Brandt TI210BT1 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

Brugs og installationsvejledning
for induktionskogeplade
DK
REF. KONSTRUKTØR 214
TI200.......2,8 kW
TI210.......5,6 kW
TI212.......5,6 kW
TI214.......5,6 kW
TI218.......5,6 kW
TI280.......5,6 kW
230 V 50Hz
9962 5752 107/01
Induction hob operating and
installation guide
GB
Betjenings- og installasjons-
veiledning for
induksjonskoketopp
NO
Installations- och
användningshandledning för
induktionshäll
SE
99625752.qxd 21/10/02 15:29 Page 1
Oversigt over induktionskogepladen
Ø 18 cm
50 W - 2800 W
8
TI 200
Ø 18 cm
50 W - 2800 W
TI 210
TI 212
TI 214
TI 280
Ø 18 cm
50 W - 2800 W
Ø 18 cm
50 W - 2800 W
Ø 22 cm
50 W - 2800 W
Ø 16 cm
50 W - 2000 W
Ø 18 cm
50 W - 2800 W
Ø 18 cm
50 W - 2800 W
Ø 28 cm
50 W - 3600 W
Ø 18 cm
50 W - 2800 W
Ø 18 cm
50 W - 2800 W
Ø 22 cm
50 W - 2800 W
Ø 22 cm
50 W - 2800 W
Ø 18 cm
50 W - 2800 W
Ø 18 cm
50 W - 2800 W
Ø 18 cm
50 W - 2800 W
Ø 18 cm
50 W - 2800 W
99625752.qxd 21/10/02 15:29 Page 8
12
SUPPER
KLARE SUPPER
TYKKE SUPPER
FISK
FISK I BOUILLON
FROSNE FISK
SAUCER
TYKKE, MELBASEREDE
MED SMØR OG ÆG
(BEARNAISE, HOLLANDAISE)
GRØNTSAGER
JULESALAT, SPINAT
BÆLGFRUGTER
HVIDE KARTOFLER
BRASEDE KARTOFLER
RÅSTEGTE KARTOFLER
OPTØNING AF GRØNTSAGER
KØD
MINDRE KØDSTYKKER
STEAKS
GRILLSTEGNING (STØBEJERN)
FRITURE
FROSNE POMMES FRITES
FRISKE POMMES FRITES
DIVERSE
MADLAVNING I TRYKKOGER
FRUGTMOS
PANDEKAGER
KAGECREME
CHOKOLADESAUCE
SYLTETØJ
MÆLK
SPEJLÆG
PASTA
BABYMAD GLAS (VANDBAD)
GRYDERETTER
LØSE RIS
RISENGRØD
STEGNING KOGNING/BRUNING KOGNING
HOLDE
TILBEREDNING
GENOPTAGE KOGNING
BRINGE I KOG
JÆVN KOGNING
SMÅKOGNING
VARM
7 6
5
4 3
2
19
8
læg maden i
stegning
kogning
småkogning
kogning med låg
Max. varmeeffekt er kun beregnet til stegning og hurtig kogning af vand.
99625752.qxd 21/10/02 15:30 Page 12
18
Installing your hob in complete safety
When several heating zones are used
simultaneously over long periods of time, or in
hot climatic conditions, we recommend that
openings be made in the side of the unit near
the air escape to allow the hot air to be
evacuated more easily.
mini 40 cm2
mini 40 cm2
mini 4 mm
For example 8 x 5cm
Oven in the HIGH or LOW position
mini 5 cm
Kit d'isolation (SAV)
mini 4 mm
Oven in the LOW position
Ensure that the unit crossbar does not block the air
passage, make a bevel if necessary.
Compulsory
isolation kit available
from the after-sales
service 75X1652
Your induction hob must always be adequately ventilated.
Make sure that the air inlet through the fan grid at the back is not obstructed.
If these recommendations are not adhered to, the hob may overheat, switch into the "safety" position
and stop temporarily (F7 or a series of small lines can be seen on the display)
The hob must not be fitted above a washing machine, a refrigerator or a deep-freeze.
