Wacker Neuson M2500/230 EU Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

Bruksanvisning
Drivmotor M1500, M2500
för modulära stavvibrator HMS
Typ M1500, M2500
Dokument 5100013660
Utgåva 01.2017
Version: 04
Språk se
2 100_0000_0001.fm
Copyright © 2017 Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Printed in Germany
Alla rättigheter förbehålls, särskilt rätten till världsvid gällande upphovsrätt, till mångfaldigande och rätt
till distribution.
Mottagaren får endast använda denna katalog för det avsedda syftet. Information får inte helt eller delvist
kopieras eller översättas utan föregående skriftligt godkännande.
Eftertryck eller översättning, också i utdrag, endast med skriftligt godkännande av Wacker Neuson
Produktion GmbH & Co. KG.
Varje överträdelse av lagliga bestämmelser främst den till skydd av upphovsrätt kommer att förföljas
civil- och brotträttsligt.
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG arbetar ständigt på förbättring av sina produkter i samband
med teknisk vidareutveckling. Därför måste vi förbehålla ändringar gentemot bilder och beskrivningar i
denna dokumentation, utan att det uppstår krav på ändringar av redan levererade maskiner.
Misstag förbehålls.
Maskinen på titelbilden kan vara med specialutrustning (alternativ).
Tillverkare
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Wackerstraße 6
D-85084 Reichertshofen
www.wackerneuson.com
Tel.: +4984533403200
E-Mail: service-[email protected]m
Originalversionen av bruksanvisningen
Innehållsförteckning
5100013660IVZ.fm 3
1 Förord .....................................................................................................................................5
2 Inledning .................................................................................................................................6
2.1 Användning av instruktionerna .................................................................................................... 6
2.2 Lagring av instruktionerna ........................................................................................................... 6
2.3 Olycksförebyggande föreskrifterna.............................................................................................. 6
2.4 Övriga upplysningar..................................................................................................................... 6
2.5 Målgrupp...................................................................................................................................... 6
2.6 Förklaring av symboler ................................................................................................................ 6
2.7 Wacker Neuson Kontaktperson................................................................................................... 7
2.8 Garantibegränsningar.................................................................................................................. 7
2.9 Märkning av maskinen................................................................................................................. 7
3 Säkerhet .................................................................................................................................8
3.1 Grundsats.................................................................................................................................... 8
3.2 Betjäningspersonalens kvalifikation........................................................................................... 10
3.3 Skyddsutrustning....................................................................................................................... 10
3.4 Transport ................................................................................................................................... 11
3.5 Driftsäkerhet .............................................................................................................................. 11
3.6 Säkerhet vid användning handverktyg....................................................................................... 12
3.7 Säkerhet vid användning av elverktyg....................................................................................... 13
3.8 Säkerhet vid användning av modulära handskakare................................................................. 14
3.9 Underhåll ................................................................................................................................... 14
4 Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg ..................................................................15
5 Säkerhets- och anvisningsdekaler ....................................................................................17
6 Uppbyggnad och funktion ..................................................................................................18
6.1 Leveransomfattning................................................................................................................... 18
6.2 Användningssyfte ...................................................................................................................... 18
6.3 Användningsområde.................................................................................................................. 18
6.4 Driftsätt ...................................................................................................................................... 18
7 Komponenter och manöverreglage ...................................................................................19
7.1 Drivmotorns komponenter och manöverreglage........................................................................ 19
7.2 HMS-komponenter..................................................................................................................... 19
7.3 Den böjliga axelns komponenter (tillval).................................................................................... 20
7.4 Vibrationskroppens komponenter (tillval)................................................................................... 20
8 Transport, hela systemet (HMS) .........................................................................................21
9 Montering av HMS ...............................................................................................................22
9.1 Förmontera vibrationskroppen................................................................................................... 22
10 Användning och drift ..........................................................................................................24
10.1 Innan driftsättning...................................................................................................................... 24
10.2 Driftsättning................................................................................................................................ 25
10.3 Urdrifttagning............................................................................................................................. 26
11 Underhåll ..............................................................................................................................28
11.1 Underhållspersonalens kvalifikation .......................................................................................... 28
11.2 Underhållsschema..................................................................................................................... 28
11.3 Underhållsarbeten ..................................................................................................................... 29
12 Felavhjälpning .....................................................................................................................35
13 Tillåtna kombinationer ........................................................................................................36
13.1 Drivmotor – Böjlig axel – Vibrationskropp.................................................................................. 36
Inhalt
Innehållsförteckning
4 5100013660IVZ.fm
14 Avfallshantering ..................................................................................................................37
14.1 Avfallshantering av elektrisk och elektronisk utrustning ............................................................ 37
15 Tillbehör ...............................................................................................................................38
16 Tekniska data .......................................................................................................................39
16.1 Drivmotor................................................................................................................................... 39
16.2 Böjlig axel-E (tillval) ................................................................................................................... 39
16.3 Böjlig axel-S (tillval) ................................................................................................................... 40
16.4 Vibrationskropp-standard (tillval) ............................................................................................... 40
16.5 Vibrationskropp-HA (tillval) ........................................................................................................ 40
17 Ordlista ................................................................................................................................. 42
EG-konformitetsförklaring
.........................................................................................43
DIN EN ISO 9001-certifikat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
1Förord
100_0000_0002.fm 5
1 Förord
Denna bruksanvisning innehåller viktig information och procedurer för säker, korrekt och ekonomisk drift
av denna Wacker Neuson maskin. Noggrann läsning, förståelse och dess beaktande hjälper att undvika
risker, minska reparationskostnader och avbrottstider och därmed öka maskinens tillgänglighet och
förlänga dess livslängd.
Denna bruksanvisning är inte en instruktionsbok för omfattande underhålls- eller reparationsarbeten.
Sådant arbete måste utföras av servicepersonal Wacker Neuson eller auktoriserade specialister.
Wacker Neuson Maskinen skall manövreras och underhållas enligt uppgifterna i denna bruksanvisning.
En felaktig användning eller felaktigt underhåll kan innebära fara. Därför måste bruksanvisningen alltid
finnas på maskinens användningsplats.
Defekta maskindelar måste genast bytas ut!
Vid frågor till drift eller underhåll står Wacker Neuson kontaktpersoner dig alltid till förfogande.
2 Inledning
6 100_0000_0013.fm
2 Inledning
2.1 Användning av instruktionerna
Den här guiden ska betrakta som en del av maskinen och ska förvaras säkert under hela livslängden.
Denna handbok bör ges till en eventuell ny ägare eller användare av denna maskin.
2.2 Lagring av instruktionerna
Dessa instruktioner är en del av maskinen och måste bevaras i omedelbar närhet av maskinen och
måste alltid vara tillgänglig för personalen.
I händelse av förlust eller om du behöver ytterligare en kopia av dessa instruktioner, finns det två
alternativ att välja mellan:
Ladda ned från internet - www.wackerneuson.com
Wacker Neuson Kontakta kontaktpersonen.
2.3 Olycksförebyggande föreskrifterna
Förutom de anvisningar och säkerhetsföreskrifter i denna manual gäller lokala olycksförebyggande
föreskrifter och nationella hälso- och säkerhetsföreskrifter.
2.4 Övriga upplysningar
Dessa instruktioner gäller för olika maskintyper från en produktserie. Av detta skäl kan vissa bilder skilja
sig från utseendet av den förvärvade maskinen. Dessutom kan varianter av komponenter beskrivas som
inte ingår i leveransen.
Informationen i denna handbok baseras på maskiner som gjorts fram till tidpunkten för tryckning.
Wacker Neuson förbehåller sig rätten för oanmäld ändring av denna information.
Det måste säkerställas att eventuella ändringar eller tillägg av tillverkaren, omedelbart införs i denna
handbok.
2.5 Målgrupp
Personer som arbetar med den här maskinen måste regelbundet utbildas gällande farorna med
hanteringen av denna maskin.
Denna instruktionsbok är avsedd för följande personer:
Manöverpersonal:
Dessa personer har utbildats i hanteringen av maskinen och informeras om möjliga faror vid felaktigt
beteende.
Facklig personal:
Dessa personer har en facklig utbildning samt ytterligare kunskap och erfarenhet. De kan bedöma de
uppgifter som ålagts dem och de kan identifiera möjliga faror.
2.6 Förklaring av symboler
Denna bruksanvisning innehåller särskilt betonade säkerhetsinformation av kategorierna: FARA,
VARNING, OBSERVERA och OBS!.
Innan alla arbeten vid och med denna maskin måste anmärkningarna och säkerhetsanvisningarna läsas
och förstås. Alla anvisningar och säkerhetsföreskrifter i dessa instruktioner måste vidarebefordras till
service-, underhåll- och transportpersonalen.
FARA
Denna kombination av symbol och signalord indikerar en potentiellt farlig situation som
leder till dödsfall eller allvarliga skador om den inte undviks.
VARNING
Denna kombination av symbol och signalord indikerar en potentiellt farlig situation som
kan leda till dödsfall eller allvarliga skador om den inte undviks.
2 Inledning
100_0000_0013.fm 7
2.7 Wacker Neuson Kontaktperson
Wacker Neuson Kontaktpersonen är beroende på land, en Wacker Neuson servicetjänst, ett
Wacker Neuson dotterbolag eller en Wacker Neuson återförsäljare.
På Internet www.wackerneuson.com.
2.8 Garantibegränsningar
I följande fall av icke-beaktande av gällande anvisningar avvisar Wacker Neuson allt ansvar för
personskador och skador på egendom:
Underlåtenhet att följa dessa instruktioner.
Icke avsedd användning.
Användning av outbildad personal.
Användning av icke godkända reservdelar och tillbehör.
Felaktig hantering.
Strukturella förändringar av alla slag.
Underlåtenhet att följa "Allmänna villkor" (AGB).
2.9 Märkning av maskinen
Uppgifter på typskylten
Typskylten innehåller information som unikt identifierar den här maskinen. Denna information krävs för
beställning av reservdelar och vid ytterligare tekniska frågor.
Ange information om maskinen i följande tabell:
OBSERVERA
Denna kombination av symbol och signalord indikerar en potentiellt farlig situation som
kan resultera i mindre skador på utrustningen om den inte undviks.
OBS!
Ytterligare information.
Beteckning Dina uppgifter
Grupp och typ
Tillverkningsår
Maskinnr.
Versionsnr.
Artikelnr.
3 Säkerhet
8 100_0101_si_0005.fm
3 Säkerhet
3.1 Grundsats
Aktuell teknik
Maskinen är konstruerad enligt den aktuella tekniken och alla erkända säkerhetsbestämmelser. Ändå
kan fara för liv och hälsa för användaren eller tredje part uppstå eller det kan uppstå störningar i
maskinen och annan utrustning om maskinen används på olämpligt sätt.
Ändamålsenlig användning
Maskinen får endast användas för drift av böjliga axlar och vibrationskroppar.
Maskinen får endast kombineras med tillåtna komponenter.
Maskinen får endast användas med tillåtna böjliga axlar och vibrationskroppar Wacker Neuson.
Maskinen får inte användas i följande syfte:
Anslutning av inte tillåtna komponenter.
Användning utan böjlig axel och vibrationskropp.
Andra specialanvändningar Wacker Neuson måste vara kontrollerade och frigivna.
Till avsedd användning hör också att alla anvisningar i denna bruksanvisning följs samt att föreskrivna
instruktionerna för skötsel och underhåll följs.
All annan användning betraktas som felaktig. För eventuella skador som följer av felaktig användning tar
tillverkaren inget ansvar och garantin gäller inte. Risken bärs enbart av användaren.
Konstruktionsförändringar
Utför inga konstruktionsändringar utan tidigare skriftliga godkännande från tillverkaren. Annars sätts din
säkerhet och säkerhet av andra personer i fara! Dessutom slutar tillverkarens ansvarsplikt och garanti
gälla.
Med strukturell förändring menas särskilt följande:
Öppna maskinen och varaktig borttagning av komponenter som härstammar från Wacker Neuson.
Montering av komponenter som inte härstammar från Wacker Neuson eller inte är i konstruktion och
kvalitet lika värda som originaldelarna.
Montering av tillbehör som inte härstammar från Wacker Neuson.
Reservdelar och tillbehör som härstammar från Wacker Neuson har monteras eller sättas på utan
tvekan. På internet på www.wackerneuson.com.
Borra inte i huset, för att t.ex. montera skyltar. Det kan tränga i vatten i huset och skada maskinen.
Förutsättningar för drift.
Förutsättningar för problemfri och säker maskindrift är de följande:
Korrekt transport, lagring, uppställning.
Noggrann betjäning.
Noggrann skötsel och underhåll.
Drift
Använd maskinen endast ändamålsenligt och i tekniskt problemfri tillstånd.
Använd maskinen endast säkerhets- och riskmedvetet och med alla skyddsanordningar. Ändra inte och
gå inte förbi några säkerhetsanordningar.
Kontrollera före arbetsbörjan att betjäningselementen och säkerhetsanordningar fungerar.
Använd aldrig maskinen i omgivningar med explosionsrisk.
Tillsyn
Låt en körande maskin aldrig stå utan tillsyn!
Underhåll
För problemfri och varaktig funktion av maskinen krävs det regelbundna underhållsarbeten. Om du
missköter underhållet minskas maskinens säkerhet.
Följ oumbärligt alla föreskrivna underhållsintervall.
Använd inte maskinen om underhåll och reparationer behövs.
3 Säkerhet
100_0101_si_0005.fm 9
Störningar
Vid funktionsstörningar måste maskinen genast stängas av och säkras.
Åtgärda genast alla störningar som skulle kunna påverka säkerheten!
Ersätt omedelbart alla skadade eller defekta komponenter!
Mer information hittar du i kapitlet Störningsåtgärder.
Reservdelar, tillbehör
Använd endast reservdelar från Wacker Neuson eller sådana som i sin konstruktion och kvalitet är lika
värda som originaldelar.
