Schumacher SBT1SBT1 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

• 99 •
SVENSKA Översättning av den ursprungliga bruksanvisninge
SBT1
6V/12V trådlös batteri- och systemtestare
BRUKSANVISNING
VARNING
LÄS HELA BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER DENNA
PRODUKT. UNDERLÅTENHET ATT GÖRA SÅ KAN LEDA TILL
ALLVARLIGA SKADOR ELLER DÖDSFALL.
VIKTIGT: LÄS OCH SPARA DENNA BRUKSANVISNING.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER – Denna bruksanvisning visar hur du säkert
och effektivt använder din testare. Läs, förstå och följ dessa instruktioner och
försiktighetsåtgärder noga, eftersom denna bruksanvisning innehåller viktiga
säkerhets- och driftsinstruktioner. De säkerhetsmeddelanden som används i denna
bruksanvisning innehåller ett signalord, ett meddelande och en ikon.
Signalordet påvisar graden av fara vid en given situation.
Anger en överhängande riskfylld situation som, om den inte undviks,
kan leda till dödsfall eller allvarlig personskada för användaren eller
kringstående.
Anger en potentiellt riskfylld situation som, om den inte undviks,
kan leda till dödsfall eller allvarlig personskada för användaren eller
kringstående.
Anger en potentiellt riskfylld situation som, om den inte undviks, kan
leda till lindrig eller medelsvår personskada för användaren eller
kringstående.
Anger en potentiellt riskfylld situation som, om den inte undviks, kan
leda till skada på utrustningen eller fordonet, eller egendomsskada.
FARA
VARNING
FÖRSIKTIGHET
VIKTIGT
• 100 •
1. VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER – SPARA DESSA INSTRUKTIONER.
Denna bruksanvisning innehåller viktiga säkerhets- och driftsinstruktioner.
VARNING
VARNING
RISK FÖR
ELEKTRISK
STÖT ELLER
BRAND.
1.1 Läs hela
bruksanvisningen innan du använder
denna produkt. Underlåtenhet att
göra så kan leda till allvarliga skador
eller dödsfall.
1.2 Denna testare är inte avsedd att
användas av personer (inklusive
barn) med nedsatt fysisk, sensorisk
eller mental förmåga, eller med
bristande erfarenhet, om de inte har
fått tillsyn eller instruktioner gällande
användandet av testaren av en person
som är ansvarig för deras säkerhet.
1.3 Använd inte testaren om den har fått
ett hårt slag, tappats eller på annat
sätt skadats; ta den till en kvalicerad
servicetekniker.
1.4 Montera inte isär testaren; ta den till
en kvalicerad servicetekniker när
service eller reparation krävs. Felaktig
hopsättning kan resultera i risk för
brand eller elektrisk stöt.
VARNING
RISK FÖR EXPLOSIV GAS.
1.5 ATT ARBETA I
NÄRHETEN AV ETT BLY-
SYRABATTERI ÄR FARLIGT.
BATTERIER GENERERAR
EXPLOSIVA GASER VID NORMAL
BATTERIANVÄNDNING. AV
DENNA ANLEDNING ÄR DET AV
STÖRSTA VIKT ATT DU FÖLJER
INSTRUKTIONERNA VARJE GÅNG
DU ANVÄNDER TESTAREN.
1.6 För att minska risken för
batteriexplosion, följ dessa
instruktioner och de utgivna av
batteritillverkaren och tillverkaren av
annan utrustning som du använder
i närheten av batteriet. Granska
varningsmarkeringarna på dessa
produkter och på motorn.
2. PERSONLIGA FÖRSIKTIHETSÄTGÄRDER
VARNING
RISK FÖR EXPLOSIV GAS.
2.1 Rök ALDRIG och tillåt
aldrig gnistor eller lågor i
närheten av ett batteri eller
motor.
2.2 Ta av metallföremål såsom ringar,
armband, halsband och klockor när
du arbetar med bly-syrabatteri. Ett bly-
syrabatteri kan skapa en korslutning
stark nog för att svetsa fast en ring
eller liknande i metall och orsaka
allvarliga brännskador.
2.3 Var extra försiktig för att minska risken
för att tappa ett metallverktyg på
batteriet. Detta kan kortsluta batteriet
eller andra elektriska delar och orsaka
en explosion.
• 101 •
2.4 Det kan vara bra att ha någon
i närheten som kan komma till
undsättning när du arbetar med ett
bly-syrabatteri.
2.5 Ha ordentligt med rent vatten och tvål i
närheten ifall du skulle få batterisyra på
huden, dina kläder eller ögon.