Above a cupboard or drawer unit
Above an ov
en of the same
make
Above an oven of a different make
99625752.qxd 21/10/02 15:30 Page 18
20
What your hob looks like?
Ø 18 cm
50 W to 2800 W
TI 200
Ø 18 cm
50 W to 2800 W
TI 210
TI 212
TI 214
TI 280
Ø 18 cm
50 W to 2800 W
Ø 18 cm
50 W to 2800 W
Ø 22 cm
50 W to 2800 W
Ø 16 cm
50 W to 2000 W
Ø 18 cm
50 W to 2800 W
Ø 18 cm
50 W to 2800 W
Ø 28 cm
50 W to 3600 W
Ø 18 cm
50 W to 2000 W
Ø 18 cm
50 W to 2000 W
Ø 22 cm
50 W to 2800 W
Ø 22 cm
50 W to 2800 W
Ø 18 cm
50 W to 2800 W
Ø 18 cm
50 W to 2800 W
Ø 18 cm
50 W to 2800 W
Ø 18 cm
50 W to 2800 W
99625752.qxd 21/10/02 15:30 Page 20
24
SOUPS
BROTH
THICK SOUP
FISH
STOCK
FROZEN
SAUCES
THICK, MADE WITH FLOUR
MADE WITH BUTTER AND EGGS
(BEARNAISE, HOLLANDAISE)
VEGETABLES
CHICORY, SPINACH
PULSES,
BOILED POTATOES
FRIED POTATOES
SAUTE POTATOES
DEFROSTING VEGETABLES
MEAT
THINLY SLICED MEAT
FRYING STEAKS
GRILLING (CAST IRON GRILL PAN)
DEEP FRYING
FROZEN CHIPS
F
RESH CHIPS
MISCELLANEOUS
PRESSURE COOKER
SEWED FRUIT
PANCAKES
CUSTARD
MELTING CHOCOLATE
JAM
MILK
FRIED EGGS
PASTA
BABY FOOD IN JARS (BAIN MARIE)
STEWS
CREOLE RICE
RICE PUDDING
FRYING COOKING/BROWNING COOKING
KEEPING
D
ISHES
BRINGING BACK TO THE BOI
BRINGING TO THE BOIL STEADY SIMMERING
SIMMERING
WARM
7 6
5
4
3 2
19
8
add food
boil or fry
fast cooking
slow cooking
boil with cover
maximum power is reserved for frying and quick boiling.
99625752.qxd 21/10/02 15:30 Page 24
31
Hvordan ser koketoppen din ut?
Ø 18 cm
50 W til 2800 W
TI 200
Ø 18 cm
50 W til 2800 W
TI 210
TI 212
TI 214
TI 280
Ø 18 cm
50 W til 2800 W
Ø 18 cm
50 W til 2800 W
Ø 22 cm
50 W til 2800 W
Ø 16 cm
50 W til 2000 W
Ø 18 cm
50 W til 2800 W
Ø 18 cm
50 W til 2800 W
Ø 28 cm
50 W til 3600 W
Ø 18 cm
50 W til 2800 W
Ø 18 cm
50 W til 2800 W
Ø 22 cm
50 W til 2800 W
Ø 22 cm
50 W til 2800 W
Ø 18 cm
50 W til 2800 W
Ø 18 cm
50 W til 2800 W
Ø 18 cm
50 W til 2800 W
Ø 18 cm
50 W til 2800 W
99625752.qxd 21/10/02 15:31 Page 31
35
SUPPER
KRAFT
TYKK SUPPE
FISK
FERSK
FROSSEN
SAUSER
TYKKE, LAGET MELJEVNING
LAGET MED SMØR OG EGG
(BEARNAISE, HOLLANDAISE)
GRØNNSAKER
SIKORI, SPINAT
BELGFRUKTER,
KOKTE POTETER
FRITYRSTEKTE POTETER
STEKTE POTETER
TINING AV GRØNNSAKER
KJØTT
TYNNE KJØTTSKIVER
STEKING AV BIFF
GRILLING (GRILLPANNE I STØPEJERN)
FRYSEVARER
FROSSEN POMMES FRITES
FERSK POMMES FRITES
DIVERSE
TRYKKOKER
FRUKT
PANNEKAKER
EGGEKREM
SMELTE SJOKOLADE
SYLTETØY
MELK
SPEILEGG
PASTA
SPEDBARNSMAT GLASS(VANNBAD)
STUINGER
KREOLSK RIS
RISENGRYNSGRØT
STEKING KOKING/BRUNING KOKING
HOLDE
R
ETTER
KOKE OPP IGJEN
KOKE OPP JEVN SMÅKOKING
SMÅKOKING
VARM
7 6
5
4 3 2 19
8
tilsett mat
kok eller stek
hurtigkoking
langsom koking
koking med lokk
maks. effekt brukes bare til steking og hurtigkoking.
