Vivanco USB NETWORK ADAPTER USB TO RJ45 18M, USB NET-N 23428, USB network adapter, USB -> RJ45, 1.8m Bruksanvisning

  • Hej! Jag är en AI-chatbot som är tränad för att hjälpa dig med Vivanco USB NETWORK ADAPTER USB TO RJ45 18M Bruksanvisning. Jag har redan gått igenom dokumentet och kan ge dig klara och enkla svar.
USB NET-N 23428
Gebrauchsanleitung – User’s Manual – Notice d'emploi – Instrucciones de uso – Istruzioni per l'uso–
Gebruiksaanwijzing– Instruções de uso – Instrukcja obsługi – Brugermanualer – Bruksanvisning
23428 USB NET-N
NL – Stap 1:
Sluit de adapter aan op de
USB-aansluiting van de
computer. (afb. 1)
Stap 2: Volg de aanwijzingen in het scherm op. (Afb. 2)
Stap 3: Plaats zo nodig de CD met de stuurprogramma’s in het
CD-ROM station van uw computer.
(Afb. 3)
Stap 4: Volg de aanwijzingen in het scherm op.
(Afb. 4)
Stap 5: Sluit de USB-adapter aan op uw netwerk en
richt dit in overeenstemming met uw wensen in.
Windows 98SE:
Houd de Windows 98 installatie-CD bij de hand om de
benodigde stuurprogramma’s te installeren.
Windows ME, 2000, XP, Vista
De hardware wordt door het systeem herkend en
geïnstalleerd.
PL* - Krok 1:
Podłącz adapter do złącza
USB komputera. (rys. 1).
Krok 2: Wykonuj polecenia wyświetlane na ekranie (rys. 2).
Krok 3: W razie konieczności włóŜ płytę CD ze sterownikami
do napędu CD. (rys. 3).
Krok 4: Wykonuj polecenia wyświetlane na ekranie
(rys. 4).
Krok 5: Podłącz adapter USB do sieci i odpowiednio
zdefiniuj ustawienia.
Window 98SE:
System poprosi o włoŜenie płyty CD Win98SE
i skopiowanie plików wymaganych w celu obsługi kamery
internetowej USB.
Windows ME, 2000, XP, Vista
Sprzęt zostanie rozpoznany przez system i
zainstalowany.
P – 1º passo:
Ligue o adaptador à entrada
USB do seu computador. (fig.
1)
2º passo: Siga as instruções do ecrã. (fig. 2)
3º passo: Se necessário, insira o CD do controlador na drive
de CD-ROM. (fig. 3)
4º passo: Siga as instruções do ecrã. (fig. 4)
5º passo: Conecte o adaptador USB à rede e
configure-a de acordo com as suas necessidades.
Windows 98SE:
Mantenha o CD de instalação do Windows 98 à mão para
instalar os controladores que forem necessários.
Windows ME, 2000, XP, Vista
O hardware é reconhecido pelo sistema e depois
instalado.
DK – 1. skridt: Forbind
adapteren med USB-
tilslutningen på computeren.
(fig. 1)
2. skridt: Følg anvisningerne på skærmen. (fig. 2)
3. skridt: Læg i givet fald om nødvendigt driver-CDen i CD-
ROM-drevet. (fig. 3)
4. skridt: Følg anvisningerne på skærmen. (fig. 4)
5. skridt: Forbind USB-adapteren med netværket, og
indstil dette svarende til dine krav.
Windows 98SE:
Systemet beder dig sætte Win98SE CD-
ROM'en i og kopiere de nødvendige filer for at
understøtte dit USB Web kamera.
Windows ME, 2000, XP, Vista
Systemet registrerer og installerer hardwaren.
SE – Steg 1: Anslut adaptern
till datorns USB-kontakt. (bild
1)
Steg2: Följ anvisningarna på bildskärmen. (bild 2)
Steg 3: Lägg vid behov in in drivrutins-CD:n i CD ROM-
enheten. (bild 3)
Steg 4: Följ anvisningarna på bildskärmen. (bild 4).
Steg 5: Anslut USB-adaptern till nätverket och ställ
in detta i enlighet med dina behov.
Windows 98SE:
Ha Windows 98 installations-CD i beredskap för att
installera nödvändiga drivrutiner.
WindowsME, 2000, XP, Vista
Hårdvaran identifieras och installeras av systemet.
*Dystrybutor *VIVANCO POLAND Sp.z.o.o. UI Sosnkowskiego 1 02 495 Warszawa
Vivanco GmbHVivanco Gruppe AG
Ewige Weide 15
D-22926 Ahrensburg / Germany
Phone +49 (0) 4102 / 231 – 0
Fax +49 (0) 4102 / 231– 160 Internet: www.vivanco.de
Product support
D 01805 / 404910 (12 Cent/Min)
hotline@vivanco.de
G consumer@vivanco.co.uk
F hotline@vivanco-france.fr
E vivanco@vivanco.es
I support@vivanco.it
NL info@vivanco.nl
1/2