HP OfficeJet 7510 Wide Format All-in-One Printer series Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

© Copyright 2017 HP Development Company, L.P.
Get started
1. Follow the illustrations on the setup yer to set up your printer.
2. Visit 123.hp.com to install the mobile app or HP printer software and
connect the printer to your network.
For Windows® users, if your computer is not connected to the Internet, insert the printer software CD into your
computer. If the installation program does not start, browse to Computer, double-click the CD/DVD drive icon
with the HP logo, and then double-click setup.exe.
3. Create an account online to activate your printer. You will be guided through account creation after you have installed
the mobile app or printer software.
Learn more
Electronic Help: Install the help le by selecting it from the recommended software during software installation.
The help le provides information about product features, printing, troubleshooting, and support; as well as notices,
environmental, and regulatory information, including the European Union Regulatory Notice and compliance
statements.
Readme: The Readme le contains information on system requirements and updated information about setting up and
using the printer. Insert the HP printer software CD into your computer, and then double-click ReadMe.chm (Windows) or
open the Documents folder (OS X).
On the web: Additional help and information: www.hp.com/go/support. Printer registration: www.register.hp.com.
Declaration of Conformity: www.hp.eu/certicates.
The information contained herein is subject to
change without notice.
EN FR
*G3J47-90009*
*G3J47-90009*
G3J47-90009
Windows® 8.1
Click the down arrow in lower left corner of the Start screen, select the printer
name, click Help, and then select Search HP Help.
Windows® 8
Right-click an empty area on the Start screen, click All Apps on the app bar,
select the printer name, and then select Help, and then select Search HP Help.
Windows® 7
Windows Vista®
Windows XP®
Click Start, select Programs or All Programs, select HP, select the printer
name, and then select Help.
OS X v10.10 Yosemite
OS X v10.9 Mavericks
OS X v10.8 Mountain Lion
From the Finder, choose Help Center from the Help menu. Click Help for all
your apps, and then click the Help for your printer.
HP OfficeJet 7510 series
DE
HP OiceJet 7510 series
ES IT DAPT NL
SV ETNO FI LV LT PL
Impresso na ChinaPrinted in China
Imprimé en Chine
中国印刷
Impreso en China
중국에서 인쇄
1-LINE
2
1
1
3
2-EXT
1-LINE
1
4
5
1-LINE
2-EXT
1
8
5
10
1-LINE
1
23
9
1-LINE
2-EXT
1-LINE
6
6
5
5
7
7
4
English
1
Phone wall jack
2
Parallel splitter
3
DSL/ADSL modem
4
Telephone answering machine
5
Telephone
6
ISDN wall jack
7
Terminal adapter or ISDN router
8
Broadband modem
9
DSL/ADSL lter
10
Analog telephone adaptor
Connect additional devices
If you have other devices to connect, connect them as shown in the diagram below:
TAM: Telephone answering machine
Fax on VoIP: Fax on Voice over Internet Protocol
*
**
2
Connect the phone line
Using the phone line for fax only
If a phone cord is provided with the printer, HP recommends that you use this phone cord. If the phone cord is not long
enough, use a coupler and another phone cord to extend.
1. Connect one end of the phone cord to the phone wall jack.
2. Connect the other end to the port labeled 1-LINE on the back of the printer.
DO NOT insert the phone cord into the port labeled 2-EXT.
3. If you have subscribed to a DSL/ADSL service, connect a DSL/ADSL lter between the
printer port labeled 1-LINE and the phone wall jack.
1
1
Phone wall jack
2
Port labeled 1-LINE on the back of the printer
DO NOT insert the phone cord into the port
labeled 2-EXT.