99625752.qxd 21/10/02 15:31 Page 35
36
Kjære kunde!
Vi håper at bruksanvisningen har besvart alle Deres spørsmål, ellers
er De velkommen til å kontakte oss på nedenstående telefonnumre.
Skulle det mot formodning oppstå feil, er det viktig at det kun
rekvireres kvalifisert hjelp, og kun benyttes originale reservedeler.
Oppgi alltid apparatets fulle type- og ident.nummer ved en
reklamasjon. Opplysningene finnes på apparatets typeskilt.
Innen De tilkaller service, må De kontrollere de feilmulighetene De
selv kan utbedre. Uberettiget tilkallelse av serviceassistanse, må De
selv betale.
Det er reklamasjonsrett i henhold til kjøpsloven. Denne
reklamasjonsretten innskrenker ikke Deres forhandlers ansvar etter
kjøpsloven, og en henvendelse til oss, virker samtidig som
reklamasjon overfor forhandleren.
Kjøpsdatoen skal kunne dokumenteres ved hjelp av
faktura/kvittering.
For opplysning om serviceassistanse ber vi Dem kontakte Deres
forhandler.
99625752.qxd 21/10/02 15:31 Page 36
37
I denna handledning
beskrivs
säkerhetsinstruktioner
samt ges råd och tips
Bäste kund,
tack för att du köpt en spishäll från Brandt.
Våra forskningsteam har tagit fram en ny generation hushållsapparater för att du ska få glädje av din
matlagning varje dag.
Med sina rena linjer och moderna design kommer din nya häll att passa förträffligt i ditt kök, samtidigt
som den är en perfekt kombination av enkel användning och hög matlagningsprestanda.
Du kommer även att inom Brandt-sortimentet finna ett brett urval av ugnar, utsugningskåpor,
diskmaskiner och kylskåp som du kan använda i samverkan med din nya Brandt-häll.
Vår kundserviceavdelning, som ständigt strävar efter att ännu bättre uppfylla dina krav och önskemål,
svarar självfallet gärna på alla dina frågor och välkomnar dina förslag (detaljer i slutet av denna
handledning).
Genom att hålla sig i framkanten av utvecklingen bidrar Brandt till kvaliteten hos ditt dagliga liv genom
att förse dig med ständigt förbättrade produkter som är enkla att använda, pålitliga och miljövänliga
samt har god design.
BRANDT.
Helt säker användning av din häll ....................38
Kokkärl..............................................................40
Säker installation av din häll ..................................41
Enkel användning av din häll............................43
Underhåll och skötsel av din häll......................45
Matlagning ........................................................47
Innehållsförteckning
99625752.qxd 21/10/02 15:31 Page 37
38
Om din häll är placerad ovanför din ugn (se “Val av installation”) förhindrar
termiska skydd den från att användas under det att ugnen
pyro-rengörs
.
Helt säker användning av din häll
Vi har utvecklat denna häll för användning i privathushåll.
Vi strävar efter att ständigt förbättra våra produkter och förbehåller oss därför rätten att göra sådana
ändringar avseende tekniken, programmen eller de estetiska egenskaperna som motiveras av
produkternas utveckling.
Dessa hällar är konstruerade exklusivt för beredning av drycker och mat och innehåller inga
asbestbaserade komponenter.
Vi rekommenderar att du med jämna mellanrum kontrollerar att det inte finns några föremål (glas,
papper etc) som skulle kunna täppa till luftinloppet under din induktionshäll (se beslaget)
HOB säkerhet
En sensor mäter kontinuerligt
temperaturen hos komponenterna i din
häll. Hällens effektförbrukning kommer
automatiskt att minskas om tempera-
turen blir för hög.
Du behöver endast ta bort kokkärlet
från hällen för att omedelbart bryta
effekttillförseln. Tryck på “Off”-touch-
tangenten för att helt stänga av
värmezonen.
KOKKÄRL säkerhet
Varje enhet är försedd med en sensor som
kontinuerligt
mäter temperaturen vid kokkärlets botten,
så att överhettning blir omöjlig (tom kas-
trull etc).
METALLFÖREMÅL säkerhet
Ett litet föremål, såsom en gaffel, sked
eller en ring, som ensamt ligger på
induktionshällen detekteras inte som ett kokkärl.
Displayen blinkar och ingen effekt avges.
Indikator för återstående värme
Efter intensiv användning kan värmezonen förblir
varm under flera minuter.
Bokstaven “
H”
H”
visas under denna period. Berör ej
en sådan zon
Automatiskt stopp
Automatiskt stopp är en säkerhetsfunktion för din
häll. Stoppet träder automatiskt i funktion om du
skulle glömma att stänga av din matlagning.
Bokstaven A visas för den aktuella värmezonen
och hällen kommer att pipa under ca 2 minuter. A
kommer att fortsätta att visas till dess att någon
kontrolltangent hörande till den aktuella zonen vi-
drörs. Hällen kommer då att pipa två gånger för att
bekräfta din åtgärd.
Använd effekt Värmezonen
stängs av automatiskt
efter
Mellan 1...0,4 8 timmar
Mellan 5...0,7 2 timmar
Mellan 8....Max 1 timme
99625752.qxd 21/10/02 15:31 Page 38
39
+
-
Induktionsströmmar
Elektronisk krets
Induktionsslinga
Att observera för bärare av pacemakers eller andra aktiva
implantat:
Hällen uppfyller alla tillämpliga standarder beträffande elektromagnetisk interferens.
Din induktionshäll är därför helt i överensstämmelse med juridiska krav (89/336/CEE-direktiv). Den är
konstruerad för att inte skapa någon interferens med någon annan elektrisk apparat som används,
under förutsättning att den andra apparaten även uppfyller lagstiftningen.
Din induktionshäll alstrar magnetfält med kort räckvidd.
För att undvika interferens mellan din induktionshäll och en pacemaker, måste den senare vara
utformad så att den är i överensstämmelse med gällande regler.
Endast om denna förutsättning är uppfylld kan vi garantera vår produkts konformitet. Var god ta kontakt
med din doktor eller tillverkaren av din pacemaker för upplysning om dess konformitet eller någon
eventuell inkompatibilitet.
L
Helt säker användning av din häll
Principerna för induktion
När du satt igång din induktionshäll och valt
värmeeffekt, producerar de elektroniska kretsarna
induktionsströmmar som omedelbart värmer upp
kokkärlets botten, varifrån värmen förs vidare till
maten.
Matlagningen sker således nästan helt utan
energiförlust mellan induktionshällen och maten.
Om en spricka uppstår i glasytan, koppla omedelbart ifrån strömmen till hällen för
att undvika risken för elektrisk chock. För att koppla ifrån strömmen, ta bort
säkringarna eller använd avstängningsbrytaren.
Ta inte hällen åter i användning förrän glasytan har bytts ut.
Din häll får aldrig användas som förvaringsutrymme för några som helst produkter.
När du lagar mat, använd aldrig aluminiumfolie och placera aldrig på hällen
produkter inlindade i aluminiumfolie eller produkter som djupfrysts i
aluminiumförpackningar.
Aluminiumet skulle i så fall smälta och skada din häll på irreparabelt vis.
99625752.qxd 21/10/02 15:31 Page 39
40
kokkärl
Du har förmodligen redan lämpliga kokkärl i din
ägo.
Din induktionshäll har förmåga att känna igen de
flesta typer av kokkärl.
Test av kokkärl: Placera ditt kokkärl på en
värmezon inställd exempelvis på effektläge 4; du
vet att kokkärlet är kompatibelt om displayen
inte blinkar, men skulle den blinka, kan du inte
använda detta kokkärl för induktionsmatlag-
ning.Du kan även testa det med en magnet: om
magneten “fastnar” på kokkärlet kan du använda
detta för induktionsmatlagning.
Kokkärl som är kompatibla med induktion är:
• kokkärl tillverkade av emaljerat stål med eller
utan antividhäftande beläggning.
• kokkärl av gjutjärn med eller utan emaljerad
botten.
Med en emaljerad botten riskerar du inte att
skrapa glasovanytan på din häll.
• kokkärl av rostfritt stål som är utformade för
induktionsmatlagning.
De flesta kokkärl av rostfritt stål (kastruller,
grytor, stekpannor, fritöser etc) är lämpliga för
induktionsmatlagning om de klarat kokkärlstestet.
• kokkärl av aluminium med specialtillverkad
botten.
kokkärl vilkas botten inte är slät kan fungera,
men det krävs i så fall att bottnen inte är alltför
deformerad.
Välj ett kokkärl märkt med -logon i bott-
nen eller på förpackningen för att vara förvissad
om att kärlet är kompatibelt med din induktion-
shäll under normala användningsbetingelser.
En lista över lämpliga husgeråd medföljer dessa
instruktioner för att underlätta ditt val.
• Observera:
Kokkärl av glas, keramik eller lera, aluminium
(utan specialbotten) och koppar samt vissa icke-
magnetiska stålsorter är inkompatibla med
induktionsmatlagning. Detta påtalas genom att
displayen blinkar.
INDUCTION
Vi rekommenderar att du väljer kokkärl
med tjock och slät botten, vilka säker-
ställer en homogen kokning (värmeför-
delningen är bättre med en sådan
botten).
Ø 28 cm
Ø 12 ..... 32 cm
Användning av värmezonerna beroende på typen av kokkärl (alltefter modell)
Ø18 ..... 24 cm
Ø 22 cm
Ø 16 cm
Ø 18 cm
Ø12 ..... 22 cm
Ø12 ..... 18 cm
Denna 28 cm värmezon:
- Anpassar sig automatiskt till kokkärlet.
- Ger optimal effekt.
- Åstadkommer utmärkt värmefördelning.
- Ger en jämn matlagningstemperatur och som en
följd därav kan du tillaga stora pannkakor,
omfångsrika fiskrätter etc…, eller stora mängder av
små bitar; de kommer alla att lagas till på samma
sätt.
Långsam beredning
(såser, krämer…).
Tillagning av små
mängder eller
individuella por-
tioner…
Multi-service-zon
Multi-kokkärl
För små kastruller
99625752.qxd 21/10/02 15:32 Page 40
41
Säker installation av din häll
3 När flera värmezoner används samtidigt under
långa tidsperioder, eller under varma klimat-
betingelser, rekommenderar vi att öppningar
görs i enhetens sida nära luftutsläppet i syfte att
möjliggöra för den varma luften att lättare
evakueras.
mini 40 cm2
mini 40 cm2
mini 4 mm
Till exempel 8 x 5cm
Ugn i HÖG eller LÅG position
mini 5 cm
Kit d'isolation (SAV)
mini 4 mm
Ugn i LÅG position
Se till att enhetens tvärslå inte blockerar luftpassagen;
gör om nödvändigt en avfasning.
Obligatorisk
isolersats kan fås från
avdelningen för
service efter
försäljning 75X1652
Din induktionshäll måste alltid ha tillfredsställande ventilation.
Se till att luftintaget genom fläktgallret på enhetens baksida inte är tilltäppt.
Om dessa rekommendationer inte efterlevs kan hällen överhettas. Skulle detta ske, koppla över till
“säkerhetsläge” och stäng av hällen temporärt (F7 eller en serie små linjer kan ses i displayen)
Hällen får inte installeras ovanför en tvättmaskin, ett kylskåp eller en frys.
Ovanför ett skåp eller en möbel med
lådor
Ovanför en ugn av samma
märk
e
Ovanför en ugn av ett annat märke
99625752.qxd 21/10/02 15:32 Page 41
42
Sätt clipsen på plats
(levereras i den lilla
påsen).
Säker installation av din häll
4 cm mini
26 ,5 /56 /75 cm
49 cm
4 cm mini
4 cm mini
Montering
En tätning finns för att förhindra
eventuell fuktighet från att ta sig
in under hällen.
-Stick in tätningen under hällens
kant och sänk hällen till korrekt
läge på arbetsytan.
-Tätningen levereras i den lilla
påsen och ska sättas på plats
under hällen.
Noll
Jord
Fas
N
L
- 230 V enfas
säkring 32/16 Amp
Noll
Jord
Fas 2
Fas 1
N
L1
L2
Separera de två fasledningarna L1
och L2 före anslutning
Blå
Grön/gul
Svart
- 400 V 2N trefas
säkring : 16 Amp
Grön/gul
Blå
Svart
Enkel användning av din häll
Om kabeln är skadad, måste den bytas ut av tillverkaren, dennes serviceavdelning eller en annan
person med liknande kvalifikationer, så att varje risk för olycka undanröjs.
När strömmen slås på, eller efter ett långt strömavbrott, visas en ljus kod på manöverpanelen. Den för-
svinner automatiskt efter
ungefär 30 sekunder eller så snart som någon touch-tangent berörs på panelen. Detta är normalt, efter-
som denna displayvisning är avsedd att användas av serviceavdelningen när så erfordras. Användaren
behöver under inga omständigheter ta hänsyn till den. Om enheten har en 3-fas 400 V2N-anslutning och
inte fungerar korrekt, kontrollera att noll-ledningen är korrekt ansluten. Denna försiktighetsåtgärd ska
vidtas också för dina övriga elektroniska apparater.
Enheten måste installeras så att stickkontakten för
anslutning till elnätet är lätt tillgänglig.
brun
brun
Anslutning
28,8-58-77*
51
48,8
26,3-55,5-74,5*
6,4
Noll
Jord
Fas
N
L
dimensioner i cm
*för 30-60-80 häll
99625752.qxd 21/10/02 15:32 Page 42
43
Hur din häll ser ut
Ø 18 cm
50 W till 2800 W
TI 200
Ø 18 cm
50 W till 2800 W
TI 210
TI 212
TI 214
TI 280
Ø 18 cm
50 W till 2800 W
Ø 18 cm
50 W till 2800 W
Ø 22 cm
50 W till 2800 W
Ø 16 cm
50 W till 2000 W
Ø 18 cm
50 W till 2800 W
Ø 18 cm
50 W till 2800 W
Ø 28 cm
50 W till 3600 W
Ø 18 cm
50 W till 2800 W
Ø 18 cm
50 W till 2800 W
Ø 22 cm
50 W till 2800 W
Ø 22 cm
50 W till 2800 W
Ø 18 cm
50 W till 2800 W
Ø 18 cm
50 W till 2800 W
Ø 18 cm
50 W till 2800 W
Ø 18 cm
50 W till 2800 W
99625752.qxd 21/10/02 15:32 Page 43
44
En “beep”-signal och en blinkande siffra 0 visar
att den aktuella värmezonen har satts igång.
Du kan sedan välja önskad effekt.
Om du inte ställer in effekten kommer
värmezonen att själv stängas av automatiskt.
0
1...9
Start/Stopp
Inställning av manuell
effekt
Enkel användning av din häll
Fungerar när aktuella värmezoner är
igångsatta. Du kan när som helst ändra
tillagningstiderna.
För att stoppa “beep”-ljudet, tryck på vilken
kontrolltangent som helst i den aktuella
värmezonen. Ljudet stoppar som standard efter ca
1 minut.
*beroende på modellen
manuellt stopp
automatiskt stopp
0....99min
0
bleep
Inställning av timern*
Låst
Kontrollerna kan låsas:
- Antingen under avstängning (rengöring)
- Eller under användning (de pågående
operationerna fortsätter och de visade
inställningarna förblir aktiva). I låst läge har
emellertid “STOP”-touchkontrollen prioritet och
bryter strömmen till ugnen. Displayen stängs av
efter ett par sekunder. Den kan reaktiveras genom
att man berör någon touchkontroll.
