ohjeet:
VAROITUS - LOUKKAANTUMISVAARA!
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset)
käyttöön, joiden rajoitetut, fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen
ja/tai tiedon puute estävät käytön, lukuun ottamatta tilanteita, joissa heitä
valvoo turvallisuudesta vastaava henkilö tai joissa he ovat saaneet tältä
ohjeita laitteen käytöstä.
Lapsia on valvottava, jotta varmistettaisiin, etteivät he leiki laitteella.
HUOMIO - AINEELLISET VAHINGOT!
Varmista, että teleskooppijalusta seisoo varmasti ja tukevasti. Muuten se voi
kaatua ja teleskooppijalusta sekä sille asetettu laite vaurioitua.
Varmista, että laite on ruuvattu tiukasti pikaliitäntälevyyn. Muuten se voi
pudota ja vaurioitua!
Varmista, että pikakytkinlevy on liitetty tiukasti jalustan lautaseen. Muuten
jalustaan kierretty laite voi pudota ja vaurioitua.
Älä kuormita teleskooppijalustaa teknisissä tiedoissa ilmoitettua painoa
suuremmalla kuormalla. Muuten laite ja teleskooppijalusta voivat vaurioitua.
Vialliset rakenneosat saa vaihtaa ainoastaan alkuperäisiin varaosiin. Vain
näillä osilla on taattua, että ne täyttävät turvallisuusvaatimukset.
61190_LB3.indb Abs4:1161190_LB3.indb Abs4:11 28.01.2011 10:22:03 Uhr28.01.2011 10:22:03 Uhr
12
SDS 3000 A1
FI
Toimituslaajuus
Laite toimitetaan vakiona seuraavina osina:
Teleskooppijalusta
Kantolaukku
Käyttöohje
OHJE
Tarkasta toimituksen täydellisyys ja tarkista osat näkyvien vaurioiden
varalta.
Jos havaitset toimituksessa puutteita tai puutteellisesta pakkauksesta tai
kuljetuksesta aiheutuneita vaurioita, käänny huollon palvelunumeron puoleen
(katso luku Huolto).
Osat
1 Kierre
2 Pikakytkinlevy
3 Jalustan lautanen
4 Säätövesivaaka
5 Kiinnitysruuvi "360°"
6 Tasausvesivaaka
7 Kiinnitysruuvi "Korkeus"
8 Lukitus
9 Jalustan lautasen ruuvi
0 K a h v a
q K a m p i
w Kiinnitysrengas
e Lukitusvipu
r Lukitusvipu
t Lisävarustekoukku
z Kantokahva
61190_LB3.indb Abs3:1261190_LB3.indb Abs3:12 28.01.2011 10:22:03 Uhr28.01.2011 10:22:03 Uhr
13
SDS 3000 A1
FI
Pystytys
Purkaminen pakkauksesta
Ota kaikki teleskooppijalustan osat ja käyttöohje pakkauksesta.
Poista koko pakkausmateriaali
Pakkauksen hävittäminen
Pakkaus suojaa laitetta kuljetusvaurioilta. Pakkausmateriaalit on valittu ympäris-
ystävällisyys ja kierrätystekniset näkökannat huomioiden ja siksi ne voidaan
kierrättää.
Pakkauksen palauttaminen materiaalikiertoon säästää raaka-aineita ja vähentää
jätteiden syntymistä. Hävitä tarpeettomat pakkausmateriaalit paikallisten voimassa
olevien määräysten mukaisesti.
Teleskooppijalustan pystytys
Avaa teleskooppijalusta täydellisesti niin, että kiinnitysrengas 1) w koskee
tangon päätä.
Kierrä kiinnitysrengas 2) w kiinni myötäpäivään niin, ettei se pääse enää
liikkumaan.
Avaa lukitusvivut 3) e+r vapauttaaksesi teleskooppijalustan jalkojen lukituk-
sen ja vedä ne ulos haluttuun pituuteen.
Tasaa teleskooppijalusta jalkoja siirtämällä. Käytä tähän tasausvesivaakaa 4) 6.
OHJE
Ilmakuplan tulee sijaita keskellä rengasmerkintää.