3
DSL/ADSL lter (provided by the telephone
company or service provider)
Fax
Set up fax
Fax on VoIP**
1-LINE
2
1
1
3
Faxen über VoIP**
12
1
Telefonsteckdose
2
Splitter für parallele Leitungen
3
DSL-/ADSL-Modem
4
Telefonanrufbeantworter
5
Telefon
6
ISDN-Steckdose
7
Terminaladapter oder ISDN-Router
8
Breitbandmodem
9
DSL-/ADSL-Filter
10
Adapter für Analogtelefone
Anschließen zusätzlicher Geräte
Wenn Sie weitere Geräte anschließen müssen, schließen Sie diese wie im Diagramm weiter unten dargestellt an:
TAM: Telefonanrufbeantworter
Faxen über VoIP: Faxen über Voice over Internet Protocol
*
**
2
Anschließen der Telefonleitung
Telefonleitung, die nur für das Faxgerät genutzt wird
Wenn der Drucker mit einem Telefonkabel geliefert wird, empehlt HP, dieses Telefonkabel zu verwenden. Wenn das Telefonkabel
zu kurz ist, verwenden Sie zur Verlängerung ein Kupplungsstück und ein weiteres Telefonkabel.
1. Schließen Sie ein Ende des Telefonkabels an der Telefonsteckdose an.
2. Schließen Sie das andere Ende des Kabels an den Anschluss 1-LINE auf der Rückseite des Druckers an.
Stecken Sie das Telefonkabel NICHT in den Anschluss 2-EXT.
3. Wenn Sie einen DSL/ADSL-Teilnehmeranschluss besitzen, schließen Sie einen DSL/ADSL-Filter zwischen dem
Druckeranschluss 1-LINE und der Telefonsteckdose an.
1
1
Telefonsteckdose
2
Anschluss 1-LINE auf der Rückseite des Druckers
Stecken Sie das Telefonkabel NICHT in den
Anschluss 2-EXT.
3
DSL-/ADSL-Filter (vom Telekommunikationsanbieter
oder vom Dienstanbieter bereitgestellt)
Fax
Faxeinrichtung
2-EXT
1-LINE
1
4
5
1-LINE
2-EXT
1
8
5
10
1-LINE
1
23
9
1-LINE
2-EXT
1-LINE
6
6
5
5
7
7
Deutsch
18
Español
Marcas registradas
Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 y Windows 8.1 son marcas comerciales
registradas en EE.UU. de Microsoft Corporation.
Mac, OS X y AirPrint son marcas registradas de Apple Inc. en EE.UU. y otros países.
Conexión inalámbrica
Si ha seguido las instrucciones en el panel de control de la impresora e instalado el software de la impresora HP, la impresora
se conectará a su equipo o red.
Si desea cambiar el tipo de conexión que utiliza la impresora (por ejemplo, de USB a inalámbrico o vice versa), debe
utilizar las herramientas que se proporcionan con el software de la impresora HP. Para más información, consulte el
archivo de ayuda (consulte Más información” en la página 17).
Las impresoras HP admiten una conexión a redes inalámbricas de 2,4GHz exclusivamente y no admiten 5GHz.
Con Wi-Fi Direct, puede imprimir de forma inalámbrica desde un equipo, teléfono inteligente, tablet u otro
dispositivo habilitado para conexiones inalámbricas sin tener que conectarse a una red inalámbrica existente.
Para más información, consulte el archivo de ayuda (consulte “Más información” en la página 17).
Solución de problemas de comunicación inalámbrica
Compruebe que el indicador de conexión inalámbrica (802.11) esté encendido
Si la luz azul del panel de control de la impresora no se enciende, puede que la conexión inalámbrica es
desconectada. Para activar la conexión inalámbrica, toque (Conexión inalámbrica), toque (Conguración),
toque Cong. inalámbrica y luego toque Activar en el campo Conexión inalámbrica.
Si la luz inalámbrica azul parpadea, la impresora no está conectada a una red. Utilice el Asistente de conguración
inalámbrica que está disponible en el panel de control de la impresora para establecer una conexión inalámbrica.
En la pantalla Inicio, toque (Conexión inalámbrica), toque (Conguración), toque Cong. inalámbrica, toque
Asist. instalación inalámbrica y siga las instrucciones en pantalla.
1
Asegúrese de que el equipo esté conectado a la red inalámbrica
Asegúrese de que el equipo esté conectado a su red inalámbrica. Si no puede conectar el equipo a la red, comuníquese
con la persona que conguró la red o con el fabricante del enrutador; puede que exista un problema de hardware en el
enrutador o en el equipo.
Realice la prueba de conexión inalámbrica
Para comprobar que la conexión inalámbrica funcione correctamente, imprima el informe de la prueba inalámbrica.
1. Asegúrese de que la impresora esté encendida y de que haya papel en la bandeja.
2. En la pantalla Inicio, toque (Conexión inalámbrica) y luego toque (Conguración).
3. Toque Imprimir informes.
4. Toque Informe prueba inal.
Si se produce algún fallo en la prueba, lea el informe para saber cómo corregir el problema y vuelva a realizar la prueba.
Si la señal de red inalámbrica es débil, intente acercar la impresora al enrutador inalámbrico.
Reinicie los componentes de la red inalámbrica
Apague el enrutador y la impresora y, a continuación, vuelva a encenderlos en el siguiente orden: primero el
enrutador y después la impresora. A veces, si apaga y vuelve a encender los dispositivos, se resuelven problemas
de comunicación de red. Si aún no puede conectarse, apague el enrutador, la impresora y el equipo, y vuelva
a encenderlos en este orden: primero el enrutador, luego la impresora y, a continuación, el equipo.
Si no logra establecer la conexión inalámbrica, también puede conectar la impresora a la red con un cable Ethernet.
Si los problemas persisten, visite el Centro de impresión inalámbrica de HP (www.hp.com/go/wirelessprinting).
Esta página web contiene la información actual más completa sobre la impresión inalámbrica, así como
información para ayudarle a preparar su red inalámbrica; solucionar problemas cuando conecte la impresora
a la red inalámbrica; y resolver los problemas de software de seguridad.
Si está utilizando un equipo que ejecuta Windows, puede utilizar la herramienta Print and Scan Doctor,
que ayuda a resolver muchos problemas de la impresora. Para descargar esta herramienta, visite
www.hp.com/go/tools.
4
2
3
1-LINE
2
1
1
3
20
Español
1
Toma telefónica de la pared
2
Bifurcador paralelo
3
Módem DSL/ADSL
4
Contestador automático
5
Teléfono
6
Enchufe de pared ISDN
7
Adaptador de terminal
o enrutador ISDN
8
Módem de banda ancha
9
Filtro DSL/ADSL
10
Adaptador de teléfono analógico
Conecte los dispositivos adicionales
Si tiene que conectar otros dispositivos, hágalo como se muestra en el siguiente diagrama:
TAM: Contestador automático
Fax en VoIP: Fax en voz sobre IP
*
**
2
Conectar la línea telefónica
Utilice la línea telefónica individual para el fax
Si un cable de teléfono se incluye con la impresora, HP recomienda que utilice este cable de teléfono. Si el cable
telefónico es demasiado corto, utilice un acoplador y otro cable de teléfono para alargarlo.
1. Conecte un extremo del cable telefónico a la toma de teléfono de la pared.
2. Conecte el otro extremo al puerto con la etiqueta 1-LINE en la parte posterior de la impresora.
No lo inserte en el puerto con la etiqueta 2-EXT.
3. Si está suscrito a un servicio DSL/ADSL, conecte un ltro de DSL/ADSL entre el puerto de la impresora que tiene
la etiqueta 1-LINE y la toma de teléfono de la pared.
1
1
Toma telefónica de la pared
2
Puerto con la etiqueta 1-LINE en la parte
posterior de la impresora
NO lo inserte en el puerto con la etiqueta
2-EXT.
