Alto KC 1000 E Safety Notes

Typ
Safety Notes

Denna manual är också lämplig för

17
FÖR DIN EGEN
SÄKERHET
Läs noggrant igenom
den bifogade bruksan-
visningen Innan du börjar
använda sopmaskinen.
Se till att du alltid har
bruksanvisningen till
hands.
Det är absolut nödvän-
digt att du gör dig
förtrodd med alla delar
och manöverelement
liksom deras funktion
innan du sätter igång
med användningen.
Sopmaskinen får endast
användas av lämplig
personal som har är
insatt i dammsugarens
manövrering och kan
dokumentera detta och
som av den som är
ansvarig för maskinen
(eller dennes ombud)
uttryckligen fått i upp-
drag att manövrera
sopmaskinen.
ALLMÄNT
Manövreringen av
dammsugaren är under-
kastad gällande nationel-
la bestämmelser.
De tillämpliga olycksfalls-
föreskrifterna liksom
andra allmänt godtagna
säkerhetstekniska,
arbetsmedicinska och
trafiksäkerhetsrättsliga
regler skall följas.
För skador som härrör
från egenmäktiga
förändringar på maski-
nen gäller inte tillverka-
rens garanti.
Endast de ytor som har
godkänts av den som
ansvarar för maskinen
(eller dennes ombud) får
rengöras med sopmaski-
nen.
Håll alltid maskinen
under uppsikt så länge
motorn är på.
Operatören får inte
lämna maskinen förrän
motorn har stannat,
startnyckeln tagits ur och
parkeringsbromsen lagts
in.
För att förhindra obehö-
rig användning av
maskinen skall startnyc-
keln tas ur.
Vid transport av maski-
nen skall motorn vara
avstängd.
Operatören skall använda
maskinen på föreskrivet
sätt. Därvid skall körsät-
tet anpassas till de lokala
förhållandena. Vid
arbeten med maskinen
skall operatören ge akt
på andra personer,
framför allt på barn.
Det är förbjudet att
uppehålla sig inom
maskinens riskområde.
De varnings- och upp-
lysningsskyltar som finns
på maskinen ger viktig
information om en riskfri
drift.
Maskinen får endast
användas med stängd
kåpa.
Innan maskinen och dess
utrustning börjar använ-
das skall den kontrolleras
med avseende på felfritt
skick och driftsäkerhet.
Om maskinen uppvisar
fel får den inte användas.
Det är förbjudet att
transportera personer
med maskinen.
Innan motorn startas
skall hjuldriften (sugfläkt
och sopvals löper alltid
med) kopplas bort.
18
Påfyllning av bränsle-
behållare får endast ske
när motorn står stilla. Det
är förbjudet att röka eller
att hantera med eld när
bränslebehållare fylls på
eller vid arbeten på
byggnadsdelar som
innehåller bränsle eller i
närheten av sådana.
Ett regelbundet och
komplett underhåll av
maskinen utgör ett
väsentligt skydd mot
olyckor.
Olja, bränsle och filter
skall tas om hand på
föreskrivet sätt.
HÄLSOFARLIGT
DAMM *)
Sugmaskinen är inte
lämpad för att bearbeta
ytor från vilka hälsofarligt
damm och vätskor kan
lossna.
BRAND- OCH
EXPLOSIONSRISK
Följande material får inte
sopas:
- heta material (glödande
cigaretter, het aska osv)
- brännbara, explosiva,
aggressiva vätskor (t ex
bensin, lösningsmedel,
syror, lutar osv)
- brännbart, explosivt
damm (t ex magnesium-
och aluminiumdamm)*)
FÖRE IGÅNGSÄTTNING
Före igångsättning skall
sugmaskinen kontrolleras
med avseende på
föreskriftsenligt skick.
Kontaktdon och kopplin-
gar på batterianslut-
ningsledningar skall vara
stänkvattenskyddade
(minimikrav).
Batterianslutningslednin-
gar respektive tändkablar
skall regelbundet kontrol-
leras med avseende på
skador eller åldringstek-
ken. Använd endast
sugmaskinen med felfria
batterikablar respektive