Kun olet löytänyt oikean asennon, lukitse teleskooppijalustan jalat uudelleen 5)
lukitusvivuilla e+r.
Oikaise nyt jos haluat jalustan lautasen 6) 3 olevan täysin vaakasuorassa, oi-
kaise nyt jalustan lautanen 3. Kierrä sitä varten kahvasta 0 ja liikuta lautasta
ylöspäin tai alaspäin.
OHJE
Säätövesivaa'an 4 ilmakuplan on sijaittava molempien merkintöjen
välissä.
61190_LB3.indb Abs3:1361190_LB3.indb Abs3:13 28.01.2011 10:22:03 Uhr28.01.2011 10:22:03 Uhr
14
SDS 3000 A1
FI
Laitteen kiinnittäminen
OHJE
Tämä teleskooppijalusta on varustettu pikakytkinlevyllä 2. Kun laite on
ruuvattu pikakytkinlevylle 2, voidaan jalustan lautasen 3 sivussa olevaa
lukitusta 8 työntämällä irrottaa laite yhdessä pikakytkinlevyn 2 kanssa ja-
lustan lautaselta 3. Näin laitetta ei tarvitse aina ruuvata irti kierteestä 1.
Irrota pikakytkinlevy 1) 2 teleskooppijalustasta. Työnnä tätä varten lukitus 8
sivuun niin, että voit nostaa pikakytkinlevyn 2 ylös.
Kierrä haluamasi laite pikakytkinlevylle 2) 2. Kierrä tätä varten ruuvia kaaren
avulla pikakytkinlevyn 2 pohjassa niin pitkälle, kunnes laite on tiukasti
paikoillaan.
Pikakytkinlevy 3) 2 ja laite liitetään jälleen jalustan lautaselle 3 työntämällä
lukitus 8 sivuun ja asettamalla pikakytkinlevy 2 jälleen paikoilleen. Sulje
sitten lukitus 8 niin, että pikakytkinlevy 2 on tiukasti paikoillaan.
Teleskooppijalustan käyttö
Kun teleskooppijalusta on pystytetty ja laite on asennettu jalustalle, sitä voidaan
säätää seuraavasti:
Avaa kiinnitysruuvia ”Korkeus”
7 niin pitkälle, että kampea q voidaan kier-
tää ongelmitta. Kierrä kampea q säätääksesi korkeutta. Kun haluttu korkeus
on saavutettu, kiristä kiinnitysruuvi ”Korkeus” 7 uudelleen tiukalle.
OHJE
Pidä aina kahvasta 0 kiinni, kun avaat kiinnitysruuvia 7 ”Korkeus” ja kier-
rät kampea q. Muutoin - kun kiinnitysruuvi 7 on avattu, eikä kammesta
q pidetä kiinni - tanko ja sille asetettu laite voi pudota alimpaan asentoon
ja laite vaurioitua.
Voit kääntää laitetta jopa 360° vaakatasossa avaamalla kiinnitysruuvi
"360°" 5 . Ota kahvasta 0 kiinni ja käännä jalustan lautasta 3. Kun
olet saavuttanut haluamasi asennon, kierrä kiinnitysruuvi "360°" 5 jälleen
tiukalle.
Säädä kallistuskulmaa kiertämällä kahvasta
0 ja liikuttamalla sitä ylöspäin
tai alaspäin. Kun haluttu kallistuskulma on saavutettu, kierrä kahva 0 jälleen
tiukalle.
Jos haluat saattaa jalustan lautasen
3 korkeintaan 90° pystysuorasta asen-
nosta vaaka-asentoon, esimerkiksi pystykuvien ottamista varten, avaa silloin
jalustan lautasen ruuvi 9. Käännä jalustan lautanen 3 haluttuun asentoon
ja ruuvaa jalustan lautasen ruuvi 9 jälleen tiukalle.
61190_LB3.indb Abs3:1461190_LB3.indb Abs3:14 28.01.2011 10:22:03 Uhr28.01.2011 10:22:03 Uhr
15
SDS 3000 A1
FI
OHJE
Voit vakauttaa teleskooppijalustaa lisää kiinnittämällä painon (kork. 2 kg)
lisätarvikekoukkuun t.
