Wacker Neuson IRflex58/230/10 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Bruksanvisning
Stavvibrator
IRflex
FUflex
Typ IRflex, FUflex
Dokument 5100025390
Utgåva 04.2018
Version: 05
Språk se
2 100_0000_0001.fm
Copyright © 2018 Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Printed in Germany
Alla rättigheter förbehålls, särskilt rätten till världsvid gällande upphovsrätt, till mångfaldigande och rätt
till distribution.
Mottagaren får endast använda denna katalog för det avsedda syftet. Information får inte helt eller delvist
kopieras eller översättas utan föregående skriftligt godkännande.
Eftertryck eller översättning, också i utdrag, endast med skriftligt godkännande av Wacker Neuson
Produktion GmbH & Co. KG.
Varje överträdelse av lagliga bestämmelser främst den till skydd av upphovsrätt kommer att förföljas
civil- och brotträttsligt.
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG arbetar ständigt på förbättring av sina produkter i samband
med teknisk vidareutveckling. Därför måste vi förbehålla ändringar gentemot bilder och beskrivningar i
denna dokumentation, utan att det uppstår krav på ändringar av redan levererade maskiner.
Misstag förbehålls.
Maskinen på titelbilden kan vara med specialutrustning (alternativ).
Tillverkare
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Wackerstraße 6
D-85084 Reichertshofen
www.wackerneuson.com
Tel.: +4984533403200
E-Mail: service-[email protected]m
Originalversionen av bruksanvisningen
Innehållsförteckning
5100025390IVZ.fm 3
1 Förord .....................................................................................................................................5
2 Inledning .................................................................................................................................6
2.1 Användning av instruktionerna .................................................................................................... 6
2.2 Lagring av instruktionerna ........................................................................................................... 6
2.3 Olycksförebyggande föreskrifterna.............................................................................................. 6
2.4 Övriga upplysningar..................................................................................................................... 6
2.5 Målgrupp...................................................................................................................................... 6
2.6 Förklaring av symboler ................................................................................................................ 6
2.7 Wacker Neuson Kontaktperson................................................................................................... 7
2.8 Garantibegränsningar.................................................................................................................. 7
2.9 Märkning av maskinen................................................................................................................. 7
3 Säkerhet .................................................................................................................................8
3.1 Grundsats.................................................................................................................................... 8
3.2 Brukarens ansvar......................................................................................................................... 8
3.3 Brukarens skyldigheter................................................................................................................ 9
3.4 Personalkvalifikationer................................................................................................................. 9
3.5 Kvarvarande faror........................................................................................................................ 9
3.6 Allmänna säkerhetsanvisningar................................................................................................... 9
3.7 Elsäkerhet.................................................................................................................................. 10
3.8 Särskilda säkerhetsföreskrifter - stavvibratorer ......................................................................... 11
3.9 Underhåll ................................................................................................................................... 11
3.10 Personlig skyddsutrustning........................................................................................................ 12
3.11 Säkerhetsanordningar ............................................................................................................... 12
3.12 Hantering i farliga situationer..................................................................................................... 13
4 Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg ..................................................................14
5 Säkerhets- och anvisningsdekaler ....................................................................................16
6 Design och funktion ............................................................................................................17
6.1 Leveransomfattning................................................................................................................... 17
6.2 Användningsområde.................................................................................................................. 17
6.3 Kortbeskrivning.......................................................................................................................... 17
7 Komponenter och manöverreglage ...................................................................................18
7.1 Komponenter............................................................................................................................. 18
7.2 Manöverreglage......................................................................................................................... 18
8 Montering av Quickflex-kopplingen ...................................................................................19
8.1 Utföra förberedelser................................................................................................................... 19
8.2 Koppla bort vibrationskroppen IRflex från omformaren FUflex.................................................. 19
8.3 Montera vibrationskroppen IRflex och omformaren FUflex ....................................................... 20
9 Transport IRFUflex ............................................................................................................. 21
9.1 Lasta och transportera............................................................................................................... 21
10 Användning och drift ..........................................................................................................22
10.1 Förutsättningar för drift .............................................................................................................. 22
10.2 Före driftsättning........................................................................................................................ 22
10.3 Driftsättning................................................................................................................................ 22
10.4 Drift............................................................................................................................................ 24
10.5 Urdrifttagning............................................................................................................................. 24
10.6 Efter användningen ................................................................................................................... 25
11 Underhåll ..............................................................................................................................26
11.1 Serviceschema.......................................................................................................................... 26
11.2 Underhållsarbeten ..................................................................................................................... 26
Inhalt
Innehållsförteckning
4 5100025390IVZ.fm
12 Störningar ............................................................................................................................28
12.1 Störningstabell - omformare FUflex........................................................................................... 28
12.2 Störningstabell - Bodyguard
®............................................................................................................................... 28
13 Avfallshantering ..................................................................................................................29
13.1 Avfallshantering av elektrisk och elektronisk utrustning ............................................................ 29
14 Tekniska data .......................................................................................................................30
14.1 IRflex30...................................................................................................................................... 30
14.2 IRflex38...................................................................................................................................... 31
14.3 IRflex45...................................................................................................................................... 32
14.4 IRflex58...................................................................................................................................... 33
15 Tekniska data .......................................................................................................................34
15.1 FUflex ........................................................................................................................................ 34
16 Ordlista ................................................................................................................................. 36
EU-Försäkran om överensstämmelse
........................................................................37
EU-Försäkran om överensstämmelse ........................................................................38
DIN EN ISO 9001-certifikat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
1Förord
100_0000_0002.fm 5
1 Förord
Denna bruksanvisning innehåller viktig information och procedurer för säker, korrekt och ekonomisk drift
av denna Wacker Neuson maskin. Noggrann läsning, förståelse och dess beaktande hjälper att undvika
risker, minska reparationskostnader och avbrottstider och därmed öka maskinens tillgänglighet och
förlänga dess livslängd.