2.6 Bär heltäckande ögon- och
kroppsskydd, inklusive skyddsglasögon
och skyddskläder. Undvik att vidröra
dina ögon när du jobbar nära batteriet.
2.7 Om du får batterisyra på huden eller
dina kläder, tvätta omedelbart denna
yta med tvål och vatten. Om du skulle
få syra i ögat, skölj omedelbart med
kallt rinnande vatten i minst 10 minuter
och sök läkarvård omedelbart.
2.8 Om du av misstag skulle svälja
batterisyra, drick mjölk, äggvitor eller
vatten. Framkalla INTE kräkningar.
Sök medicinsk vård omedelbart.
2.9 VARNING: Denna produkt
innehåller en eller era kemikalier
som staten Kalifornien vet orsakar
cancer och fosterskador eller andra
fortplantingsskador.
3. FÖRBEREDA BATTERIET
VARNINGVARNING
RISK FÖR
KONTAKT MED
BATTERISYRA.
BATTERISYRA
ÄR EN MYCKET
FRÄTANDE SVAVELSYRA.
3.1 Se till att området runt batteriet är
ordentligt ventilerat då batteriet testas.
3.2 Rengör batteripolerna. Var noga med
att undvika att luftburen korrosion
kommer i kontakt med dina ögon, din
näsa och mun.
3.3 Kontrollera så att batteriet inte har ett
sprucket eller skadat hölje. Använd
inte testaren om batteriet är skadat.
3.4 Om batteriet inte är ett förseglat
underhållsfritt batteri, kontrollera
nivån för varje cell och, vid
behov, tillsätt destillerat vatten
tills batterisyran når den nivå som
tillverkaren angivit. Detta hjälper till
att tömma cellerna på överödig gas.
Överfyll inte.
3.5 Om batteriet måste avlägsnas
från fordonet för att testas ska
alltid jordningspolen kopplas bort
från batteriet först. Se till att alla
fordonets tillbehör är avstängda för
att säkerställa att du inte orsakar
överslag.
• 102 •
4. FUNKTIONER
1. Batteriklämmor
2.
Ansluten (blå) LED
3.
Ström (grön) LED
4. Fel (röd) LED
5. Strömåterställningsknapp
1 2 3 4 5
5. INSTALLERA APPEN
5.1 Ladda ned och installera appen:
“SBT1 Schulink™”. (Apple store eller
Google Play). Leta efter ikonen .
OBS: På Apple-enheter krävs iOS 8.0
eller senare; Android-enheter OS 4.3
eller senare.
5.2 INSTÄLLNINGAR FÖR NY
ANVÄNDARE
När du använder appen för första
gången måste du genomföra
registreringen.
1. Öppna appen på din mobila enhet.
2. Välj “NY ANVÄNDARE”.
3. Fyll i alla obligatoriska fält
och markera sedan rutan
“ACCEPTERA REGLER
OCH VILLKOREN”. Tryck på
“FORTSÄTT”.
4. Logga in: Skriv den e-postadress
du angav vid registreringen.
Markera rutan “KOM IHÅG
KONTO”. Klicka på “LOGGA IN”.
• 103 •
6. ANSLUTA TESTAREN
6.1 Innan du testar ett batteri i ett fordon,
stäng av tändningen, alla tillbehör och
all belastning. Stänga alla fordonets
dörrar och bagageluckan.
6.2 Se till att batteripolerna är rena.
Använd en stålborste för att
rengöra dem vid behov. OBS:
Denna testare fungerar bäst om
alla anslutningar har kopplats bort
och batteripolerna har rengjorts. All
korrosion mellan testarens klämmor
och batterikopplingarna, eller mellan
batterikopplingarna och batteripolerna
kommer att försämra testarens
effektivitet.
6.3 Anslut den positiva (röda) klämman till
den positiva (POS, P, +) batteripolen.
Kläm fast den negativa klämman
(svart) på den negativa (NEG, N, -)
batteripolen.
7. DRIFTSINSTRUKTIONER
7.1 BATTERITEST
1. Öppna appen på din mobila
enhet och logga in.
2. Tryck på “Skanna+” i övre högra
hörnet på HEM-skärmen. (Om
TEST-ikonen är röd är testaren
ansluten; du behöver inte gå vidare
till Skanna+.)
Systemet kommer att skanna och
hitta testaren.
3. Så snart testaren syns på skärmen,
välj “Tryck för Att Starta” för att
ansluta.
4. När du är ansluten, tryck på
“ANSLUTEN FORTSÄTT”.
Testaren visas och TEST >-blocket
är nu rött, vilket påvisar att testaren
är ansluten och klar att testa.
• 104 •
På den här skärmen kan
användaren välja att namnge
testaren. Svep över området
“TEST >” på den aktiva testaren för
att få fram redigeringsalternativet.