Använd endast tillbehör från Wacker Neuson.
Om du inte beaktar detta, bortfaller allt ansvar.
Ansvarsuteslutande
I följande fall av icke-beaktande av gällande anvisningar avvisar Wacker Neuson allt ansvar för
personskador och skador på egendom:
Konstruktionsförändringar.
Icke-ändamålsenlig användning.
Underlåtenhet att följa denna bruksanvisning.
Felaktig hantering.
Användning av reservdelar som inte härstammar från Wacker Neuson eller inte är i konstruktion och
kvalitet lika värda som originaldelarna.
Användning av tillbehör som inte härstammar från Wacker Neuson.
Bruksanvisning
Spara bruksanvisningen vid maskinen eller på maskinens användningsplats att den går lätt att komma
åt.
Om du förlorar bruksanvisningen och behöver ett till exemplar, kontakta
Wacker Neuson- kontaktperson eller ladda ned bruksanvisningen från Interten på
(www.wackerneuson.com).
Ge bruksanvisningen till alla andra användare och till efterföljande ägare till maskinen.
Lokala föreskrifter
Beakta även lokala föreskrifter, normer och riktlinjer till förebyggande av olyckor och miljöskydd, t.ex.
hantering med farligt material, användning av skyddsutrustning.
Komplettera bruksanvisningen med ytterligare anvisningar för att följa företagets, myndigheterna,
nationella eller allmänt giltiga säkerhetsriktlinjer.
Manöverreglage
Betjäningselement på maskinen skall alltid vara torra, rena, fria från olja och fett.
Betjäningselement som t.ex. På/Av-brytare, gashandtag o.s.v. från inte obehörigt låsas, manipuleras
eller ändras.
Kontrollera på skador
Kontrollera den avstängda maskinen minst en gång per skift på visuellt synliga skador och brister.
Använd inte maskinen, om det är skadad eller har brister.
Åtgärda skador och brister omedelbart.
3 Säkerhet
10 100_0101_si_0005.fm
3.2 Betjäningspersonalens kvalifikation
Användarens kvalifikation
Maskinen får endast sättas i drift och användas av utbildad fackpersonal. Dessutom gäller följande
förutsättningar:
Du är fysiskt och psykiskt lämpad.
Du är utbildad i självständig användning av maskinen.
Du känner till maskinens avsedda användning.
Du känner till alla nödvändiga säkerhetsanordningar.
Du har rätt till att självständigt driftsätta maskiner och system enligt säkerhetsteknikens standard.
Du är utbildad av företaget eller den driftansvarige till att självständigt arbeta med maskinen.
Felaktig betjäning
Vid felaktig användning, missbruk eller drift av outbildad personal kan hälsorisker för användare eller
tredje part uppstå, liksom risker för maskinen och annat materiell egendom.
Brukarens skyldigheter
Den driftansvarige måste ge personalen bruksanvisningen och förvissa sig om att användaren har läst
och förstått den.
Rekommendationer för arbete
Följ följande rekommendationer:
Arbeta endast i bra fysiskt tillstånd.
Arbeta koncentrerad, främst i slutet av arbetstiden.
Arbeta inte med maskinen, om du är trött.
Genomför alla arbeten lugnt, försiktning och noggrant.
Arbeta aldrig under påverkan av alkohol, droger eller läkemedel. Din syn, dina reaktioner och din
bedömning kan påverkas.
Arbeta så att ingen tredje blir skadad.
Se till att det inte finns några personer eller djur i riskområdet.
3.3 Skyddsutrustning
Arbetskläder
Kläderna skall vara lämpliga , d.v.s. sitta tät åt och inte förhindra en.
Gå inte med öppet, lång hår, lösa kläder eller smycken samt ringar på byggplatsen. Det finns risker
genom att t.ex. fastna eller bli indragen i rörliga maskindelar.
Arbeta endast i dåligt tändbara arbetskläder.
Personlig skyddsutrustning.
Använd personlig skyddsutrustning, för att förhindra skador och hälsoskador:
Skyddsskor.
Arbetshandskar av fast material.
Arbetsklädsel av fast material.
Skyddshjälm.
Hörselskydd.
Ansiktsskydd.
Ögonskydd.
Hörselskydd
Hos denna maskin är det möjligt att den lokalt tillåtna bullergränsen överskrids (personrelaterade
bedömningseffekt). Därför måste du eventuellt bära hörselskydd. De exakta värdena hittar du i kapitlet
Tekniska data.
Arbeta med hörselskydd särskilt uppmärksamt och försiktigt, eftersom du kan höra ljud, t.ex. skrik och
signaltoner endast begränsat.
Wacker Neuson rekommenderar att alltid bära hörselskydd.