Kuljettaminen ja säilyttäminen
Kuljeta teleskooppijalustaa kantokahvasta z. Se on mahdollista myös
pystytettynä.
Jos kuljetat teleskooppijalustaa pidempiä matkoja, työnnä se kasaan ja laita
se mukana tulevaan kantolaukkuun.
Säilytä teleskooppijalustaa puhtaassa ja kuivassa paikassa. Mieluiten mukana
tulevassa kantolaukussa.
Puhdistus ja huolto
HUOMIO - AINEELLISET VAHINGOT!
Älä käytä hankaavia tai syövyttäviä puhdistusaineita. Nämä voivat vahingoit-
taa pintaa ja vaurioittaa teleskooppijalustan korjauskelvottomaan kuntoon.
Puhdista teleskooppijalusta kevyesti kostutetulla liinalla. Jos lika on kovapin-
taista, lisää liinaan mietoa astianpesuainetta.
Laitteen hävittäminen
Hävitä laite hyväksytyn jätteenhuoltoyrityksen tai kunnallisen jätehuollon kautta.
Noudata voimassa olevia määräyksiä. Ota epävarmoissa tapauksissa yhteyttä
jätelaitokseesi.
Tekniset tiedot
Maks. kuormitus n. 3 kg
Korkeus koottuna n. 55, 5 cm
Korkeus ulos vedettynä n. 157 cm
Kierteen koko 1/4 tuumaa
61190_LB3.indb Abs3:1561190_LB3.indb Abs3:15 28.01.2011 10:22:03 Uhr28.01.2011 10:22:03 Uhr
16
SDS 3000 A1
FI
Maahantuoja
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, SAKSA
www.kompernass.com
Huolto
Kompernass Service Suomi
Tel.: 010 30 935 80
(Soittamisen hinta lankaliittymästä: 8,21 snt/puh + 5,9 snt/min /
Matkapuhelimesta: 8,21 snt/puh + 16,90 snt/min)
E-Mail: support.fi @kompernass.com
61190_LB3.indb Abs3:1661190_LB3.indb Abs3:16 28.01.2011 10:22:03 Uhr28.01.2011 10:22:03 Uhr
17
SDS 3000 A1
SE
Innehållsförteckning
Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Information om den här bruksanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Upphovsrätt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Föreskriven användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Leveransens innehåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Komponenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Uppställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Uppackning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Kassera förpackningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ställa upp stativet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fästa apparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Använda stativet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Transport och förvaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Rengöring och skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Kassera produkten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Importör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
61190_LB3.indb 1761190_LB3.indb 17 28.01.2011 10:22:03 Uhr28.01.2011 10:22:03 Uhr
18
SDS 3000 A1
SE
Introduktion
Information om den här bruksanvisningen
Den här bruksanvisningen ingår som en del i leveransen av stativ SDS 3000 A1
och den innehåller viktig information om föreskriven användning, säkerhet och
hantering av produkten.
Bruksanvisningen måste alltid förvaras i närheten av produkten. Anvisningarna
ska läsas och följas av alla som använder stativet.
Ta väl vara på bruksanvisningen och lämna över den tillsammans med stativet
om du överlåter det till någon annan person.
Upphovsrätt
Det här dokumetet skyddas av upphovsrätt.
All form av mångfaldigande eller eftertryck, även delvis, samt återgivning av
bilderna, även i förändrat tillstånd, är endast tillåten med tillverkarens skriftliga
godkännande.
Föreskriven användning
Det här stativet ska användas som ett stabilt fäste för uppställning av fotoapparater,
videokameror och liknande med en 1/4-tums gänga.
Stativet är endast avsett för privat bruk och får inte användas yrkesmässigt eller
industriellt.
Det fi nns inga som helst möjligheter att ställa krav på ersättning för skador som
är ett resultat av att produkten använts på ett sätt som strider mot föreskrifterna,
felaktigt utförda reparationer, för att otillåtna ändringar gjorts på produkten eller
för att reservdelar som inte är godkända använts.
Det är användaren själv som bär hela ansvaret.
61190_LB3.indb Abs1:1861190_LB3.indb Abs1:18 28.01.2011 10:22:03 Uhr28.01.2011 10:22:03 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Silvercrest SDS 3000 A1 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual