Indesit BIAA 34 F X H Y Användarguide

Typ
Användarguide

Denna manual är också lämplig för

Dansk
Brugervejledning
KØLE-/FRYSESKAB
Innhold
Bruksanvisning, 1
Teknisk assistanse, 3
Beskrivelse av apparatet, 7
Beskrivelse av apparatet, 12
Ombytting av døråpning,16
Installasjon, 25
Ekstrautstyr, 25
Oppstart og bruk, 26
Hvordan vedlikeholde og ta vare på skapet, 27
Forholdsregler og gode råd, 28
Feil og løsninger, 28
Innehållsförteckning
Bruksanvisning, 1
Kundservice, 3
Beskrivning av apparaten,6
Beskrivning av apparaten,11
Omhängning av dörrar,16
Installation, 21
Tillbehör, 22
Start och användning, 22
Underhåll och skötsel, 23
Säkerhetsföreskrifter och råd, 24
Fel och åtgärder, 24
Oversigt
Brugervejledning, 1
Servicecenter, 3
Beskrivelse af apparatet, 6
Beskrivelse af apparatet, 11
Omvendt døråbning,16
Installation, 17
Tilbehør , 18
Start og brug, 19
Vedligeholdelse,20
Forholdsregler og gode råd, 20
Fejlfinding og afhjælpning, 20
Svenska
Bruksanvisning
KOMBINERAD KYL/FRYS
Norsk
Bruksanvisning
KOMBINERT KJØLE-/ FRYSESKAP
ÅëëçíéêÜ
Ïäçãßåò ãéá ôç ÷ñÞóç
ØÕÃźÏ-ÊÁÔÁؾÊÔÇÓ
Ðåñéå÷üìåíá
Ïäçãßåò ãéá ôç ÷ñÞóç, 1
Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîç, 4
ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò,8
ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò, 13
Áíôéóôñåøéìüôçôá áíïßãìáôïò èõñþí., 16
ÅãêáôÜóôáóç, 33
ÁîåóïõÜñ, 34
Åêêßíçóç êáé ÷ñÞóç, 34
ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá, 35
ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò, 36
Áíùìáëßåò êáé ëýóåéò, 36


 












BIAA 33 F x x Y
BIAA 33 F xx Y
BIAA 34 F x x Y
3
Servicecenter
Inden Servicecentret kontaktes:
Kontrollér, om du selv kan løse fejlen (
se Fejlfinding og
afhjælpning
).
Hvis apparatet stadig ikke fungerer, og hvis fejlen stadig
findes, skal man kontakte nærmeste Servicecenter.
Man skal oplyse:
Fejlens art
Apparatets model (Mod.)
Serienummer (S/N)
Disse oplysninger findes på skiltet inden i køleskabet nederst til
venstre.
Ret aldrig henvendelse til ikke-autoriserede teknikere, og
benyt ikke uoriginale reservedele.
Kundservice
Innan du kontaktar kundservice:
Kontrollera om du kan åtgärda felet på egen hand (
se Fel och
åtgärder
).
Om apparaten inte fungerar och felet inte kan åtgärdas trots
alla kontroller kan du ringa till närmaste servicecenter.
Uppge:
typ av fel
maskinmodell (Mod.)
serienummer (S/N)
Denna information anges på märkskylten som sitter i kylutrymmet
nedan till vänster.
Vänd dig aldrig till ej auktoriserade tekniker och tillåt inte att
reservdelar som inte är original monteras.
Teknisk assistanse
Før du kontakter Teknisk assistanse:
Kontroller om feilen kan løses på egen hånd (
se Feil og
løsninger
).
Dersom man til tross for alle kontroller ikke får apparatet til å
fungere og feilen fortsatt er tilstede, må dere kontakte
nærmeste senter for teknisk assistanse.
Man må oppgi
type feil
Modellen på på apparatet (Mod.)
serienummeret (S/N)
Denne informasjonen finner du på informasjonsskiltet som er
plassert i kjølerommet nede til venstre.
Bruk aldri teknikere uten offentlig godkjenning, og si alltid nei
til reparasjoner med deler som ikke er originale.

















- model
- modell
- modell

- ìïíôÝëï
- malli

 
 
- serienummer
- serienummer
- serienummer
  
- áñéèìüò óåéñÜò
- sarjanumero
  


6
Beskrivelse af apparatet
Bedieningspaneel
1. ON/OFF
Hele produktet (både køleskabs- og fryserrum) kan tændes ved
at trykke på denne knap i 2 sekunder. Senest indstillede værdier
vises på skærmene. Tryk på denne knap, indtil produktet slukkes.
Et lydsignal angiver, at produktet er slukket.
2. Køleskabstemperatur justering og
Indstilling af temperaturen i KØLESKABET - og +.Gør det muligt
at ændre indstillingen af temperaturen i køleskabet. Den valgte
temperatur vises på displayet
3. Vis KØLESKAB
Display for KØLESKAB.Viser den indstillede temperatur i
køleskabet.
4. Fryser temperatur justering og
Indstilling af temperaturen i FRYSEREN - og +.Gør det muligt at
ændre indstillingen af temperaturen i fryseren. Den valgte
temperatur vises på displayet.
5. Vis FRYSER
Display for FRYSER.Viser den indstillede temperatur i fryseren.
6. SUPER COOL
Aktivér eller deaktivér funktionen SUPER COOL (hurtig
afkøling). ‘SC’ vises på køleskabsdisplayet.
7. SUPER FREEZE
Aktivér eller deaktivér funktionen SUPER FREEZE (hurtig
frysning). ‘SC’ vises på fryserdisplayet.
Beskrivning av apparaten
Kontrollpanel
1. ON/OFF
Hela produkten (både kyl- och frysutrymmet) kan sättas på genom
att trycka ned denna knapp 2 sekunder. Senast inställda värden
visas på skärmarna. När denna knapp trycks ned stängs
produkten av. En signal bekräftar att produkten stängs av.
2. Kylskåpstemperatur justering och
Temperaturreglering KYL - och +.Modifierar inställningen av kylens
temperatur och bekräftar den valda temperaturen på displayen
3. visa KYLSKÅP
Display för KYLVisar den temperatur som har ställts in för
kyldelen.
4. Frys temperatur justering och
Temperaturreglering FRYS - och +.Modifierar inställningen av
frysens temperatur och bekräftar den inställda temperaturen på
displayen.
5. visa FRYS
Display för FRYS.Visar temperaturen som har ställts in för
frysdelen.
6. SUPER COOL
Aktivera eller inaktivera SUPERKYL-funktionen (snabbkylning)
och ‘SC’ visas på kylskåpets display.
7. SUPER FREEZE
Aktivera eller inaktivera SUPERFRYS-funktionen
(snabbfrysning) och ‘SF’ visas på frysens display.
1
4
6
2
3
5
7
8
Laitteen kuvaus
Ohjauspaneeli
1. ON/OFF
Koko tuote (sekä jääkaappi- että pakastinosasto) voidaan kytkeä
päälle painamalla tätä painiketta 2 sekuntia. Viimeksi asetetut arvot
tulevat näkyviin näytöille. Paina tätä painiketta, kunnes tuote
sammuu. Äänimerkki ilmoittaa tuotteen sammuttamisesta.
2. Jääkaapin lämpötilan säätö ja
Temperaturreglering KYL - och +.Modifierar inställningen av kylens
temperatur och bekräftar den valda temperaturen på displayen
3. Näytön JÄÄKAAPPI
Display för KYL Visar den temperatur som har ställts in för
kyldelen.
4. Pakastimen lämpötilan säätö ja
Temperaturreglering FRYS - och +.Modifierar inställningen av
frysens temperatur och bekräftar den inställda temperaturen på
displayen.
5. Näytön PAKASTIN
Display för FRYS.Visar temperaturen som har ställts in för
frysdelen.
6. Super Cool
Kytkee päälle tai pois päältä toiminnon SUPER COOL
(pikajäähdytys) j a jääkaappiosaston näytölle tulee näkyviin ‘SC’
.
7. Super Freezer
Kytkee päälle tai pois päältä toiminnon SUPER FREEZE
(pikapakastus) ja pakastinosaston näytölle tulee näkyviin ‘SF’.
ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò
Ðßíáêáò ÷åéñéóìïý êáé åëÝã÷ïõ
1. ON/OFF
To óõíïëéêü ðñïúüí (øõãåßï êáé êáôáøýêôçò) ìðïñåß íá
åíåñãïðïéçèåß ðáôþíôáò áõôü ôï êïõìðß ãéá 2 äåõôåñüëåðôá. Ïé
ôåëåõôáßåò ôåèåßóåò ôéìÝò åìöáíßæïíôáé óôéò ïèüíåò. ÐáôÞóôå ôï
êïõìðß áõôü ìÝ÷ñé íá óâÞóåé ôï ðñïúüí. ¸íá ç÷çôéêü óÞìá óáò
åéäïðïéåß ãéá ôï óâÞóéìï ôïõ ðñïúüíôïò.
2. Ñýèìéóç Èåñìïêñáóßáò ØÕÃÅÉÏÕ êáé
ÅðéôñÝðïõí ôçí ôñïðïðïßçóç ôçò ñýèìéóçò ôçò èåñìïêñáóßáò ôïõ
øõãåßïõ, ìå ó÷åôéêÞ åðéâåâáßùóç óôç ãñáöéêÞ óôÞëç ôçò
åðéëåãìÝíçò èåñìïêñáóßáò. Ìå ôá êïõìðéÜ áõôÜ ìðïñåßôå åðßóçò íá
áðåíåñãïðïéåßôå ìüíï ôï äéáìÝñéóìá øõãåßïõ.
3. Ïèüíç ØÕÃÅÉÏÕ
Äåß÷íåé ôç èåñìïêñáóßá ðïõ ôÝèçêå óôï äéáìÝñéóìá øõãåßïõ.
4. Ñýèìéóç Èåñìïêñáóßáò ÊÁÔÁØÕÊÔÇ êáé
ÅðéôñÝðïõí ôçí ôñïðïðïßçóç ôçò ñýèìéóçò ôçò
èåñìïêñáóßáò ôïõ êáôáøýêôç, ìå ó÷åôéêÞ åðéâåâáßùóç óôç ãñáöéêÞ
óôÞëç ôçò ôåèåßóáò èåñìïêñáóßáò.
5. Ïèüíç ÊÁÔÁØÕÊÔÇ
Äåß÷íåé ôç èåñìïêñáóßá ðïõ ôÝèçêå óôï äéáìÝñéóìá êáôáøýêôç.
6. SUPER COOL
ÅíåñãïðïéÞóôå Þ áðåíåñãïðïéÞóåôå ôç ëåéôïõñãßá SUPER COOL
(ôá÷åßá øýîç) êáé óôçí ïèüíç ôïõ øõãåßïõ åìöáíßæåôáé ‘SC’.
7. SUPER FREEZE
ÅíåñãïðïéÞóôå Þ áðåíåñãïðïéÞóåôå ôç ëåéôïõñãßá SUPER FREEZE
(ôá÷åßá êáôÜøõîç) êáé óôçí ïèüíç ôïõ êáôáøýêôç åìöáíßæåôáé ‘SF’.
1
4
6
2
3
5
7
11
Beskrivelse af apparatet
Komplet oversigt
Brugervejledningen gælder for de forskellige modeller og derfor er
det muligt, at visse funktioner på figuren er anderledes end på det
købte apparat. Der findes en mere omfattende beskrivelse af de
enkelte funktioner på de efterfølgende sider.
1 INDSTILLINGSBEN
2 FRYSERUM
3
Isterningebakke Ice
3
*
4 FRYSE- og OPBEVARINGSRUM
5 Skuffe til FRUGT og GRØNT *
6 FRESH BOX *
7 WINE RACK *
8 HYLDE *
9 Pære (se Vedligeholdelse)
10 Udtrækkeligt hylderum TIL DIVERSE *
11 Hylderum til FLASKER
* Kan varieres i antal og/eller placering, findes kun på nogle
modeller.
Beskrivning av apparaten
Översiktsvy
Anvisningarna angående användning gäller för flera olika modeller
och därför kan delar i figuren skilja sig åt i förhållande till din inköpta
apparat. Beskrivning av mer komplicerade delar finns på följande
sidor.
1 JUSTERFOT
2 Utrymme för FÖRVARING
3 Islåda Ice
3
*
4 Utrymme för INFRYSNING och FÖRVARING
5 Låda för FRUKT och GRÖNSAKER *
6 FRESH BOX *
7 WINE RACK *
8 HYLLAS *
9 LAMPA (se Underhåll)
10 Utdragbar HYLLA FÖR VAROR *
11 FLASKHYLLA
* Variabler för nummer och/eller position, finns endast på vissa
modeller.
2
1
3
5
10
6
8
11
8
7
9
4
10
S
21
* Variabler för nummer och/eller position. Finns endast på vissa
modeller.
Installation
! Det är viktigt att förvara denna bruksanvisning så att den alltid
finns till hands. Vid försäljning, överlåtelse eller flytt ska du försäkra
dig om att bruksanvisningen följer med apparaten för att informera
den nya ägaren om apparatens funktion och respektive
säkerhetsföreskrifter.
!
Läs noggrant anvisningarna: Viktig information angående
installation, användning och säkerhet anges.
Placering och anslutning
Placering
1. Placera apparaten i en välventilerad och ej fuktig omgivning.
2. Sätt inte igen de bakre ventilationsgallren: Kompressorn och
kondensatorn avger värme och kräver en god ventilation för att
fungera på ett korrekt sätt och med låg elförbrukning.
3. Lämna ett avstånd på minst 10 cm mellan apparatens övre del
och eventuella ovanstående möbler och minst 5 cm mellan
sidostycken och sidostående möbler eller väggar.
4. Apparaten ska stå på ett långt avstånd från värmekällor (direkt
solljus, elspis).
5. Se till att det upprätthålls ett optimalt avstånd mellan apparaten
och den bakomliggande väggen genom att montera de
distanser som finns i installationssatsen. Följ anvisningarna i
instruktionsbladet.
Nivellering
1. Installera apparaten på ett plant och stabilt golv.
2. Om golvet inte är fullständigt horisontellt kan du kompensera
genom att skruva på de främre stödfötterna.
Elanslutning
Placera apparaten vertikalt efter transporten och vänta minst 3
timmar innan den ansluts till elsystemet. Innan stickkontakten sätts i
vägguttaget ska du först kontrollera att:
Vägguttaget är jordanslutet och i enlighet med gällande
standard.
Vägguttaget tål maskinens max. effektbelastning som anges på
märkskylten som sitter i kylutrymmet nedan till vänster (t.ex. 150
W).
Matningsspänningen är inom de värden som anges på
märkskylten som sitter nedan till vänster (t.ex. 220 - 240 V).
Vägguttaget är kompatibelt med apparatens stickkontakt.
I annat fall ska du låta en auktoriserad tekniker byta ut
stickkontakten (
se Kundservice
). Använd inte
förlängningssladdar och grenuttag.
! När apparaten är installerad ska elkabeln och vägguttaget vara
lättåtkomliga.
! Kabeln ska inte böjas eller pressas samman.
! Kabeln ska kontrolleras regelbundet och får endast bytas ut av
auktoriserade tekniker(
se Kundservice
).
! Företaget avsäger sig allt ansvar om dessa föreskrifter inte
respekteras.
Start och användning
Start av apparaten
! Innan apparaten startas ska installationsanvisningarna följas
(se Installation).
! Innan apparaten ansluts ska utrymmena och tillbehören rengöras
med ljummet vatten och bikarbonat.
! Apparaten är försedd med en motorskyddskontroll som gör att
motorn endast startar cirka 8 minuter efter att apparaten har satts
på. Detta sker även efter varje avsiktligt eller oavsiktligt
strömavbrott.
Frysutrymme.
Första gången som produkten sätts på rekommenderas att
aktivera funktionen SUPER FREEZE (efter att önskad temperatur
har ställts in) för att kyla ned frysdelen så snabbt som möjligt.
Det rekommenderas att ställa in livsmedel i frysdelen först efter att
funktionen SUPER FREEZE har avslutats.
Kylskåpet
Första gången som produkten sätts på rekommenderas att
aktivera funktionen SUPER COOL (efter att önskad temperatur har
ställts in) för att kyla ned frysdelen så snabbt som möjligt. Det
rekommenderas att ställa in livsmedel i frysdelen först efter att
funktionen SUPER COOL har avslutats.
Hur du förflyttar dig på displayen
Inställning av temperaturer:
Om apparaten är på, visar kylens och frysens display de
temperaturer som är inställda för tillfället. För att ändra dessa
trycker du bara på knapparna + och – för det utrymme där du vill
ändra temperaturen. Varje nedtryckning av knapparna höjer eller
sänker temperaturen och därmed även mängden kyla som
genereras i respektive utrymme. De temperaturer som kan väljas
för kylutrymmet är +8°, +7°, +6°, +5°, +4°, +3° och +2°, och för
frysutrymmet –18°, -19°,-20°, -21°, -22°, -23°,-24° ,-25° och -26°.Om
SUPERKYL-funktionen är aktiverad, kan inte kylens temperatur
ändras. Om SUPERFRYS-funktionen är aktiverad, kan inte frysens
temperatur ändras.
Kylsystem
Surround No Frost
Det elektroniska kylsystemet Surround No Frost känns igen på
luftcellerna som sitter på kylrummets övre vägg. Med systemet
Surround No Frost kan man, tack vare de många luftcellerna, få en
konstant luftcirkulation och en jämn temperatur i kylskåpet genom
en homogen genomluftning.
No Frost styr ett kontinuerligt kalluftsflöde som tar upp fuktighet och
förhindrar att is och frost bildas: I kylutrymmet upprätthålls korrekt
fuktighetsnivå och tack vare avsaknaden av frost bevaras
livsmedlens ursprungliga kvalitet. I frysutrymmet undviks isbildning
så att avfrostningsmoment inte behöver göras och livsmedlen fryser
inte fast sinsemellan. Placera inte livsmedel eller behållare i direkt
kontakt med den bakre kylväggen så att inte
ventilationsöppningarna blockeras så att kondens bildas. Förslut
flaskor och linda in livsmedel.
Använda kylen på bästa sätt.
Reglera temperaturen på displayen.
Tryck på knappen SUPER COOL (snabbkylning) för att snabbt
sänka temperaturen, t.ex. när kylutrymmet har fyllts efter ett
stort matinköp. Funktionen kopplar från automatiskt när
nödvändig tid har förflutit.
Ställ endast in kall eller ljummen mat och undvik att ställa in varm
mat (se Säkerhetsföreskrifter och råd).
22
S
* Variabler för nummer och/eller position. Finns endast på vissa
modeller.
Kom ihåg att tillagade livsmedel inte håller längre än råa
livsmedel.
Ställ inte in vätskor i behållare utan lock: Detta ökar fuktigheten
inuti kylen och kondens bildas
HYLLOR: Täckta eller galler.
Hyllorna kan dras ut och regleras i höjd med därtill avsedda skenor
för placering av större behållare eller livsmedel. För att reglera
höjden behöver inte hyllan dras ut fullständigt.
TEMPERATURINDIKATOR
*: För att fastställa det kallaste
området i kylen.
1. Kontrollera att indikatorn visar OK (se figur).
2. Om indikatorn är helt svart betyder det att temperaturen är för
hög: Vrid vredet för KYLENS FUNKTION till ett högre läge
(kallare) och vänta cirka 10 timmar tills temperaturen har
stabiliserats.
3. Kontrollera indikatorn igen: Reglera på nytt om det är
nödvändigt. Om stora mängder livsmedel har ställts in eller om
dörren för kylen har öppnats ofta är det normalt att indikatorn
inte visar OK. Vänta minst 10 timmar innan vredet för KYLENS
FUNKTION vrids till ett högre läge.
FRESH BOX
*
Den nya behållaren för att bevara kött, fisk och ost fräscha. Om
den placeras i kylens “nedre” del är den idealisk för kött och fisk;
om den flyttas till den “övre” delen är den perfekt för förvaring av
ost. Om den inte behövs kan den lätt dras ut ur kylskåpet.
Dual led
*
Den nya belysningen med dubbel lysdiod ger tack vare sitt diffusa
kraftfulla ljus en tydlig översikt över innehållet i kylskåpet utan några
skuggade områden.
Om det är nödvändigt att byta ut lysdioderna, kontakta
serviceverkstaden.
Använd frysen på bästa sätt
Reglera temperaturen på kontrollpanelen.
Färska livsmedel ska inte placeras så att de kommer i kontakt
med redan infrysta livsmedel. Färska livsmedel ska placeras i
det övre utrymmet för INFRYSNING och FÖRVARING där
temperaturen sjunker under –18 °C och garanterar en snabb
infrysning.