3 Säkerhet
100_0101_si_0005.fm 11
3.4 Transport
Stäng av maskinen
Stäng av maskinen före transport och koppla från kontakten från uttaget. Låt motorn kyla ned.
Transportera maskinen
Säkra maskinen på transportmedlet mot vältning, nedfall eller bortglidning.
Lyfta maskinen
Risk för svåra skador genom nedfallande maskin.
Maskinen har inga lyft- eller upphängningspunkter.
Säkra maskinen vid lyft mot att den tippar över, faller eller glider bort, t.ex. i en stängd transportbehållare.
Sätta i drift igen
Montera och fästa för driftsättningen av maskinen alla maskindelar, tillbehör och redskap som har
demonterats för transport.
Gör endast så som det anges i bruksanvisningen.
3.5 Driftsäkerhet
Omgivning med explosionsrisk
Använd aldrig maskinen i omgivningar med explosionsrisk.
Arbetsomgivning
Innan du börjar arbeta skall du lära känna arbetsomgivningen. Dit tillhör t.ex. följande punkter:
Hinder i arbets- och trafikområdet.
Markens bärförmåga.
Nödvändig säkring av byggplatsen, främst till offentlig trafik.
Nödvändig säkring av väggar och tak.
Möjlighet till hjälp vid olyckor.
Säkerhet i arbetsområdet
Beakta främst följande punkter vid arbete med maskinen:
Var extra försiktig i närheten av avgrunder eller sluttningar. Risk för störtning.
Det får inte finnas några personer i arbetsområdet.
Kontrollera före arbetets början med HMS
Kontrollera före arbetsbörjan följande punkter:
Anslutningsvärde av drivmotorn.
Tillstånd av de enskilda komponenterna.
Tillåtna kombinationer och anslutningar av HMS.
Ta HMS i drift
Beakta säkerhets-och varningsanvisningarna på drivmotorn och bruksanvisningen.
Ta aldrig en maskin i drift som behöver underhållas eller repareras.
Driftsätt HMS enligt drivmotorns bruksanvisning.
Stabilitet
Beakta alltid stabiliteten, när du arbetas på HMS. Detta gäller främst vid arbeten på ställningar, stegar,
ojämn och halkig mark o.s.v.
Försiktigt med varma delar
Rör inte vid den varma vibrationskroppen (HMS komponenter) under drifter eller kort efter det.
Vibrationskroppen kan bli väldigt varm och kan orsaka brännskador.
Försiktigt med rörliga delar av HMS
Håll händer, fötter och lösa kläder borta från rörliga eller roterande vibrationskroppar (HMS-
komponenter).
3 Säkerhet
12 100_0101_si_0005.fm
Använd inte HMS-komponenter som stighjälp eller säkringsmedel
Använd skyddslangen, anslutningskabel eller andra HMS-komponener aldrig som stighjälp eller som
säkringsmedel.
Skydda de böjliga axlarna (HMS-komponenter)
Böj eller knäck inte den böjliga axeln för mycket.
Dra inte den böjliga axeln över skarpa kanter.
Om den böjliga axeln har fastnat i armeringen, stäng av drivmotorn och koppla från den böjliga axeln
från drivmotorn. Lossa sedan den fastnade böjliga axeln genom att rörar med den försiktigt fram och
tillbaka.
Stänga av maskinen
Stäng av maskinen i följande situationer och dra kontakten ur uttaget.
Före pauser.
Om du inte använder maskinen.
Vänta innan du ställer maskin åt sidan, tills den har helt stängts av och stannat.
Ställ eller lägga maskinen så att den inte kan tippa över, falla eller glida bort.
Förvaring
Stäng av maskinen säkert, så att den inte kan tippa över, falla eller glida bort.
Förvaringsplats
Förvara den nedkylda maskinen efter användning på en avspärrad, ren, frostskyddad och torr plats som
barn inte kan komma åt.
HMS-vibrationsbelastning
Vid intensiv användning av handstyrda drivmotorer som leds med handen, kan inte vibrationsbetingade
långtidsskador helt uteslutas.
Beakta de aktuella lagliga bestämmelserna och riktlinjerna, för att hålla vibrationsbelastningen så låg
som möjlig.
Information om vibrationsbelastning som utgår från HMS hittar du i Tekniska data.
3.6 Säkerhet vid användning handverktyg
Säkert arbete med handverktyg
Håll maskinen vid arbete endast med det avsedda handtaget.
Led anslutningskabeln alltid bakåt och bort från drivmotorn och håll anslutningskabeln borta från
vibrationskroppens arbetsområde.
Beakta att luftingångar- och utgångar är fria.
Förvara handverktyget korrekt
Förvara verktyget försiktigt. Kasta inte verktyget på marken eller från större höjder. Om du kastar med
verktyget, kan personer eller du själv skadas.