5. Tryck på “TEST >” för att komma
till testprocessen.
6. Knacka på “Tryck för att välja test”
för en rullgardinsmeny.
7. Välj “BATTERITEST”.
Förbered testet genom att dra upp
och ner i varje kolumn för att välja
batterityp, märkning och inställd
kapacitet (eller CCA-märkning).
8. Tryck på “STARTA TEST” för att
börja testa.
Du kan när som helst trycka på “<”
för att återgå till föregående skärm.
• 105 •
9. Fastställ om batteriet har laddats.
10. Testrapporten visas.
Användaren kan välja “TESTA
BATTERIET IGEN”.
11. Tryck på “E-POSTA/SMS:A
RESULTAT” och välj sedan
applikation.
OBS: Din enhet måste ha
textfunktion för att kunna använda
funktionen SMS:a RESULTAT.
12. Resultaten kommer att skickas.
• 106 •
7.2 SYSTEMTEST
1. Följ steg 1-6 för “BATTERITEST”.
2. I testmenyn väljer du
“SYSTEMTEST”.
Förbered testet genom att dra upp
och ner i varje kolumn för att välja
batterityp, märkning och inställd
kapacitet (eller CCA-märkning).
3. Tryck på “STARTA TEST” för att
påbörja systemtestet.
Du kan när som helst trycka på “<”
för att återgå till föregående skärm.
4. Följ alla uppmaningar på skärmen.
5. Testrapporten visas.
• 107 •
6. Tryck på “E-POSTA/SMS:A
RESULTAT” och välj sedan
applikation.
OBS: Din enhet måste ha
textfunktion för att kunna använda
funktionen SMS:a RESULTAT.
7. Resultaten kommer att skickas.
7.3 EV BATTERITEST
1. Följ steg 1-6 för “BATTERITEST”.
2. I testmenyn väljer du
“EV BATTERITEST”.
Ställ in testet genom att svepa upp
och ner i varje kolumn och välja
batterimärke och modell.
3. Tryck på “STARTA TEST” för att
börja testa.
Du kan när som helst trycka på “<”
för att återgå till föregående skärm.
4. Följ alla uppmaningar på skärmen.
5. Testrapporten visas.
6. Tryck på “E-POSTA/SMS:A
RESULTAT” och välj sedan
applikation.
OBS: Din enhet måste ha
textfunktion för att kunna använda
funktionen SMS:a RESULTAT.
7. Resultaten kommer att skickas.
7.4 START-STOPP TEST
1. Följ steg 1-6 för “BATTERITEST”.
2. I testmenyn väljer du
“START STOPP TEST”.
Förbered testet genom att dra upp
och ner i varje kolumn för att välja
batterityp, märkning och inställd
kapacitet (eller CCA-märkning).
3. Tryck på “STARTA TEST” för att
börja testa.
• 108 •
4. Följ alla uppmaningar på skärmen.
5. Testrapporten visas.
6. Tryck på “E-POSTA/SMS:A
RESULTAT” och välj sedan
applikation.
OBS: Din enhet måste ha
textfunktion för att kunna använda
funktionen SMS:a RESULTAT.
7. Resultaten kommer att skickas.
7.5 KOMMA ÅT TESTUPPGIFTER
1. På HEM-skärmen bläddrar du ner
och väljer “TESTRESULTAT”.
2. Välj vilka sparade testuppgifter du
vill visa, e-posta eller ta bort.
8. SPECIFIKATIONER
Trådlös anslutning .................................................... Bluetooth 4.0 klass 2 (BLE)
Inbyggt batteri ................................................. Litium-jonbatteri 3.7 V, 1150 mAh
Driftsintervall ......................................................................40~2,000 (CCA/SAE)
Spänningsintervall................................................................................1.5V~32V
Klassiceringssystem......................................................SAE, DIN, EN, IEC, CA
Trådlös anslutningsräckvidd ........................................................10m (32,8 feet)
Intrågsskyddsmärkning .................................................................................IP65
Kabellängd ......................................................................................................20˝
Produktdimensioner (L x B x H) ...........................................3,88˝ x 2,75˝ x 1,13˝
Vikt (med klämmor) .................................................................................. 11,5 oz
• 109 •
9. BEGRÄNSAD GARANTI
REGLER OCH VILLKOR FÖR GARANTI
Schumacher Electric Corporation (“Tillverkaren”) eller av Tillverkaren auktoriserade
återförsäljare (“Återförsäljaren”) garanterar denna testare (“Produkten”) i arton
(18) månaderenligt följande villkor. Någon och alla garantier, förutom de garantier
son inkluderas häri, är härmed uttryckligen uteslutna och exkluderade i den
utsträckning det är tillåtet enligt gällande lag. Lagar kan innebära garantier eller
villkor eller ge Tillverkaren skyldigheter som inte kan exkluderas, begränsas eller
modieras i relation till kundprodukter.