Denna bruksanvisning är inte en instruktionsbok för omfattande underhålls- eller reparationsarbeten.
Sådant arbete måste utföras av servicepersonal Wacker Neuson eller auktoriserade specialister.
Wacker Neuson Maskinen skall manövreras och underhållas enligt uppgifterna i denna bruksanvisning.
En felaktig användning eller felaktigt underhåll kan innebära fara. Därför måste bruksanvisningen alltid
finnas på maskinens användningsplats.
Defekta maskindelar måste genast bytas ut!
Vid frågor till drift eller underhåll står Wacker Neuson kontaktpersoner dig alltid till förfogande.
2 Inledning
6 100_0000_0013.fm
2 Inledning
2.1 Användning av instruktionerna
Den här guiden ska betrakta som en del av maskinen och ska förvaras säkert under hela livslängden.
Denna handbok bör ges till en eventuell ny ägare eller användare av denna maskin.
2.2 Lagring av instruktionerna
Dessa instruktioner är en del av maskinen och måste bevaras i omedelbar närhet av maskinen och
måste alltid vara tillgänglig för personalen.
I händelse av förlust eller om du behöver ytterligare en kopia av dessa instruktioner, finns det två
alternativ att välja mellan:
Ladda ned från internet - www.wackerneuson.com
Wacker Neuson Kontakta kontaktpersonen.
2.3 Olycksförebyggande föreskrifterna
Förutom de anvisningar och säkerhetsföreskrifter i denna manual gäller lokala olycksförebyggande
föreskrifter och nationella hälso- och säkerhetsföreskrifter.
2.4 Övriga upplysningar
Dessa instruktioner gäller för olika maskintyper från en produktserie. Av detta skäl kan vissa bilder skilja
sig från utseendet av den förvärvade maskinen. Dessutom kan varianter av komponenter beskrivas som
inte ingår i leveransen.
Informationen i denna handbok baseras på maskiner som gjorts fram till tidpunkten för tryckning.
Wacker Neuson förbehåller sig rätten för oanmäld ändring av denna information.
Det måste säkerställas att eventuella ändringar eller tillägg av tillverkaren, omedelbart införs i denna
handbok.
2.5 Målgrupp
Personer som arbetar med den här maskinen måste regelbundet utbildas gällande farorna med
hanteringen av denna maskin.
Denna instruktionsbok är avsedd för följande personer:
Manöverpersonal:
Dessa personer har utbildats i hanteringen av maskinen och informeras om möjliga faror vid felaktigt
beteende.
Facklig personal:
Dessa personer har en facklig utbildning samt ytterligare kunskap och erfarenhet. De kan bedöma de
uppgifter som ålagts dem och de kan identifiera möjliga faror.
2.6 Förklaring av symboler
Denna bruksanvisning innehåller särskilt betonade säkerhetsinformation av kategorierna: FARA,
VARNING, OBSERVERA och OBS!.
Innan alla arbeten vid och med denna maskin måste anmärkningarna och säkerhetsanvisningarna läsas
och förstås. Alla anvisningar och säkerhetsföreskrifter i dessa instruktioner måste vidarebefordras till
service-, underhåll- och transportpersonalen.
FARA
Denna kombination av symbol och signalord indikerar en potentiellt farlig situation som
leder till dödsfall eller allvarliga skador om den inte undviks.
VARNING
Denna kombination av symbol och signalord indikerar en potentiellt farlig situation som
kan leda till dödsfall eller allvarliga skador om den inte undviks.
2 Inledning
100_0000_0013.fm 7
2.7 Wacker Neuson Kontaktperson
Wacker Neuson Kontaktpersonen är beroende på land, en Wacker Neuson servicetjänst, ett
Wacker Neuson dotterbolag eller en Wacker Neuson återförsäljare.
