AEG ARC1143-6I Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

4
d
Gerät einschieben und ausrichten
g
Push appliance into place and align
f
Mettre en place et positionner l'appareil
e
Introducir el aparato y alinearlo
i
Introdurre ed allineare l'apparecchio
17
l
Apparaat naar binnenschuiven en uitlijnen
s
Skjuta in och rikta in kylskåp
n
Skyv inn kjøleskapet og posisjoner det
k
Skubbe maskinen ind og tilpasse den
d
Gerät festschrauben
g
Screw appliance into place
f
Visser l'appareil
e
Fijar el aparato con los tornillos
i
Avvitare l'apparecchio
18
l
Apparaat vastschroeven
s
Skruva fast kylskåp
n
Skru fast kjøleskapet
k
Fastskruning af maskine
d
Schraubenabdeckungen anbringen
g
Install screw-head caps
f
Mettre en place les caches des vis
e
Colocar las tapas de tornillos
i
Fissare le coperture alle viti
19
l
Schroefafdekplaatjes aanbrengen
s
Montera skruvskydd
n
Monter skruedekslene
k
Montering af skrueafdækninger
d
Gerätetür einsetzen
g
Inserting the appliance door
f
Mise en place de la porte de l’appareil
e
Poner la puerta del aparato
i
Applicare la porta dell’apparecchio
20
l
Toesteldeur inzetten
s
Sätta in kylskåpsdörr
n
Sett i kjøleskapets dør
k
Påmontering af maskindør
d
Gerätetür ausrichten (falls erforderlich)
g
Aligning the appliance door (where necessary)
f
Alignement de la porte de l’appareil (si nécessaire)
e
Centrar la puerta del aparato (si es necesario)
i
Livellare la porta dell’apparecchio (qualora necessario)
21
l
Toesteldeur richten (indien nodig)
s
Rikta in kylskåpsdörr (om det behövs)
n
Posisjoner kjøleskapets dør (om nødvendig)
k
Justering af maskindør (om nødvendigt)
10
Gerätetür abnehmen
Detaching the appliance door
Démontage de la porte de l’appareil
Sacar la puerta del aparato
Smontaggio della porta dell’apparecchio
Toesteldeur losnemen
Ta bort kylskåpsdörr
Ta av kjøleskapets dør
Afmontering af maskindør
11
Türanschlag wechseln (falls erforderlich)
Rehanging the door (where necessary)
Changement du côté d’ouverture de la porte
(si nécessaire)
Cambiar el batiente de la puerta (si es necesario)
Modifica della cernieratura della porta
(qualora necessaria)
Overzetten van het deurscharnier (indien nodig)
Byt dörranslaget (om nödvändigt)
Skift ut døranslaget (om nødvendig)
Udskiftning af dørhængsel (om nødvendigt)
14
Die nachfolgenden Montageschritte sind nur für Türanschlag rechts (Lieferzustand)
dargestellt. Bei Türanschlag links, bitte die nachfolgenden Montageschritte entspre-
chend auf der gegenüberliegenden Geräteseite ausführen.
The following installation steps are illustrated only when the door is hinged on the right
(as supplied). If you want the door hinged on the left, please carry out the following
installation steps on the opposite side as appropriate.
Les étapes suivantes du montage ne sont représentées que pour une porte qui s’ouvre
à droite (appareil livré ainsi). Si la porte s’ouvre à gauche, veuillez exécuter les étapes
suivantes du montage sur le côté opposé.
Los siguientes pasos de montaje están dibujados sólo con el batiente de la puerta a la
derecha (estado de suministro). Si se quiere el batiente de la puerta a la izquierda, llevar
a cabo estos pasos de montaje correspondientemente por el lado opuesto.
Le seguenti sequenze di montaggio sono rappresentate soltanto per porte con battuta
sul lato destro (stato di fornitura). Qualora la battuta della porta fosse prevista sul lato
sinistro, vi preghiamo di effettuare le sequenze di montaggio in corrispondenza sul lato
opposto.
Als het deurscharnier zich rechts bevindt (leveringstoestand) gaat u te werk als onder-
staand. Als het deurscharnier zich links bevindt, voert u de werkzaamheden aan de te-
genoverliggende kant van het toestel uit.
Följande monteringssteg framställs endast för det högra dörranslaget (leveran-
stillstånd). För det vänstra dörranslaget ska följande monteringssteg genomföras på ap-
paratens vänstra sida.
Montasjeskrittene nedenfor er kun vist for døranslag på høyre side (leveringstilstand).
Ved døranslag på venstre side skal montasjeskrittene nedenfor utføres tilsvarende på
apparatets andre side.
De efterfølgende monteringstrin vises kun for højre dørhængsel (leveringstilstand). Ved
venstre dørhængsel gennemføres de efterfølgende monteringstrin tilsvarende på den
overfor værende maskinside.
17
Gerät einschieben und ausrichten
Push appliance into place and align
Mettre en place et positionner l'appareil
Introducir el aparato y alinearlo
Introdurre ed allineare l'apparecchio
Apparaat naar binnenschuiven en uitlijnen
Skjuta in och rikta in kylskåp
Skyv inn kjøleskapet og posisjoner det
Skubbe maskinen ind og tilpasse den
18
Gerät festschrauben
Screw appliance into place
Visser l'appareil
Fijar el aparato con los tornillos
Avvitare l'apparecchio
Apparaat vastschroeven
Skruva fast kylskåp
Skru fast kjøleskapet
Fastskruning af maskine
20
Gerätetür einsetzen
Inserting the appliance door
Mise en place de la porte de l’appareil
Poner la puerta del aparato
Applicare della porta dell’apparecchio
Toesteldeur inzetten
Sätta in kylskåpsdörr
Sett i kjøleskapets dør
Påmontering af maskindør
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

AEG ARC1143-6I Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för