tändkablar. Sug endast
när kassettfiltret är
oskadat.
UNDER DRIFTEN
Se till att lufttillförseln är
god. Använd inte
maskinen utan kåpa eller
i rum med otillräcklig
ventilation!
Tänk på att maskinen har
en bromsväg.
Kör inte över stigningar
som är högre än den
maximalt tillåtna stigning
som anges på typskylten.
Maskinen är lämpad för
användning utomhus.
UNDERHÅLL OCH
REPARATION
OBSERVERA!
Innan sugmaskinen
rengörs eller under-
hålls skall motorn
alltid stängas av och
tändstiftskontakten
dras ur respektive
nyckelbrytaren stän-
gas av, nyckel och
batteriets kontakt dras
ur.
Utför endast sådana
underhållsarbeten som
beskrivs i bruksanvisnin-
gen. Använd endast
original-reservdelar.
Kontakta Wap-kundt-
jänst eller en auktori-
serad verkstad för mer
omfattande under-
hålls- och reparations-
arbeten.
Inga tekniska förändrin-
gar får göras på maski-
nen.
OBSERVERA!
Din säkerhet kan därige-
nom sättas på spel.
*)
Hälsofarligt damm är damm i dammklass L, M och H.
19
OBSERVERA!
Skötsel- och under-
hållsanvisningar för
förbränningsmotorn
beskrivs i bruksanvisnin-
gen för densamma!
SÄKERHETSANVISNINGAR
FÖR BATTERIDRIVNA
SUGMASKINER
De säkerhets- och
olycksfallsföreskrifter
som gäller för hantering
respektive inbyggnad av
batterier skall följas.
Läs igenom batteritillver-
karens bruksanvisning
och hanteringsföreskrif-
ter.
Batterier får endast
förvaras och laddas i
torra utrymmen.
Innan batteriet laddas
skall batteri- och ladd-
ningskablar kontrolleras
och om nödvändigt bytas
ut på sugmaskinen. Vid
laddning av batterier är
rökning förbjuden.
Undvik öppna lågor,
flygbrand eller upp-
ställning av glödande
föremål.
Vädra ordentligt - vid
laddning av batterier
uppstår högexplosiv
knallgas. Samtliga
hålrum, lock, kåpor osv, i
vilka knallgas kan samlas,
skall öppnas.
Släckningsutrustning
skall vara lättillgänglig.
Det är förbjudet att äta
och dricka i rum där
laddning sker. Efter
arbeten på batterier skall
händerna omedelbart
tvättas ordentligt. Berör
inte eller spill inte ut
batterisyra. Lägg inte
metalldelar på batterier-
na eftersom risk för
kortslutning och brand
uppstår.
VARNING!
Spruta aldrig av elektris-
ka apparater med vatten:
risk för personskador och
kortslutning.
Den senaste utgåvan av
IEC-bestämmelserna skall
beaktas.
SÄKERHETSANVISNINGAR
FÖR
FÖRBRÄNNINGSMOTORER
Varnings- och säker-
hetsanvisningar
beträffande förbrän-
ningsmotorn framgår
av bruksanvisningen
för densamma.
Bellenberg, 20.09.1999
Wap Reinigungssysteme GmbH & Co.
Guido-Ober dorfer -Stra ße 2-8
D-89287 Bellenberg
Produto:
Modelo:
Descrição:
A construção da máquina
corresponde às seguintes normas
específicas:
Normas harmonizadas aplicadas:
Normas nacionais aplicadas e
especificações técnicas:
Barredora cepilladora
Clarke KC 1000 P / Clarke KC 1000 E
2,6 kW / 24V=DC
Directiva UE para máquinas 98/37/EG
Directiva UE para baixa tensão 73/23/EG
Dir ectiva para a compatibilidade
electromagn é tica 89/336/EG
EN 292, EN 294, EN 349
EN 60335-1, EN 60335-1 A6
EN 60335-72
EN 55014-1, EN 50014-2
DIN EN 60335-2-72
IEC 335-2-72
Atestado de
conformidade da UE
Bellenberg, 20.09.1999
Wap Reinigungssysteme GmbH & Co.
Guido-Ober dorfer -Straße 2-8
D-89287 Bellenberg
Προϊόν:
Τύπος:
Περιγραφή:
Ο κατασκευαστικός τύπος της
συσκευής ανταποκρίνεται στους
ακόλουθους σχετικούς
κανονισµούς:
Εφαρµοσθείσες εναρµονισµένες
προδιαγραφές:
Εφαρµοσθείσες εθνικές
προδιαγραφές και τεχνικοί