På Internet www.wackerneuson.com.
2.8 Garantibegränsningar
I följande fall av icke-beaktande av gällande anvisningar avvisar Wacker Neuson allt ansvar för
personskador och skador på egendom:
Underlåtenhet att följa dessa instruktioner.
Icke avsedd användning.
Användning av outbildad personal.
Användning av icke godkända reservdelar och tillbehör.
Felaktig hantering.
Strukturella förändringar av alla slag.
Underlåtenhet att följa "Allmänna villkor" (AGB).
2.9 Märkning av maskinen
Uppgifter på typskylten
Typskylten innehåller information som unikt identifierar den här maskinen. Denna information krävs för
beställning av reservdelar och vid ytterligare tekniska frågor.
Ange information om maskinen i följande tabell:
OBSERVERA
Denna kombination av symbol och signalord indikerar en potentiellt farlig situation som
kan resultera i mindre skador på utrustningen om den inte undviks.
OBS!
Ytterligare information.
Beteckning Dina uppgifter
Grupp och typ
Tillverkningsår
Maskinnr.
Versionsnr.
Artikelnr.
3 Säkerhet
8 100_0101_si_0009.fm
3 Säkerhet
3.1 Grundsats
Aktuell teknik
Maskinen är konstruerad enligt den aktuella tekniken och alla erkända säkerhetsbestämmelser. Ändå
kan fara för liv och hälsa för användaren eller tredje part uppstå eller det kan uppstå störningar i
maskinen och annan utrustning om maskinen används på olämpligt sätt.
Ändamålsenlig användning
Maskinen får endast användas i följande syfte:
Komprimering av färskbetong.
Maskinen får inte användas i följande syfte:
Nedsänkning i syre- eller luthaltiga vätskor.
Kontakt med kroppsdelar eller införing i kroppsdelar.
Till avsedd användning hör också att alla anvisningar och säkerhetsinstruktioner i denna bruksanvisning
följs samt att föreskrivna instruktionerna för skötsel och underhåll följs.
All annan användning betraktas som felaktig. För eventuella skador som följer av felaktig användning tar
tillverkaren inget ansvar och garantin gäller inte. Risken bärs enbart av brukaren.
Konstruktionsförändringar
Strukturella förändringar får inte genomföras utan skriftligt tillstånd från tillverkaren. Risker för
operatören och/eller tredje part, samt skador på maskinen kan uppstå för icke godkända ändringar av
denna maskin.
Om icke godkända strukturella förändringar har genomförts gäller inte tillverkarens ansvars- och
garantibestämmelser.
Med strukturell förändring menas särskilt följande:
Att öppna maskinen och ta bort komponenter varaktigt.
Användning av reservdelar som inte härstammar från Wacker Neuson eller inte är i konstruktion och
kvalitet lika värda som originaldelarna.
Montering av tillbehör av alla slag som inte kommer från Wacker Neuson.
Reservdelar och tillbehör som härstammar från Wacker Neuson har monteras eller sättas på utan
tvekan. På internet på www.wackerneuson.com.
3.2 Brukarens ansvar
Brukaren är den person som driver denna maskin för kommersiella eller ekonomiska ändamål eller
lämnar den till en tredje part för användning och som under drift bär lagligt produktansvar för skyddet av
personal eller tredje man.
Operatören måste ge personalen bruksanvisningen och förvissa sig om att användaren har läst och
förstått denna bruksanvisning.
Anvisningen måste finnas till hands vid maskinen eller förvaras på användningsplatsen.
Den driftsansvarige måste ge anvisningen till alla andra användare eller senare maskinägare.
Även de lokala föreskrifterna, normerna och riktlinjerna om förebyggande av olyckor och miljöskydd
måste beaktas. Bruksanvisningen måste kompletteras med andra anvisningar om beaktande av
säkerhetsriktlinjer för drift, från myndigheter och lokala och allmänt giltiga säkerhetsriktlinjer.
OBS!
Läs och följ alla anvisningar och säkerhetsinstruktionerna i denna bruksanvisning.
Felaktig hantering kan orsaka elstötar, brand och/eller allvarliga skador samt skador på
maskinen och/eller skada på andra objekt. Bevara säkerhetsföreskrifter och anvisningar
för framtida bruk.
3 Säkerhet
100_0101_si_0009.fm 9
3.3 Brukarens skyldigheter
Känna till och tillämpa gällande säkerhetsföreskrifter.
Göra en Riskbedömning och identifiera faror som härrör från arbetsvillkor på platsen.
Utarbeta driftsinstruktioner för av denna maskin.
Kontrollera regelbundet att bruksanvisningen är förenlig med nuvarande regler.
Tydligt reglera och fastlägga ansvaret för drift, felsökning, underhåll och rengöring tydligt reglera och
ställa in.
Utbilda personal med jämna mellanrum och informera personalen om eventuella faror.