Kundens Slutanvändargaranti
Alla anspråk under denna garanti måste kommuniceras till Återförsäljaren inom
2 månader efter upptäckten av bristande överensstämmelse.
Återförsäljarens/Yrkespersonens Slutanvändargaranti
Tillverkaren tillhandahåller en begränsad garanti för dolda defekter eller bristande
överensstämmelser. Denna garanti gäller under följande villkor:
a. Tillverkaren ger endast garanti mot dolda defekter gällande material och
utförande som grundorsak vid ögonblicket för första försäljning av Tillverkaren.
b. Tillverkaren är endast skyldig, under denna garanti, att reparera eller byta
ut denna produkt mot en ny eller renoverad enhet, enligt Tillverkarens val;
c. Tillverkaren har inga garantiskyldigheter och de hävdade defekterna orsakades
av onormal användning, rimligt slitage, obehörig användning av Produkten
eller användning av Produkten som skiljer sig från beskrivningen i tillämplig
handbok eller andra specikationer som Tillverkaren tillhandahållit, otillräcklig
omsorg, reparationer utförda av personer eller enheter eller med delar som ej
är godkända av Tillverkaren, dålig skötsel, olyckor, obehöriga ändringar eller
modikationer, felaktig transport, förvaring eller behandling av Produkten;
d. För att utöva denna rättighet måste Produkten returneras komplett och i sitt
originalskick, med förbetald portokostnad, tillsammans med bevis på inköp
till Tillverkaren eller dess auktoriserade representanter för att reparation
eller byta ska ske.
• 110 •
Vanliga Garantivillkor
Den ovan nämnda garantin gäller den första yrkesman eller konsument son har
anskaffat Produkten från Tillverkaren eller Återförsäljaren. Ingen garanti utökas
till kunder, företrädare eller representanter för dessa köpare.
Om produkten säljs under dessa specikationer, för användande och syfte i enlighet
med villkoren i denna handbok, med uttryckligt uteslutande och friskrivande av
garanti av några andra specikationer, användningssätt och syften.
Auktoriserade Återförsäljare är förbjudna att göra några som helst uttalanden
eller ge någon garanti utöver följande uttryckta garantier. Ej auktoriserade
återförsäljare säljer produkten under villkoret att de åtar sig alla garantikrav med
totalt uteslutande av någon garanti som tillhandahålls av Tillverkaren.
Tillverkaren ger ingen garanti för tillbehör som används med Produkten som inte
är tillverkade av Schumacher Electric Corporation.
Denna garanti exkluderar och försvagar inte några krav som Tillverkaren kan ha
på distributörerna av Produkten.
TILLVERKAREN VARKEN ÅTAR SIG ELLER GER NÅGON ANNAN BEHÖRIGHET
ATT ÅTA SIG NÅGRA SKYLDIGHETER GÄLLANDE PRODUKTEN UTÖVER
DENNA GARANTI.
Garanti-, reparations- och distributionscentra:
För kunder utanför USA, kontakta din lokala distributör.
Nord- och Sydamerika: Hoopeston i USA
1-800-621-5485
Europa: Kontor i Belgien
Rue de la Baronnerie 3, B-4920 Harzé-Belgium
+32 4 388 20 17
info@ceteor.com
Australien / Nya Zeeland: Enirgi Group Corporation
Unit 10/14 Hopper Avenue, Ormeau, 4208, Queensland, Australia
+61 7 55491978
Schumacher
®
och Schumacher-logotypen är registrerade varumärken
som tillhör Schumacher Electric Corporation.
111
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Vi, Schumacher Electric Corporation
801 East Business Center Drive
Mount Prospect, Illinois, 60056, U.S.A.
certierar att Batteri- och systemtestaren av modell SBT1 uppfyller följande
standarder:
Lågspänningsdirektivet (LVD): IEC 61010-1:2010 (tredje utgåvan)
EN 61010-1:2010 (tredje utgåvan)
EMC-direktivet: EN 61326-1: 2013
EN 301 489-1 V1.9.2
EN 301 489-17 V2.2.2
och följde därmed de skyddskrav som har att göra med säkerhet och
elektromagnetisk kompatibilitet.
Året då den ck sin CE-märkning var “2016”.
Tillverkare:
Cory Watkins
President, Schumacher Electric Corporation – U.S.A.
1 maj 2016
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111

Schumacher SBT1SBT1 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för