3 Säkerhet
100_0101_si_0005.fm 13
3.7 Säkerhet vid användning av elverktyg
Strömförsörjning för elektriska maskiner av skyddsklass II
Du får endast ansluta maskinen till strömförsörjningen, om alla maskindelar i i tekniskt problemfritt
tillstånd. Beakta främst följande komponenter:
Kontakt.
Anslutningskabel i hela längden.
Kopplingsmembran av På/Av-brytaren, om tillgänglig.
Uttag.
Elektriska maskinen i skyddsklass II har en förstärkt och dubbel isolering (skyddsisolering) och har ingen
anslutning till skyddsledaren.
Vid nätanslutning måste det på anslutningspunkten finnas minst en av följande säkerhetsanordningar:
FI-skyddsbrytare.
ISO-vakt.
IT-nät.
Skiljetransformator.
Förlängningskabel (tillbehör)
Du får endast använda maskinen med en oskadad och kontrollerad förlängningskabel!
Du får endast använda förlängningskablar med skyddsledare och korrekt skyddsledaranslutning vid
kontakten och kopplingen (endast maskiner i skyddsklass I, se kapitlet Tekniska data).
Du får endast använda godkända förlängningskablar som lämpar sig till användning på byggplatser:
Wacker Neuson det rekommenderas H07RN-F, H07BQ-F, en SOOW-kabel eller en landspecifikt
likvärdigt utförande.
Du måste genast ersätta förlängningskabla som är skadade (t.ex. repor i manteln) eller lösa kontakter
och kopplingar.
Kabeltrummor och förgreningsdosor ska uppvisa samma krav som en förlängningskabel.
Skydda förlängningskabeln, förgreningsdosor, kabeltrummor och anslutningskopplingar för regn, snö
eller annan fukt.
Linda av kabeltrumman fullständigt (tillbehör)
Brandrisk på grund av inte avlindad kabeltrumma
Linda av kabeltrumman helt före användning.
Skydda anslutningskabeln
Använd inte anslutningskabeln för att dra eller lyfta maskinen.
Dra inte anslutningskabelns kontakt ur uttaget med kabeln.
Skydda anslutningskabeln för värme, olja och skarpa kanter.
Du måste genast ersätta anslutningskabeln vid skador eller lö kontakt hos din Wacker Neuson
kontaktperson.
Skydda för fukt
Skydda maskinen för regn, snö eller annan fukt. Det finns risk för skador eller andra felfunktioner.
OBSERVERA
Den nominella spänningen hittar du på maskinens typskylt.
OBSERVERA
Beakta alla nationella säkerhetsriktlinjer!
3 Säkerhet
14 100_0101_si_0005.fm
Skydda för för höga eller låga temperaturer
Utsätt inte maskinen för för höga eller låga temperaturer. Isoleringen av de strömledande delarna kan
annars skadas.
Information om tillåtet temperaturområde hittar du i Tekniska data.
3.8 Säkerhet vid användning av modulära handskakare
Axelbälte (tillbehör)
Wacker Neuson rekommenderar att använda ett axelbälte.
Mer information hittar du i kapitlet Underhåll.
3.9 Underhåll
Underhållsarbeten
Skötsel- och underhållsarbeten får endast utföras i den utsträckningen som det beskrivs i denna
bruksanvisning. Alla andra arbeten, t.ex. ersättning av anslutningskabeln måste utföras av Wacker
Neuson kontaktpersonen, för att undvika säkerhetsrisker.
Mer information hittar du i kapitlet Underhåll.
Koppla bort från strömförsörjningen
Före skötsel- och underhållsarbeten måste du dra kontakten ur uttaget, för att koppla bort maskinen från
strömförsörjningen.
Rengöring
Håll maskinen alltid ren och rengör den efter varje användning.
Använd inget bränsle eller lösningsmedel. Explosionsrisk!
Använd ingen högtryckstvätt.. Vatten som tränger in kan skada maskinen. Vid elektriska maskinen finns
det risk för svåra skador på grund av strömslag.
4 Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
100_0101_si_0008.fm 15
4 Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
1. Arbetsplatssäkerhet
a) Håll arbetsplatsen ren och bra belyst. Om arbetsplatsen är stökig eller belysningen inte är
tillräcklig kan detta orsaka olyckor.
b) Arbeta inte med elektriska verktyg i omgivningar där det finns risk för explosioner och där
det finns brännbara vätskor, gaser och damm. Elektriska verktyg skapar gnistor som kan
antända damm eller ångor.
c) Barn och andra personer skall hållas borta när du använder elverktyg. Om du tappar
koncentrationen, kan du förlora kontrollen över verktyget.