Ge personalen nödvändig skyddsutrustning.
3.4 Personalkvalifikationer
Denna maskin får endast drivas av utbildad personal.
Vid felaktig användning, missbruk eller drift av outbildad personal kan hälsorisker för brukaren och/eller
tredje part uppstå, liksom skador eller totalt bortfall av maskinen.
Dessutom gäller följande krav på användaren:
Fysiskt och psykiskt lämpad.
Ingen påverkan på reaktionsförmåga på grund av droger, alkohol eller läkemedel.
Känna till säkerhetsinstruktionerna i denna bruksanvisning.
Känna till avsedd användningen av maskinen.
Ha lägsta ålder 18 år vid hantering av denna maskin.
Har fått instruktioner för självständig drift av maskinen.
Ha rätt till att självständigt driftsätta maskiner och system enligt säkerhetsteknikens standard.
3.5 Kvarvarande faror
Kvarvarande faror är särskilda faror som trots konstruktion enligt gällande säkerhetskrav kan uppstå vid
hanteringen av maskinen.
Dessa kvarvarande faror är inte klart igenkännliga och kan orsaka möjlig fara för skador eller hälsorisker.
Om oförutsägbara kvarvarande faror uppstår måste maskinen stängas av omedelbart och behöriga
arbetsledare måste underrättas. Den tillkallade arbetsledaren beslutar och vidtar åtgärder för att
eliminera den inträffade faran.
Om nödvändigt måste maskintillverkaren informeras.
3.6 Allmänna säkerhetsanvisningar
Säkerhetsanvisningarna i detta kapitel omfattar de "allmänna säkerhetsanvisningar" som måste finnas
med i enlighet med tillämpade standarder. Detta kapitel kan innehålla anvisningar som inte är relevanta
för denna maskin.
3.6.1 Arbetsplatsen
Innan du börjar arbeta, måste du lära känna arbetsomgivningen, d.v.s. markens bärförmåga eller
hinder i omgivningen.
Arbetsområdet mot offentlig trafik skall säkras.
Nödvändig säkring av väggar och tak, t.ex. i gruvor.
Var noga med att arbetsplatsen är ordentlig. Om arbetsplatsen är stökig eller belysningen inte är
tillräcklig kan detta orsaka olyckor.
Använd inte maskinen i en omgivning med explosionsrisk.
Håll barn och andra personer borta när du arbetar med denna maskin. Om användare störs kan detta
leda till förlust av kontrollen över maskinen.
Skydda alltid maskin mot att välta, rulla bort, glida eller falla ner. Risk för skador!
3.6.2 Service
Reparation och underhåll av maskin får endast utföras av kvalificerad personal.
Använd endast original reservdelar och tillbehör. Därigenom bibehålls maskinens driftsäkerhet.
3 Säkerhet
10 100_0101_si_0009.fm
3.6.3 Säkerheten för personer
Arbete under inflytande av droger, alkohol eller läkemedel kan orsaka allvarliga personskador.
Utför allt arbete iklädd lämplig skyddsutrustning. Lämplig skyddsutrustning minskar risken för skador
betydligt.
Ta bort verktyg innan du börjar använda maskinen. Verktyg som finns på en roterande del av
maskinen, kan kastas ut och orsaka allvarliga skador.
Se alltid till att maskinen står stabilt.
Vid längre arbete med denna maskin kan inte vibrationsbetingade långtidsskador helt uteslutas. För
exakta värde om vibrationsmätning, se kapitlet Tekniska data.
Bär lämpliga kläder. Håll vida eller löst sittande kläder, handskar, smycken och långt hår borta från
rörliga/roterande maskindelar. Risk för att föremål slits in i maskinen!
Se till att inga personer vistas i riskområdet!
3.6.4 Hantering och användning
Hantera maskinen försiktigt. Maskiner, dess komponenter och manöverelement är defekta, skall inte
tas i drift. Låt defekta komponenter och manöverelement genast ersättas. Maskiner med defekta
komponenter eller manöverreglage utgör en hög risk för skada!
Maskinens manöverelement får inte otillåtet låsas, manipuleras eller ändras.
Använd maskiner, tillbehör, verktyg, etc. enligt dessa anvisningar.
Förvara oanvända maskiner korrekt utom räckhåll för barn. Maskinen får endast drivas av behörig
personal.
Förvara den nedkylda maskinen efter användning på en avspärrad, ren, frostskyddad och torr plats
som andra personer och barn inte kan komma åt.
3.7 Elsäkerhet
3.7.1 Strömförsörjning för maskiner av skyddsklass I
Du måste ansluta stavvibratorn till ett uttag med skyddskontakt 15 A/16 A med motsvarande säkring mot
överström.
Det behövs en av de följande FI-jordfelsbrytare:
Standard-FI-jordfelsbrytare (pulsströmkänslig, typ A).