3
Filtro DSL/ADSL (facilitado por la compañía
telefónica o el proveedor de servicios)
Fax
Conguración del fax
2-EXT
1-LINE
1
4
5
1-LINE
2-EXT
1
8
5
10
1-LINE
1
23
9
1-LINE
2-EXT
1-LINE
6
6
5
5
7
7
Fax en VoIP**
1-LINE
2
1
1
3
28
1
Prise de téléphone murale
2
Séparateur parallèle
3
Modem DSL/ADSL
4
Répondeur téléphonique
5
Téléphone
6
Prise téléphonique RNIS
7
Adaptateur terminal ou
routeur RNIS
8
Modem haut débit
9
Filtre DSL/ADSL
10
Adaptateur téléphonique
analogique
Connexion de périphériques supplémentaires
Si vous avez d'autres périphériques à connecter, connectez-les comme indiqué dans le schéma ci-dessous:
TAM: Répondeur téléphonique
Fax sur VoIP : Fax sur Voix par IP
*
**
2
Connexion à la ligne téléphonique
Utilisation de la ligne téléphonique pour télécopie uniquement
Si un cordon téléphonique est fourni avec l'imprimante, HP vous recommande de l'utiliser. Si le cordon téléphonique n'est pas
assez long, utilisez un coupleur et un autre cordon téléphonique pour l'extension.
1. Connectez une extrémité du cordon téléphonique à la prise murale téléphonique.
2. Connectez l'autre extrémité au port nommé 1-LINE à l'arrière de l'imprimante.
NE branchez PAS le cordon téléphonique au port nommé 2-EXT.
3. Si vous avez souscrit un abonnement Internet DSL/ADSL, connectez un ltre DSL/ADSL entre le port de l'imprimante
nommé 1-LINE et la prise murale de téléphone.
1
1
Prise de téléphone murale
2
Port nommé 1-LINE à l'arrière de l'imprimante
NE branchez PAS le cordon téléphonique au port
nommé 2-EXT.
3
Filtre DSL/ADSL (fourni par l'opérateur
téléphonique ou le prestataire de service)
Télécopieur
Conguration du télécopieur
2-EXT
1-LINE
1
4
5
1-LINE
2-EXT
1
8
5
10
1-LINE
1
23
9
1-LINE
2-EXT
1-LINE
6
6
5
5
7
7
Français
Fax sur VoIP**
34
Italiano
Crediti
Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 e Windows 8.1 sono marchi registrati di Microsoft
Corporation negli Stati Uniti.
Mac, OS X e AirPrint sono marchi di Apple Inc. registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
Wireless
Se sono state seguite le istruzioni sul pannello di controllo della stampante ed è stato installato il software della stampante
HP, la stampante sarà collegata al computer o alla rete dell'utente.
Se si desidera modicare il tipo di collegamento utilizzato dalla stampante (ad esempio, si vuole passare da USB
a wireless o viceversa), utilizzare gli strumenti in dotazione con il software della stampante HP. Per ulteriori
informazioni, consultare il le della Guida (vedere "Ulteriori informazioni" a pagina 33).
Le stampanti HP supportano esclusivamente la connessione a reti wireless da 2,4 GHz e non a 5 GHz.
Grazie alla funzione Wi-Fi Direct, è possibile stampare in modalità wireless da un computer, uno smartphone,
un tablet o altri dispositivi con funzionalità wireless senza collegarsi a una rete wireless esistente. Per ulteriori
informazioni, consultare il le della Guida (vedere "Ulteriori informazioni" a pagina 33).
Risoluzione dei problemi wireless
Accertarsi che la spia della connessione wireless (802.11) sia accesa
Se la spia blu sul pannello di controllo della stampante non è accesa, la connessione wireless potrebbe essere
disattivata. Per attivare la connessione wireless, toccare (Wireless), toccare (Impostazioni), Impost. wireless,
quindi On nel campo Wireless.