3 , 4 sek
3 , 4 sek
Barnsäkerhet
0....99min
De två zoner som är belägna på samma
sida har en total effekt på 2800 W,
som delas upp automatiskt mellan dem.
Detta innebär t ex att användning av maximal
effekt i en zon kommer att leda till att den andra
zonens effekt minskas automatiskt, vilket
kommer att visas i effektdisplayen.
Den sista instruktionen har alltid prioritet.
0
Upplåst
beroende på modellen
99625752.qxd 21/10/02 15:32 Page 44
45
l
Du bör inte
Lämna kvar matlagningsutensilier av metall,
knivar och gafflar eller andra metallföremål på
hällen. Dessa kan upphettas om de befinner sig
närheten av en värmezon som fortfarande är i
funktion.
Ställa
IN
MEDEL FÖR UNDERHÅLLET
eller
B
RÄNNBARA
produkter i skåpet under din häll.
Lämna ett tomt kokkärl på en värmezon.
Värma en stängd konservburk, eftersom den
riskerar att spricka. Denna rekommendation gäller
all typ av matlagning.
Placera kastruller på spishällens ram eller
dekorationsplatta (beroende på modellen)
Förvärma vid maximal temperatur när du
använder kokkärl med antividhäftande invändig
beläggning (Teflon-typ). Använda mycket lite
eller inget fett alls.
Det maximala effektläget är avsett endast för
kokning och fritering.
Underhåll och skötsel av din häll
l
Du bör:
Undvika stötar med kokkärlen:
Glasytan är mycket motståndskraftig, men ej
obrytbar.
Undvika att fösa kokkärlen över glasytan,
eftersom detta med tiden kommer att skada
markeringarna på ytan av din keramiska häll.
Undvika användning av kokkärl med ojämn
eller räfflad botten:
Dessa kan innehålla eller medföra material som
kan orsaka fläckar eller repor i hällen.
Nämnda typer av olämpligt bruk, som inte
orsakar några driftsavbrott eller inskränker
spishällens användning, omfattas inte av
garantivillkoren.
Placera ditt kokkärl mitt i en värmezon.
TYP AV SMUTS
Lätt
Sammanhängande,
vidbrända matrester
Kalkspår och -ringar
Inkrustationer orsakade
av socker som kokat över,
smält aluminium eller
plast.
Blöt väl med varmt vatten det område som ska
rengöras och torka sedan.
Hushållssvampar
Blöt väl med varmt vatten det område som ska rengöras,
använd därefter ett särskilt skrapdon för keramikhällar för att
ta bort den värsta smutsen och avsluta med den grövre sidan
av en hushållssvamp. Torka efteråt.
Hushållssvampar
särskilt skrapdon för
keramikhällar
Applicera varm, vit vinäger på fläcken, låt verka
och torka med en mjuk trasa.- Använd ett i
handeln vanligt rengöringsmedel.
Särskild
rengöringspasta för
keramikhällar
- Applicera på ytan ett specialrengöringsmedel för
keramikhällar, företrädesvis ett som innehåller
silikon (skyddsverkan).
Särskilt
rengöringsmedel
för keramikhällar
HUR DU GÅR TILL VÄGA
RENGÖRINGS-
PRODUKTER
ATT ANVÄNDA
kräm
skurpulver
svamp med slipande
baksida
vanlig svamp eller special-
svamp för ömtåliga föremål
Det är mycket enkelt att rengöra ytan på din häll, i synnerhet om du följer dessa rekommendationer:
99625752.qxd 21/10/02 15:32 Page 45
46
Om du misstänker att din induktionshäll inte fungerar som den ska ....
......
behöver detta inte nödvändigtvis innebära att det är allvarligt fel på den.
Kontrollera under alla omständigheter först följande punkter
Liten felsökningsguide
VAD GÖRA?MÖJLIGA ORSA-
KER
KONSTATERAD
STÖRNING
Kontakta serviceavdelningen
Verifiera anslutningen och se till att den
uppfyller gällande krav.