För att frysa in mat på ett korrekt och säkert sätt ska
funktionen SUPER FREEZE aktiveras 24 timmar innan maten
sätts in. Efter att maten har satts in måste funktionen SUPER
FREEZE aktiveras igen. Sedan stängs funktionen av
automatiskt efter 24 timmar.
Frys inte in livsmedel som håller på att tina eller har tinat.
Sådana livsmedel måste konsumeras inom 24 timmar eller
frysas om efter tillagning.
Lägg aldrig in igenkorkade eller hermetiskt tillslutna glasflaskor i
frysen. De kan gå sönder.
Max. mängd livsmedel som kan frysas in dagligen anges på
märkskylten som sitter i kylutrymmet nedan till vänster (t.ex.: 4
kg/24h).
! Undvik att öppna dörren under infrysningen.
! Vid strömavbrott eller vid fel ska dörren för frysen inte öppnas:
På detta sätt kan kylda och frysta livsmedel förvaras utan problem
under cirka 9 - 14 timmar.
! För att få större utrymme i frysdelen kan du ta ur lådorna (utom
den längst ner och eventuellt lådan för COOL CARE ZONE med
varierbar temperatur), och ordna matvarorna direktpå
frysplattorna.
Islåda Ice
3
.
De är placerade i den övre delen av lådorna i frysutrymmet vilket är
ergonomiskt bättre samt gör de lättare att göra rent (isen är inte
längre i kontakt med livsmedlen) och ergonomi (islådan droppar
inte vid påfyllningen).
1. Dra islådan uppåt och sedan utåt.
Kontrollera att islådan är fullständigt tom och fyll den med vatten
genom det därtill avsedda hålet.
2. Var försiktig så att du inte fyller över den markerade nivån
(MAX. VATTENNIVÅ). För mycket vatten gör det svårt att tömma
ut isbitarna, om detta sker, vänta tills isen tinar och töm islådan).
3. Vrid islådan 90°: Tack vare principen med kommunicerande kärl
fylls formarna (se figur).
4. Stäng hålet med det medlevererade locket och sätt tillbaka
islådan genom att låta den falla ned ovantill i sitt därtill avsedda
säte.
5. När isen har bildats (det tar minst 8 timmar), slå islådan mot en
hård yta och blöt utsidan för att lossa isbitarna. Töm sedan ut
isbitarna ur hålet.
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
Koppla från strömmen
Vid rengöring och underhåll ska apparaten kopplas från elnätet:
1.Håll knappen ON/OFF nedtryckt för att stänga av apparaten.
2.Dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
S
23
! Om du inte följer denna procedur kan larmet lösa ut: Larmet
beror inte på någon felfunktion. För att återställa den normala
funktionen är det bara att hålla knappen ON/OFF intryckt i mer än
två sekunder. Följ punkterna 1 och 2 för att koppla från apparaten
från elnätet.
I CARE
För att optimera energiförbrukningen men ändå upprätthålla
temperaturen under denna tid, kan du aktivera funktionen I Care
.Denna funktion medger en maximal energibesparing. I detta läge
förblir displayen släckt även när dörren öppnas. Denna funktion
aktiveras genom att hålla både knappen superfreezer och
knappen FRZ (+) nedtryckta i minst 6 sekunder. När funktionen har
aktiverats tänds alla lysdioder i 2 sek för att bekräfta aktiveringen
och på displayen visas temperaturinställningen +5 och -18. 5
sekunder efter aktiveringen släcks displayen. För att ändra
temperaturen är det bara att trycka på knapparna + och – tills du
når önskad temperatur.Funktionen I Care kan även inaktiveras
genom att stänga av utrustningen med ON/OFF-knappen. Nästa
gång som utrustningen sätts på är funktionen I Care inaktiverad.I
fuktiga miljöer kan kondens bildas på dörrarna när funktionen I
Care används. När funktionen stängs av återställs dock normala
driftförhållanden för utrustningen.
Rengör apparaten
De yttre och inre delarna samt tätningslisten av gummi kan
rengöras med en svamp indränkt med ljummet vatten och
natriumbikarbonat eller mild tvål. Använd inte lösningsmedel,
slipmedel, blekmedel eller ammoniak.
De utdragbara tillbehören kan blötläggas i varmt vatten och tvål
eller handdiskmedel. Skölj och torka dem försiktigt.