Allströmkänslig FI-jordfelsbrytare (typ B).
Du får endast ansluta stavvibratorn till strömförsörjningen, om alla maskindelar i tekniskt problemfritt
tillstånd.
Strömförsörjningen måste vara en oskadad skyddsledaranslutning (PE) och ett uttag med
skyddskontakt 15 A/16 A och motsvarande säkring mot överström.
Vid anslutning till ortsfasta eller mobila generatorer måste minst en av de följande
säkerhetsanordningarna finnas på plats:
FI-jordfelsbrytare.
ISO-vakt.
IT-nät.
Vid anslutning till en byggplatsfördelare måste denna vara jordad!
Beakta de motsvarande nationella säkerhetsbestämmelserna!
3.7.2 Förlängningskabel
Använd inte maskinen med skadad förlängningskabel.
Använd endast förlängningskablar med skyddsledare med korrekt anslutning till kontakter och
kopplingar.
Använd endast testade förlängningskablar! För användning på byggplatsen rekommenderar
Wacker Neuson H07RN-F, H07BQ-F, en SOOW-kabel eller ett landspecifikt likvärdigt utförande.
Kabeltrummor och förgreningsdosor ska uppvisa samma krav som en förlängningskabel.
Skydda förlängningskabeln, förgreningsdosor, kabeltrummor och anslutningskopplingar för regn, snö
eller annan fukt.
3 Säkerhet
100_0101_si_0009.fm 11
3.8 Särskilda säkerhetsföreskrifter - stavvibratorer
3.8.1 Yttre påverkan
Stavvibratorn får inte användas vid följande yttre påverkan:
Vid starkt regn i lutningar. Halkrisk!
I explosiv omgivning. Explosionsrisk!
3.8.2 Driftsäkerhet
Var extra försiktig i närheten av avgrunder eller sluttningar, på ställningar och stegar. Risk för
störtning!
Kontroller markens bärförmåga och säkring av väggar och tak.
Lämna inte den avsedda manöverplatser när du använder maskinen.
Låt maskinen aldrig köra utan tillsyn. Risk för skador!
Skydda maskinen mot obehörig användning.
Spärra av arbetsområdet stort och håll obehöriga personer borta. Risk för skador!
Undvik kroppskontakt med jordade ytor.
Skyddsslang, anslutningskabel och andra maskinkomponenter skall inte användas som
stigningshjälp eller transportsäkring.
Vid intensiv användning av handstyrda maskiner kan inte vibrationsbetingade långtidsskador helt
uteslutas. Beakta de motsvarande lagliga bestämmelserna och riktlinjerna!
Beroende av sättet hur elmaskinen användas, kan det verkliga vibrationsvärdet avvika från
börvärdet.
3.9 Underhåll
Följande punkter måste följas:
Underhållsarbeten, reparationer, justeringar eller rengöringsarbeten får inte genomföras på denna
maskin under drift.
Underhållsintervall måste följas.
Efter varje underhåll eller reparation måste säkerhetsanordningarna på maskinen sättas tillbaka.
Följ underhållsplanen. De markerade arbetena måste utföras av Wacker Neuson kontaktpersonens
servicepersonal.
Slitna eller skadade maskindelar ska alltid bytas ut omedelbart. Använd endast reservdelar av
Wacker Neuson.
Håll maskinen ren.
Säkerhetsdekaler som saknas, är skadade eller oläsliga måste omedelbart bytas ut. På
säkerhetsdekaler finns viktig information för att skydda användaren.
Underhållsarbeten måste utföras i en ren och torr miljö (t.ex. verkstad).
3 Säkerhet
12 100_0101_si_0009.fm
3.10 Personlig skyddsutrustning.
3.11 Säkerhetsanordningar
Säkerhetsanordningar skyddar användarna av denna maskin mot att utsätta sig för befintliga faror. Det
handlar om barriärer (separerande skyddsanordningar) eller andra tekniska åtgärder. Dessa förhindrar
att användaren utsätter sig för faror. Den farliga källan stängs av i vissa situationer eller faran minskas.
Denna maskin har följande säkerhetsanordning:
Bodyguard®
Bodyguard® används som användarskydd mot elektriska stötar.
OBS!
För att så långt som möjligt undvika personskador när du använder maskinen måste
personlig skyddsutrustning bäras vid arbete på eller med maskinen.
Symbol Betydelse Beskrivning
Använd skyddsskor! Skyddsskor skyddar fötterna från att bli inklämda, mot
fallande föremål och mot halkning på halt underlag.
Använd skyddshandskar! Skyddshandskar skyddar för skrubbsår, skärskador,
instick samt varma ytor.
Använd hörselskydd! rselskydd skyddar mot varaktiga hörselskador.
OBS!
Hos denna maskin är en överskridning av den lokal tillåtna bullergränsen (personrelaterad
bedömningsnivå) möjligt. Därför måste du använda hörselskydd. För exakta värden om
bullerutsläpp, se kapitlet Tekniska data.
Arbeta med hörselskydd särskilt uppmärksamt och försiktigt, eftersom du kan höra ljud,
t.ex. skrik och signaltoner endast begränsat.
Wacker Neuson rekommenderar att alltid bära hörselskydd.
Pos. Beskrivning
1 Bodyguard®
1
3 Säkerhet
100_0101_si_0009.fm 13
3.12 Hantering i farliga situationer
Förebyggande åtgärder:
Var alltid beredd på olyckor.
Håll första hjälpen-utrustning till hands.
Informera personalen om olycksrapportering, första hjälpen- och räddningsutrustning.
Håll tillfartsvägar fria för utryckningsfordon.
Utbilda personalen i första hjälpen-åtgärder.
Åtgärder i händelse av nödfall:
Stäng av maskinen omedelbart.
För bort skadade och andra personer från riskområdet.
Utför första hjälpen-åtgärder.
Larma utryckningspersonal.
Håll tillfartsvägar fria för utryckningsfordon.
Informera ansvarig person på plats.
4 Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
14 100_0101_si_0008.fm
4 Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
1. Arbetsplatssäkerhet
a) ll arbetsplatsen ren och bra belyst. Om arbetsplatsen är stökig eller belysningen inte är
tillräcklig kan detta orsaka olyckor.
b) Arbeta inte med elektriska verktyg i omgivningar där det finns risk för explosioner och där
det finns brännbara vätskor, gaser och damm. Elektriska verktyg skapar gnistor som kan
antända damm eller ångor.
c) Barn och andra personer skall hållas borta när du använder elverktyg. Om du tappar
koncentrationen, kan du förlora kontrollen över verktyget.
2. Elsäkerhet
a) Anslutningskontakten till elverktyget måste passa in i uttaget. Kontakten får inte ändras på
något sätt. Använd inga adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg.
Oförändrade kontakter och passande uttag minskar risken för elektriska stötar.
b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som rör, element, spisar och kylskåp. Det finns en
ökad risk för elektriska stötar, om kroppen är jordad.
c) Håll elverktyg borta från regn och fukt. Om det tränger in vatten i en elverktyg, ökar risken för
elektriska stötar.
d) Använd inte kabeln för andra ändamål, som att bära elverktyg, hänga upp den eller dra
kontakten ur uttaget. Håll kabeln borta från värme, olja, skarpa kanter och rörliga
maskindelar. Skadade eller intrasslade kablar ökar risken för elektriska stötar.
e) Om det arbetar utomhus med elverktyg, använd endast förlängningskablar, som är
lämpliga för utomhusbruk. Användning av en förlängningskabel, som är lämplig för
utomhusbruk minskar risken för elektriska stötar.
f) Om du inte kan undvika att använda elverktygen i fuktig omgivning, använd en
felströmskyddsbrytare. Användning av felströmskyddsbrytare minskar risken för elektriska
stötar.
3. Säkerheten för personer
a) Var uppmärksam på vad du gör och utför arbete med elverktyg med förnuft. Använd inte
elverktyg, om du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller läkemedel. Ett
ögenonblick av oaktsamhet, kan det leda till allvarliga skador vid användning av elverktyg.
b) r personlig skyddsutrustning och alltid skyddsglasögon. Bär personlig skyddsutrustning
som dammmask, glidfasta skyddsskor, skyddshjälm eller hörselskydd, beroende på hur du
använder elverktyget, som minskar risken för skador.
c) Förhindra oavsiktlig idrifttagning. Försäkra dig att elverktyg är avstängd, innan du ansluter
den till strömförsörjningen och/eller innan du sätter i batterierna, tar upp den eller bär den.
Om du har ett finger på strömbrytaren, när du bär elverktyget eller om maskinen är påslagen, när
du ansluter den till strömförsörjningen, kan det leda till skador.
d) Ta bort inställningsverktyg eller skiftnyckeln, innan elverktyget kopplas till. Ett verktyg eller
nyckel som finns i en roterande maskindel, kan leda till skador.
e) Undvik onormal kroppsställning. Sörj för stabilitet och håll alltid balans. Därmed kan du
bättre kontrollera elverktyg i oväntade situationer.
f) Bär passande kläder. Bär inga lösa kläder eller smycken. Håll hår, kläder och handskar
borta från roterande delar. Lösa kläder, smycken eller lång hår kan fastna i roterande delar.
g) Om du kan montera en dammutsug-och uppfångningsanordning, försäkra dig, att dessa är
anslutna och används korrekt. Användning av dammutsug kan minska riskerna som uppstår
med damm.
VARNING
Läs samtliga säkerhetsanvisningar, anvisningar, illustrationer och tekniska data,
med vilka detta elverktyg är försedd.
Om du inte följer säkerhetsanvisningar och anvisningarna kan det leda till elektriska stötar,
brand och/eller svåra skador.
Förvara alla säkerhetsanvisningar och anvisningar för framtida bruk.
Det i säkerhetsanvisningarna använda begrepp "elverktyg" är relaterat till nätdrivna
elverktyg (med nätsladd) och batteridrivna elverktyg (utan nätsladd).
4 Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
100_0101_si_0008.fm 15
h) Invagga dig inte i falsk säkerhet och ignorera inte säkerhetsregler för elverktyg, inte ens
när du är van vid att sedan länge använt elverktyg. Oaktsamt handlande kan inom loppet av
sekunden leda till svåra skador.
4. Användning och skötsel av elverktyg
a) Överbelasta inte maskinen. Använd endast elverktyg som är avsedda för ditt arbete. Med
passande elverktyg arbetar du bättre och säkrare i angivet effektområde.
b) Använd inga elverktyg, vars strömbrytare är skadad. Ett elverktyg som inte längre går att slå
på eller stänga av, är farlig och måste repareras.
c) Dra kontakter ur uttaget och/eller ta ut batteriet innan du utför inställningar på maskinen,
byter tillbehör eller förvarar maskinen. Dessa försiktighetsåtgärder förhindrar att elverktygen
startar oavsiktligt.
d) Förvara oanvända elverktyg utanför barns räckvidd. Låt inte personer, som inte känner till
maskinen eller som inte har läst dessa anvisningar, använda maskinen. Elverktyg är farliga,
om de används av oerfarna personer.
e) Vårda elverktyg med omsorg. Kontrollera, om rörliga delar fungerar felfritt och inte fastnar,
om delar är brutna eller skadade, eftersom det påverkas elverktygets funktion. Låt skadade
delar repareras, innan du använder maskinen. Många olyckor uppstår på grund av dåligt
underhållna elverktyg.
f) Håll skärverktyg vassa och rena. Med omsorg vårdade skärverktyg med vassa skärkanter
fastnar mindre och är lättare att leda.
g) Använd elverktyg, tillbehör och insatsverktyg o.s.v. motsvarande till dess anvisningar. Ta
hänsyn till arbetsvillkoren och arbetet som skall utföras. Användning av elverktyg för andra
ändamål än de avsedda kan leda till farliga situationer.
h) Håll handtagen och handtagsytor torra, rena och fria från oljor och fett. Glatta handtag och
handtagsytor tillåter inte någon säker användning och kontroll av elverktyget i oförutsedda
situationer.
5. Service
a) Låt elverktyget endast repareras av kvalificerad fackpersonal och endast med
originalreservdelar. Därmed säkerställer du att maskinens säkerhet behålls.
5 Säkerhets- och anvisningsdekaler
16 100_0101_ls_0012.fm
5 Säkerhets- och anvisningsdekaler
På omformaren FUflex befinner sig följande dekaler:
VARNING
Oläsliga symboler
Med tiden kan dekaler och skyltar på maskinen blir smutsiga eller bli oläsliga på något
annat sätt.
Se till att alla säkerhets-, varnings- och bruksanvisningar på maskinen är i gott läsbart
skick.
Byt ut skadade dekaler och skyltar omedelbart.
Pos. Dekal Beskrivning
1
Varning för elektriska stötar.
Öppna inte huset.
Läs bruksanvisningen.
1
0219413
6 Design och funktion
100_0101_sf_0014.fm 17
6 Design och funktion
6.1 Leveransomfattning
Till leveransomfattningen tillhör:
Vibrationskropp IRflex (valfritt).
Omformare FUflex (valfritt).
Bruksanvisning.
Maskinen IRFUflex består av två komponenter:
Vibrationskropp IRflex.
Omformare FUflex.
6.2 Användningsområde
Stavvibratorn är en maskinen med vilken färskbetong avluftas och komprimeras.
6.3 Kortbeskrivning
I vibrationskroppen skapas vibrationer med hög frekvens. Gen dessa vibrationer utför vibrationskroppen
kretsrörelser.
Genom att sänka vibrationskroppen i färskbetongen avluftas och komprimeras denna i
vibrationskroppens effektområde.
Färskbetongen kyler samtidigt ned vibrationskroppen.
6.3.1 Vibrationskropp IRflex
I vibrationskroppen driver en elmotor fram en obalans och skapar därmed kretsrörelser. Med dessa
kretsrörelser leder vibrationskroppen vibrationer i betongen.
6.3.2 Omformare FUflex
Omformaren består av en likriktare och en växelriktare och övervakar av en styrelektronik.
Likriktaren omvandlar ingångsspänningen (1-fas-växelström) i likström.
Växelriktaren omvandlar den skapade likspänningen i 3-fas-ström (3-fas-växelström).