Detta är normalt.
Den elektroniska kretsen fungerar då-
ligt.
Din häll är felaktigt ansluten
Din häll är felaktigt ansluten
Elektroniken håller på att svalna av
Se kapitlet om lämpliga kokkärl.
Det kokkärl som du använder lämpar
sig inte för matlagning eller dess diame-
ter är under 12 cm. (10 cm på 160 mm
zonen).
Granska säkringarna och den elektriska
brytaren.
Hällen får ingen ström.
Strömförsörjningen eller anslutningen är
defekt.
Hällen fungerar inte, ett annat meddelande vi-
sas.
Vid igångsättning löser säkringen ut
Vid igångsättning fungerar bara den ena sidan av
hällen
Fläkten fortsätter att gå några minuter efter det att
hällen har stängts av
Efter det att en värmezon satts igång fortsätter dis-
playerna på manöverpanelen att blinka.
Rengör hällen eller avlägsna föremålet
och återstarta kokningen.
Överkokning har ägt rum och/eller ett
främmande föremål berör manöverpa-
nelen.
Hällen slutar fungera under drift,
en eller F7 tänds.
Hällen fungerar inte. Displaysignalerna på
manöverpanelen tänds ej
En serie av små (eller F7 ) visas
De elektroniska kretsarna har blivit öve-
rhettade.
Se “Montering av hällen”.
Elektroniken står alltid under spänning
som hos alla andra elektroniska appara-
ter (TV, transformatorer etc).
Hällens ovansida är alltid varm (även när hällen är
avstängd).
INGENTING: se kapitlet om elektrisk
anslutning
Hällen arbetar normaltVid igångsättning tänds displayen
Detta är normalt.
Om minsta spricka eller brott skulle uppstå i glaskeramikytan, stäng genast av hällen
och kontakta serviceavdelningen.
Detta är vibrationsljud till följd av att
energi överförs från hällen till kokkärlet.
Det hörs buller från kastrullerna i samband med
kokning
Vid hög effekt är detta fenomen normalt
vid vissa typer av kastruller. Ingen risk
för skada på hällen föreligger.
Ställ en kastrull fylld med vatten på
varje värmezon och låt zonen vara
igång under ½ timme.
Spishällen är ny
En obehaglig lukt kommer från spishällen i sam-
band med den första kokningen
99625752.qxd 21/10/02 15:32 Page 46
47
SOPPOR
BULJONG
TJOCK SOPPA
FISK
FISKBULJONG
DJUPFRYST
SÅSER
TJOCKA, REDDA MED MJÖL
GJORDA SMÖR OCH ÄGG
(BEARNAISE, HOLLANDAISE)
GRÖNSAKER
E
NDIVER, SPENAT
TORRA BALJGRÖNSAKER,
KOKT POTATIS
BRYNT POTATIS
STEKT POTATIS
UPPTINING AV GRÖNSAKER
KÖTT
KÖTT I TUNNA SKIVOR
STEKAR
GRILLAT KÖTT (GRILLPANNA AV ÄRN)
FRITERING
FRUSNA POMMES FRITES
FÄRSKA POMMES FRITES
DIVERSE
TRYCKKOKARE
KOMPOTTER
PANNKAKOR
VANILJSÅS
SMÄLT CHOKLAD
SYLT OCH MARMELAD
MJÖLK
STEKT ÄGG
PASTA
BABYMAT I GLAS (VATTENBAD)
RAGUER
RIS MED GRÖNSAKER
R
ISGRYNSGRÖT
FRITYRSTEKNING KOKNING/BRYNING KOKNING
HÅLLA
T
ILLREDNINGAR
ÅTER BRINGA TILL KOKNING BRINGA TILL KOKNINGL STADIG
SJUDNING
SJUDNING
VARM
7
6
5
4 3
2 1
9
8
lägga till mat
koka eller steka
snabb kokning
långsam kokning
kokning med lock
maximal effekt reserverad för stekning och snabbkokning.
99625752.qxd 21/10/02 15:32 Page 47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Brandt TI210BT1 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för