Apparatens baksida har en benägenhet bli dammig. Dammet
kan tas bort försiktig med hjälp av dammsugarröret efter att
apparaten har stängts av och stickkontakten har dragits ut. Ställ
in dammsugaren på medeleffekt.
Undvik mögel och dålig lukt
Apparaten är tillverkad av hygieniska material som inte överför
lukt. För att bibehålla denna effekt är det nödvändigt att maten
alltid täcks över och försluts ordentligt. Detta förhindra
dessutom att fläckar bildas.
Om du vill stänga av apparaten under en längre tid ska den
rengöras invändigt. Lämna sedan dörrarna öppna.
Byte av lampa *
Stickkontakten ska dras ut ur vägguttaget när lampan i
kylutrymmet byts ut. Följ anvisningarna nedan.
Ta bort skyddet för att komma åt lampan, se figuren. Byt ut lampan
mot en likadan med den effekt som anges på skyddet.
1 1
2
Säkerhetsföreskrifter och råd
! Apparaten är framtagen och konstruerad i enlighet med
internationella säkerhetsföreskrifter. Dessa föreskrifter ingår i
bruksanvisningen av säkerhetsskäl och ska läsas med stor
uppmärksamhet.
Denna apparat är i enlighet med följande EU-direktiv:
- 73/23/CEE från 19/02/73 (Lågspänningsdirektiv) och följande
ändringar.
- 89/336/CEE från 03/05/89 (Elektromagnetisk kompatibilitet) och
följande ändringar.
- 2002/96/CE.
Säkerhet i allmänhet
Apparaten är avsedd för en ej yrkesmässig användning i
hemmet.
Apparaten ska användas för att förvara och frysa mat.
Apparaten ska endast användas av vuxna personer och i
enlighet med anvisningarna i denna bruksanvisning.
Apparaten får inte installeras utomhus (ej heller om utrymmet är
skyddat) eftersom det är mycket farligt att låta den utsättas för
väder och vind.
Ta inte i apparaten med bara fötter eller med våta eller fuktiga
händer eller fötter.
Ta inte på de inre kyldelarna: Det finns risk för köldskador och
andra skador.
Ta tag i stickkontakten när du ska dra ut den ur vägguttaget.
Dra inte i sladden.
Stickkontakten ska dras ut innan rengörings- och
underhållsmoment utförs. Det räcker inte med att trycka ned
ON/OFF-knappen på displayen minst två sekunder för att
eliminera all typ av elektrisk kontakt.
Ingrip aldrig på inre mekanismer för att försöka reparera
apparaten vid funktionsfel.
Använd inga vassa verktyg eller elektriska apparater inuti
utrymmen för fryst mat, såvida dessa inte har rekommenderats av
tillverkaren.
Stoppa inte in iskuber i munnen som precis har tagits ut ur frysen.
Denna utrustning ska inte användas av barn, personer med
psykiska eller fysiska handikapp eller som saknar erfarenhet av
utrustningen. Undantag kan göras om utrustningen används
under översikt av en vuxen eller om erforderliga anvisningarhar
getts angående användningen av utrustningen av en person
som ansvarar för deras säkerhet. Barn ska hållas under uppsikt
för att försäkra dig om att de inte leker med utrustningen.
Emballagematerialet ska inte användas som leksaker för barn.
Kassering
Kassering av emballagematerialet: Respektera lokala
föreskrifter, så att emballaget kan återanvändas.
Det europeiska direktivet 2002/96/EC gällande Waste Eelectrical
and Electronic Equipment (WEEE – hantering av förbrukad
elektrisk och elektronisk utrustning), kräver att gammal
hushållselektronik INTE kasseras tillsammans med det vanliga
osorterade avfallet. Förbrukad utrustning måste samlas ihop
separat för att optimera materialåtervinnandet samt att reducera
negativ inverkan på miljön och människors hälsa. Symbolen av en
överkryssad soptunna påminner dig om din skyldighet att hantera
den förbrukade utrustningen separat.
Du kan kontakta din kommun eller lokala återförsäljare för ytterligare
information gällande hantering av förbrukad elektronisk utrustning.
Spara energi och värna om miljön
Installera apparaten i en sval och välventilerad omgivning.