2. Elsäkerhet
a) Anslutningskontakten till elverktyget måste passa in i uttaget. Kontakten får inte ändras på
något sätt. Använd inga adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg.
Oförändrade kontakter och passande uttag minskar risken för elektriska stötar.
b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som rör, element, spisar och kylskåp. Det finns en
ökad risk för elektriska stötar, om kroppen är jordad.
c) Håll elverktyg borta från regn och fukt. Om det tränger in vatten i en elverktyg, ökar risken för
elektriska stötar.
d) Använd inte kabeln för andra ändamål, som att bära elverktyg, hänga upp den eller dra
kontakten ur uttaget. Håll kabeln borta från värme, olja, skarpa kanter och rörliga
maskindelar. Skadade eller intrasslade kablar ökar risken för elektriska stötar.
e) Om det arbetar utomhus med elverktyg, använd endast förlängningskablar, som är
lämpliga för utomhusbruk. Användning av en förlängningskabel, som är lämplig för
utomhusbruk minskar risken för elektriska stötar.
f) Om du inte kan undvika att använda elverktygen i fuktig omgivning, använd en
felströmskyddsbrytare. Användning av felströmskyddsbrytare minskar risken för elektriska
stötar.
3. Säkerheten för personer
a) Var uppmärksam på vad du gör och utför arbete med elverktyg med förnuft. Använd inte
elverktyg, om du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller läkemedel. Ett
ögenonblick av oaktsamhet, kan det leda till allvarliga skador vid användning av elverktyg.
b) Bär personlig skyddsutrustning och alltid skyddsglasögon. Bär personlig skyddsutrustning
som dammmask, glidfasta skyddsskor, skyddshjälm eller hörselskydd, beroende på hur du
använder elverktyget, som minskar risken för skador.
c) Förhindra oavsiktlig idrifttagning. Försäkra dig att elverktyg är avstängd, innan du ansluter
den till strömförsörjningen och/eller innan du sätter i batterierna, tar upp den eller bär den.
Om du har ett finger på strömbrytaren, när du bär elverktyget eller om maskinen är påslagen, när
du ansluter den till strömförsörjningen, kan det leda till skador.
d) Ta bort inställningsverktyg eller skiftnyckeln, innan elverktyget kopplas till. Ett verktyg eller
nyckel som finns i en roterande maskindel, kan leda till skador.
e) Undvik onormal kroppsställning. Sörj för stabilitet och håll alltid balans. Därmed kan du
bättre kontrollera elverktyg i oväntade situationer.
f) Bär passande kläder. Bär inga lösa kläder eller smycken. Håll hår, kläder och handskar
borta från roterande delar. Lösa kläder, smycken eller lång hår kan fastna i roterande delar.
g) Om du kan montera en dammutsug-och uppfångningsanordning, försäkra dig, att dessa är
anslutna och används korrekt. Användning av dammutsug kan minska riskerna som uppstår
med damm.
VARNING
Läs samtliga säkerhetsanvisningar, anvisningar, illustrationer och tekniska data,
med vilka detta elverktyg är försedd.
Om du inte följer säkerhetsanvisningar och anvisningarna kan det leda till elektriska stötar,
brand och/eller svåra skador.
Förvara alla säkerhetsanvisningar och anvisningar för framtida bruk.
Det i säkerhetsanvisningarna använda begrepp "elverktyg" är relaterat till nätdrivna
elverktyg (med nätsladd) och batteridrivna elverktyg (utan nätsladd).
4 Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
16 100_0101_si_0008.fm
h) Invagga dig inte i falsk säkerhet och ignorera inte säkerhetsregler för elverktyg, inte ens
när du är van vid att sedan länge använt elverktyg. Oaktsamt handlande kan inom loppet av
sekunden leda till svåra skador.
4. Användning och skötsel av elverktyg
a) Överbelasta inte maskinen. Använd endast elverktyg som är avsedda för ditt arbete. Med
passande elverktyg arbetar du bättre och säkrare i angivet effektområde.
b) Använd inga elverktyg, vars strömbrytare är skadad. Ett elverktyg som inte längre går att slå
på eller stänga av, är farlig och måste repareras.
c) Dra kontakter ur uttaget och/eller ta ut batteriet innan du utför inställningar på maskinen,
byter tillbehör eller förvarar maskinen. Dessa försiktighetsåtgärder rhindrar att elverktygen
startar oavsiktligt.
d) Förvara oanvända elverktyg utanför barns räckvidd. Låt inte personer, som inte känner till
maskinen eller som inte har läst dessa anvisningar, använda maskinen. Elverktyg är farliga,
om de används av oerfarna personer.
e) rda elverktyg med omsorg. Kontrollera, om rörliga delar fungerar felfritt och inte fastnar,
om delar är brutna eller skadade, eftersom det påverkas elverktygets funktion. Låt skadade
delar repareras, innan du använder maskinen. Många olyckor uppstår på grund av dåligt
underhållna elverktyg.