προσδιορισµοί:
Ηλεκτρική σκούπα χαλιων
Clarke KC 1000 P / Clarke KC 1000 E
2,6 kW / 24V=DC
Οδηγία περί µηχανών ΕΟΚ98/37/ΕΟΚ
Οδηγία χαµηλών τάσεων ΕΟΚ 73/23/ΕΟΚ
Οδηγία περί ηλεκτροµαγνητικής
συµβατότητας 89/336/ΕΟΚ
EN 292, EN 294, EN 349
EN 60335-1, EN 60335-1 A6
EN 60335-72
EN 55014-1, EN 50014-2
DIN EN 60335-2-72
IEC 335-2-72
∆ήλωση ανταπόκρισης ΕΟΚ
Bellenberg, 20.09.1999
Wap Reinigungssysteme GmbH & Co.
Guido-Oberdorfer -Straße 2-8
D-89287 Bellenberg
Produkt:
Type:
Beskrivelse:
Apparatets konstruksjonstype er i
samsvar med følgende gjeldende
bestemmelser:
Anvendte harmoniserte standarder:
Anvendte nasjonale standarder og
tekniske spesifikasjoner:
Feiemaskiner
Clarke KC 1000 P / Clarke KC 1000 E
2,6 kW / 24V=DC
EF-maskindir ektiv 98/37/EEC
EF-lavspenningsdirrektiv 73/23/EEC
EF-dir ektiv elektr omagnetisk
kompatibilitet 89/336/EEC
EN 292, EN 294, EN 349
EN 60335-1, EN 60335-1 A6
EN 60335-72
EN 55014-1, EN 50014-2
DIN EN 60335-2-72
IEC 335-2-72
EF-konformitetserklæring
Bellenberg, 20.09.1999
Wap Reinigungssysteme GmbH & Co.
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg
Produkt:
Typ:
Beskrivning:
Apparatens konstruktion motsvarar
följande tillämpliga bestämmelser:
Tillämpade harmoniserade normer:
Tillämpade nationella normer och
tekniska specifikationer:
Sugmaskiner
Clarke KC 1000 P / Clarke KC 1000 E
2,6 kW / 24V=DC
EG-maskindire ktiv 98/37/EG
EG-lågspänningsdir ektiv 73/23/EG
EG-dir ektiv EMK 89/336/EG
EN 292, EN 294, EN 349
EN 60335-1, EN 60335-1 A6
EN 60335-72
EN 55014-1, EN 50014-2
DIN EN 60335-2-72
IEC 335-2-72
EG-försäkran om
överensstämmelse
Bellenberg, 20.09.1999
Wap Reinigungssysteme GmbH & Co.
Guido-Ober dorfer -Stra ße 2-8
D-89287 Bellenberg
Produkt:
Type:
Beskrivelse:
Konstruktionen af dette apparat
opfylder følgende gældende
bestemmelser:
Anvendte harmoniserede
standarder:
Anvendte tyske standarder og
tekniske specifikationer:
Fejesugemaskiner
Clarke KC 1000 P / Clarke KC 1000 E
2,6 kW / 24V=DC
EF-maskindir ektiv 98/37/ EØF
EF-lavspændingsdir ektiv 73/23/EØF
EF-dir ektiv vedr . elektr omagnetisk
fordragelighed 89/336/EØF
EN 292, EN 294, EN 349
EN 60335-1, EN 60335-1 A6
EN 60335-72
EN 55014-1, EN 50014-2
DIN EN 60335-2-72
IEC 335-2-72
EF-overensstemmelsesattest
Bellenberg, 20.09.1999
Wap Reinigungssysteme GmbH & Co.
Guido-Ober dorfer-Stra ße 2-8
D-89287 Bellenberg
Tuote:
Tyyppi:
Kuvaus:
Tämän laitteen rakenne vastaa
seuraavia määräyksiä:
Käytetyt harmonisoidut normit:
Käytetyt kansalliset normit ja
tekniset spesifikaatiot:
Matonharjausimuri
Clarke KC 1000 P / Clarke KC 1000 E
2,6 kW / 24V=DC
EY-konedir ektiivi 98/37/EG
EY-pienjännitedir ektiivi 73/23/EG
EY-direktiivi EMV 89/336/EG
EN 292, EN 294, EN 349
EN 60335-1, EN 60335-1 A6
EN 60335-72
EN 55014-1, EN 50014-2
DIN EN 60335-2-72
IEC 335-2-72
EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Johan Ley Dipl.Ing. W. Nieuwkamp
VP Tech-OP Testes e homologações
Johan Ley Dipl.Ing. W. Nieuwkamp
VP Tech-OP ΕΛΕΓΧΟΙ ΚΑΙ Α∆ΕΙΕΣ
Johan Ley Dipl.Ing. W. Nieuwkamp
VP Tech-OP Prøver og godkjennelser
Johan Ley Dipl.Ing. W. Nieuwkamp
VP Tech-OP Provningar och koncessioner
Johan Ley Dipl.Ing. W. Nieuwkamp
VP Tech-OP Afprøvninger og godkendelser
Johan Ley Dipl.Ing. W. Nieuwkamp
VP Tech-OP Tarkastukset ja hyväksymiset
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Alto KC 1000 E Safety Notes

Typ
Safety Notes
Denna manual är också lämplig för

på andra språk