Skydda apparaten mot direkt solljus och undvik att placera den
i närheten av värmekällor.
Öppna dörrarna så lite som möjligt när du ställer in eller tar ut
livsmedel ur apparaten.
Varje gång som dörrarna öppnas förbrukas en stor mängd
energi.
24
S
Fyll inte apparaten med för mycket livsmedel: För en god
förvaring ska den kalla luften kunna cirkulera fritt. Om
cirkuleringen förhindras arbetar kompressorn oavbrutet.
Ställ inte in varma livsmedel: En höjning av den inre
temperaturen tvingar kompressorn att arbete hårt och mycket
energi slösas bort.
Frosta av apparaten när is bildas (
se Underhåll
). Ett tjockt
islager gör det svårare för kylan att sprida sig till livsmedlen och
detta gör att energiförbrukningen ökar.
Fel och åtgärder
Det kan inträffa att apparaten inte fungerar. Innan du ringer till
Kundservice (se Kundservice) ska du kontrollera att det inte rör sig
om ett problem som kan åtgärdas på ett enkelt sätt med hjälp av
följande lista.
Displayen är släckt.
Stickkontakten är inte ordentligt instucken i vägguttaget eller
inte tillräckligt instucken för att ge kontakt. I annat fall kan det
saknas ström i huset.
Funktionen I-Care är aktiv.
Motorn startar inte.
Apparaten är försedd med en motorskyddskontroll (se Start
och användning).
Displayen lyser svagt.
Dra ut stickkontakten, vrid den ett varv runt sig själv och stick
sedan åter in den i vägguttaget.
Larmet ljuder, på displayen blinkar LARM ÖPPEN DÖRR (i
stället för KYLENS temperatur visas “dr”).
Kylens dörr har varit öppen mer än två minuter. Ljudsignalen
tystnar när dörren stängs eller genom att stänga av och sedan
sätta på produkten.
Larmet ljuder, på displayen blinkar TEMPERATURLARM (i
stället för FRYSENS temperatur visas “A1”).
Apparaten signalerar att temperaturen i frysen är för hög. För
att inte maten ska frysas in igen håller frysen en temperatur
på runt 0 °C, så att du kan konsumera livsmedlen inom 24
timmar eller frysa in dem på nytt efter tillagning. För att stänga
av ljudsignalen, öppna och stäng dörren eller tryck en gång på
knapparna + och - för reglering av frysens temperatur. Tryck
en gång till på dessa knappar för att visa inställt värde på
frysens display, släcka lysdioden TEMPERATURLARM och
återställa normal funktion.
Larmet ljuder, på displayen blinkar temperaturlarmet (i stället
för FRYSENS temperatur visas “A2”).
Apparaten signalerar att temperaturen i frysen är farligt hög.
Livsmedlen ska inte konsumeras. Frysen upprätthåller en
temperatur på runt -18 °C. För att stänga av ljudsignalen,
öppna och stäng dörren eller tryck en gång på knapparna +
och - för reglering av frysens temperatur. Tryck en gång till på
för att visa inställt värde på frysens display, släcka lysdioden
TEMPERATURLARM och återställa normal funktion.
Kylen och frysen kyler dåligt.
Dörrarna stänger inte ordentligt eller så är packningarna
skadade.
Dörrarna öppnas väldigt ofta.
En för hög temperatur har ställts in (se Start och användning).
Kylskåpet eller frysen har fyllts för mycket.
Livsmedlen fryser i kylen.
En för låg temperatur har ställts in (se Start och användning).
Motorn är kontinuerligt i drift.
Funktionen SUPERFRYS har aktiverats
Dörren är inte ordentligt stängd eller har öppnats ideligen.
Omgivningstemperaturen är mycket hög.
Apparaten ger ifrån sig mycket buller.
Apparaten står inte fullständigt plant (se Installation).
Apparaten har installerats mellan möbler eller föremål som
vibrerar och avger buller.
Den inre kylgasen avger ett lätt buller även när kompressorn
är stillastående: Detta är normalt.
Funktionerna avslutas i förtid.
Elektriska störningar på elnätet eller kortare strömavbrott.
Det finns vatten på kylens botten.
• Dräneringshålet för vattnet är igensatt (se Underhåll).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Indesit BIAA 34 F X H Y Användarguide

Typ
Användarguide
Denna manual är också lämplig för