f) Håll skärverktyg vassa och rena. Med omsorg vårdade skärverktyg med vassa skärkanter
fastnar mindre och är lättare att leda.
g) Använd elverktyg, tillbehör och insatsverktyg o.s.v. motsvarande till dess anvisningar. Ta
hänsyn till arbetsvillkoren och arbetet som skall utföras. Användning av elverktyg för andra
ändamål än de avsedda kan leda till farliga situationer.
h) ll handtagen och handtagsytor torra, rena och fria från oljor och fett. Glatta handtag och
handtagsytor tillåter inte någon säker användning och kontroll av elverktyget i oförutsedda
situationer.
5. Service
a) Låt elverktyget endast repareras av kvalificerad fackpersonal och endast med
originalreservdelar. Därmed säkerställer du att maskinens säkerhet behålls.
5 Säkerhets- och anvisningsdekaler
100_0101_ls_0010.fm 17
5 Säkerhets- och anvisningsdekaler
På din maskin finns det dekaler som innehåller viktiga anvisningar och säkerhetsanvisningar.
Dekalerna skall gå att läsa.
Ersätt dekaler som saknas och inte går att läsa.
Dekalernas artikelnummer hittar du i reservdelskatalogen.
Pos. Dekal Beskrivning
1
Observera, risk för elstöt.
Läs bruksanvisningen.
1
0219516
6 Uppbyggnad och funktion
18 100_0101_sf_0013.fm
6 Uppbyggnad och funktion
6.1 Leveransomfattning
Till leveransomfattningen tillhör:
Drivmotor.
Reservdelskatalog.
HMS består av flera komponenter (se kapitlet Tekniska data ):
Drivmotor.
Böjlig axel (tillval).
Vibrationskropp (tillval).
6.2 Användningssyfte
Använd maskinen endast ändamålsenligt, se kapitletSäkerhet, Ändamålsenlig användning.
6.3 Användningsområde
Drivmotorn får endast användas för drift av böjliga axlar och vibrationskroppar.
Den kombinerade HMS kan du använda för följande aktiviteter:
Komprimering av färskbetong.
6.4 Driftsätt
Princip
Drivmotorn driver vibrationskroppen via den böjliga axeln och skapas vibrationer med hög frekvens. Gen
dessa vibrationer utför vibrationskroppen kretsrörelser.
Genom att sänka vibrationskroppen i färskbetongen avluftas och komprimeras denna i
vibrationskroppens effektområde.
Färskbetongen kyler samtidigt ned vibrationskroppen.
OBSERVERA
Komponenter som är märkta med "tillval", måste beställas separat. Information om
sammanställning av ett HMS hittar du i kapitlet Tillåtna kombinationer.
OBSERVERA
Så länge det uppstår luftblåsor, komprimeras betongen.
7 Komponenter och manöverreglage
100_0101_cp_0011.fm 19
7 Komponenter och manöverreglage
7.1 Drivmotorns komponenter och manöverreglage
T-handtag
T-handtaget för olika maskintyper, olika färger, se kapitlet Tekniska data.
Med T-handtaget öppnas snabblåskopplingen, så att det går att snabbt byta och säkert ansluta den
böjliga axeln till drivmotorn.
Luftingång- och utgång
Luftströmmen kommer in i drivmotorns hus genom filterelementet, kyler ned elmotorn och går ut genom
luftningsspringar igen. Luftströmmen framställs med pilar i ritningen.
7.2 HMS-komponenter
Beroende av användningsvillkor, kan du kombinera dessa komponenter i olika utföranden.
Information om sammanställning av ett HMS hittar du i kapitlet Tillåtna kombinationer.
HMS sammansätts av följande komponenter:
Pos. Beteckning Pos. Beteckning
1 På/Av-brytare 4 Luftutgång
2 Handtag 5 T-handtag
3 Luftingång 6 Öglor för axelbältet
Pos. Beteckning Pos. Beteckning
1 Vibrationskropp (tillval) 3 Drivmotor
2 Böjlig axel (tillval)
6
6
3
4
5
1
2
12
3
7 Komponenter och manöverreglage
20 100_0101_cp_0011.fm
7.3 Den böjliga axelns komponenter (tillval)
7.4 Vibrationskroppens komponenter (tillval)
Pos. Beteckning Pos. Beteckning
1 Anslutning till drivmotorn 3 Böjningsskydd
2 Kopplingsstycke 4 Anslutning till vibrationskroppen
Pos. Beteckning Pos. Beteckning
1 Anslutningsstycke 2 Axelkärneadapter
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Wacker Neuson M2500/230 EU Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för