
User’s Manual – Gebrauchsanleitung – Notice d'emploi – Instrucciones de uso – Istruzioni per l'uso–
Gebruiksaanwijzing– Instruções de uso – Instrukcja obsługi – Brugermanualer – Bruksanvisning
NL – Stap 1:
Sluit de camera niet aan op de
USB-aansluiting (afb. 1)
Stap 2: Plaats de CD met de stuurprogramma’s in het CD-ROM
station van uw computer. (Afb. 2)
Stap 3: Klik in het startvenster op “Next” (Afb. 3)
Stap 4: Volg de aanwijzingen in het scherm op. (Afb. 4a)
Opmerking:
Het serienummer vindt u op het etiket aan de kabel
(afbeelding 4b)
Stap 5: Sluit de USB-stekker van de camera aan op de
computer (Afb. 5)
Windows 98SE:
Houd de Windows 98 installatie-CD bij de hand om de
benodigde stuurprogramma’s te installeren.
Windows ME, 2000, XP, Vista, Win7
De camera wordt door het systeem herkend en
geïnstalleerd
PL* - Krok 1:
Nie podłączaj kamery do
gniazda USB (rys. 1).
Krok 2: Umieść płytę CD ze sterownikami w napędzie CD
(rys. 2).
Krok 3: Kliknij na ekranie startowym na „Next” (rys. 3).
Krok 4: Wykonuj polecenia wyświetlane na ekranie (rys. 4a).
Wskazówka:
Numer seryjny znajduje się na naklejce na
przewodzie (rys.b)
Krok 5: Podłącz wtyczkę USB kamery internetowej do
komputera (rys. 5).
Window 98SE:
System poprosi o włożenie płyty CD Win98SE
i skopiowanie plików wymaganych w celu obsługi kamery
internetowej USB.
Windows ME, 2000, XP, Vista, Win7
Kamera zostanie rozpoznana przez system
i zainstalowana.
P – 1º passo:
Não ligue a câmara à entrada
USB (fig. 1)
2º passo: Insira o CD de controladores na drive de CD-ROM. (fig.
2)
3º passo: Clique na janela de arranque em "Next" (Instalar
controlador). (fig. 3)
4º passo: Siga as instruções exibidas no ecrã. (fig. 4a)
Nota:
O número de série encontra-se na etiqueta situada
no cabo (figura b)
5º passo: Ligue o conector USB da câmara ao
computador. (fig. 5)
Windows 98SE:
Mantenha o CD de instalação do Windows 98 à mão para
instalar os controladores que forem necessários.
Windows ME, 2000, XP, Vista, Win7
A câmara é reconhecida pelo sistema e instalada
DK – 1. skridt: Tilslut ikke
kameraet til USB-interfacet (fig.
1)
2. skridt: Sæt CD ROM'en i dit CD ROM-drev (fig. 2)
3. skridt: Klik på “Next” i startskærmbilledet (fig. 3)
4. skridt: Følg instruktionerne på skærmen
(fig. 4a)
Henvisning:
Serienummeret finder du på klistermærket på kablet
(fig. 4b)
5. skridt: Tilslut webcam'ets USB-stik til din computer
(fig. 5)
Windows 98SE: Systemet beder dig sætte Win98SE CD-
ROM'en i og kopiere de nødvendige filer for at understøtte
dit USB Web kamera.
Windows ME, 2000, XP, Vista, Win7
Systemet registrerer og installerer webcam'et
SE – Steg 1:
Anslut inte kameran till USB-
anslutningen (bild 1)
Steg2: Lägg in CD-skivan med drivrutinerna i CD ROM-enheten
(bild 2)
Steg 3: Klicka på ”Next” i startfönstret (bild 3)
Steg 4: Följ anvisningarna på bildskärmen (bild 4a).
Anmärkning:
Serienumret hittar du på klistermärket på kabeln
(bild 4b)
Steg 5: Anslut kamerans USB-enhet till datorn (bild
5).
Windows 98SE:
Ha Windows 98 installations-CD i beredskap för att
installera nödvändiga drivrutiner.
WindowsME, 2000, XP, Vista, Win7
Kameran identifieras av systemet och installeras..
*Dystrybutor *VIVANCO POLAND Sp.z.o.o. UI Sosnkowskiego 1 02 495 Warszawa
Hotline Support
D +49 / (0) 180 / 540 49 10
14 Cent aus dem dt. Festnetz
bis 42 ct/Min aus dt. Mobilfunknetzen
hotline@vivanco.de
GB consumer@vivanco.co.uk
F hotline@vivanco-france.fr
E vivanco@vivanco.es
Vivanco GmbHVivanco Gruppe AG
Ewige Weide 15
D-22926 Ahrensburg / Germany
Internet: www.vivanco.de
28765 B-VOIP SET VGA2