Vid påslagning av maskiner ser styrelektroniken till att starten sker mjukt och förhindrar därmed
uppkomst av kritiska strömstyrkor vid påslagning.
6.3.3 Bodyguard®
Bodyguard® förbinder elnätsledningen med omformaren och övervakar driftströmmarna som flyter in
och ut. Bodyguard® används till att skydda användaren för elektriska stötar i felfall (läckströmmar).
Kontrollampan lyser rött när maskinen är korrekt ansluten och när maskinen fungerar korrekt.
Kontrollampan lyser inte om det uppstod en läckström inom maskinen. I detta fall avbryts
strömförsörjningen från elnätet och omformaren spärras. Maskinen arbetar inte. Strömförsörjningen
stannar så länge avbruten tills felet har åtgärdats. Bodyguard® förfogar över en testknapp för kontroll av
Bodyguards® funktion.
Maskinen arbetar endast tillsammans med Bodyguard®.
6.3.4 Quickflex-koppling
Quickflex-kopplingen möjliggör att vibrationskroppen med skyddsslang IRflex kan kopplas bort från
omformaren FUflex och ersättas med en vibrationskropp med annan diameter och skyddsslanglängd.
6.3.5 Värmeskydd
Maskinen är skyddad mot överhettning. Vid överhettning stängs maskinen av automatiskt.
OBS!
Komponenter som är märkta med valfritt, måste beställas separat.
7 Komponenter och manöverreglage
18 100_0101_cp_0013.fm
7 Komponenter och manöverreglage
7.1 Komponenter
Beroende av användningsvillkor, kan du kombinera dessa komponenter i olika utföranden.
IRFUflex sammansätts av följande komponenter:
Skyddsslang
Maskinen hålls och leds med skyddsslangen.
7.2 Manöverreglage
7.2.1 Manöverreglage Bodyguar
FUflex
IRflex
Pos. Beteckning Pos. Beteckning
1 Anslutningskabel med kontakt 5 Skyddsslang
2 Bodyguard® 6 Vibratorkropp IRflex
3 Brytarhus med omformare FUflex 7 Typskylt
4 Quickflex-koppling
IRFUflex
Pos. Beteckning
1 Till/Från-brytare med kontrollampa
Pos. Beteckning Pos. Beteckning
1 Kontrollampa 2 Testknapp
1
2
3
4
7
4
5
6
7
1
1
2
8 Montering av Quickflex-kopplingen
100_0101_ot_0003.fm 19
8 Montering av Quickflex-kopplingen
Vid behov kan vibrationskroppen iRflex bytas med hjälp av Quickflex-kopplingen. Denna kan därmed
bytas mot en ny eller en annan vibrationskropp med olika diameterstorlekar och skyddsslanglängder.
8.1 Utföra förberedelser
Bytet av vibrationskroppen IRflex får endast utföras i en ren och torr omgivning med frånkopplad
omformare FUflex:
Koppla bort maskinen från elnätet.
8.2 Koppla bort vibrationskroppen IRflex från omformaren FUflex
1. Ta bort smuts i Quickflex-kopplingens område, se kapitlet Efter driften - rengöra maskinen.
2. Öppna skyddskåpa och lossa låsskruven med en insexnyckel.
3. Skruva på Quickflex-kopplingen.
4. Koppla bort vibrationskroppen IRflex från omformaren FUflex
OBS!
På maskinen får man använda endast en fullständigt monterad maskin som är klar för
användning - vibrationskropp IRflex med omformare FUflex!
Pos. Beteckning Pos. Beteckning
1 Omformare FUflex 3 Quickflex-koppling
2 Vibratorkropp IRflex 4 Låsskruv med skyddskåpa
1
2
3
4
8 Montering av Quickflex-kopplingen
20 100_0101_ot_0003.fm
8.3 Montera vibrationskroppen IRflex och omformaren FUflex
1. Rengör tätningsytorna på Quickflex-kopplingen och kontrollera den med avseende på skador.
2. Anslut vibrationskroppen IRflex till omformaren FUflex
3. Skruva fast Quickflex-kopplingen fram till anslaget.
4. Dra åt låsskruven med insexnyckeln.
5. Tryck skyddskåpan på låsskruven.
Pos. Beteckning Pos. Beteckning
1 Omformare FUflex 3 Vibrationskropp IRflex
2 Quickflex-koppling
OBS!
Tätningsytorna av Quickflex-kopplingen är mjuka komponenter som bidrar till IP-skyddet.
Insidan av Quickflex-kopplingen måste före anslutning vara ren och torr.
Pos. Beteckning
1 Låsskruv med skyddskåpa
OBS!
Låsskruven måste skruvas in helt, annars finns det risk för att maskinen hängs t.ex. fast
på en armering vid användning.
1
2
3
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Wacker Neuson IRflex58/230/10 Användarmanual

Typ
Användarmanual