Se la spia wireless blu lampeggia, la stampante non è connessa ad alcuna rete. Utilizzare l'Installazione guidata
wireless dal pannello di controllo della stampante per stabilire la connessione wireless. Nella schermata iniziale,
toccare (Wireless), (Impostazioni), Impost. wireless, quindi Installazione guidata wireless e seguire le
istruzioni visualizzate.
1
Vericare che il computer sia collegato alla rete wireless
Vericare che il computer sia collegato alla rete wireless. Nel caso in cui risulti impossibile collegare il computer alla
rete, contattare la persona che ha congurato la rete o il produttore del router. Il problema potrebbe essere relativo
all'hardware del router o del computer.
Eseguire il test wireless
Per vericare il corretto funzionamento della connessione wireless, stampare il rapporto di test wireless.
1. Vericare che la stampante sia accesa e che la carta sia caricata nel vassoio.
2. Nella schermata iniziale, toccare (Wireless), quindi (Impostazioni).
3. Toccare Stampa rapporto.
4. Toccare Report di test wireless.
Se il test non ha esito positivo, consultare il rapporto per informazioni su come risolvere il problema e quindi
eseguire nuovamente il test.
Se il segnale wireless è debole, provare ad avvicinare di più la stampante al router wireless.
Riavviare i componenti della rete wireless
Spegnere il router e la stampante, quindi riaccenderli nel seguente ordine: prima il router, quindi la stampante.
Talvolta, la disattivazione e la successiva riattivazione dei dispositivi consentono di risolvere problemi di
comunicazione di rete. Se non è ancora possibile eseguire la connessione, disattivare il router, la stampante
e il computer, quindi riattivarli nel seguente ordine: prima il router, quindi la stampante e inne il computer.
Se non è possibile stabilire una connessione wireless, collegare la stampante alla rete utilizzando un cavo Ethernet.
Se i problemi persistono, visitare HP Wireless Printing Center (www.hp.com/go/wirelessprinting).
Questo sito Web contiene informazioni complete e aggiornate sulla stampa wireless, nonché informazioni
sulla preparazione della rete wireless, per la risoluzione dei problemi di connessione tra stampante e rete
wireless e per la risoluzione di problemi di protezione del software.
Se si utilizza un computer con sistema operativo Windows, è possibile utilizzare lo strumento Print and Scan
Doctor, che consente di risolvere diversi problemi della stampante. Per scaricare lo strumento, visitare il sito
www.hp.com/go/tools.
4
2
3
1-LINE
2
1
1
3
36
Italiano
1
Jack telefonico per presa a muro
2
Splitter per connessione parallela
3
Modem DSL/ADSL
4
Segreteria telefonica
5
Telefono
6
Jack ISDN per presa a muro
7
Adattatore terminale o router ISDN
8
Modem banda larga
9
Filtro DSL/ADSL
10
Adattatore telefono analogico
Collegamento di dispositivi aggiuntivi
Se si desidera collegare altri dispositivi, seguire diagramma riportato di seguito.
TAM: segreteria telefonica
Fax su VoIP: fax su Voice over Internet Protocol
*
**
2
Collegamento della linea telefonica
Utilizzo della linea telefonica solo per il fax
Se con la stampante viene fornito un cavo telefonico in dotazione, HP consiglia di utilizzare tale cavo. Se la lunghezza
del cavo è insuiciente, utilizzare un accoppiatore e un altro cavo telefonico in modo da creare una prolunga.
1. Collegare un'estremità del cavo telefonico al jack telefonico per presa a muro.
2. Collegare l'altra estremità del cavo alla porta 1-LINE sul retro della stampante.
NON inserire il cavo del telefono nella porta 2-EXT.
3. In caso di abbonamento a un servizio DSL/ADSL, collegare un ltro DSL/ADSL tra la porta della stampante
1-LINE e il jack della presa a muro del telefono.
1
1
Jack telefonico per presa a muro
2
Porta 1-LINE sul retro della stampante
NON inserire il cavo nella porta 2-EXT.
3
Filtro DSL/ADSL (fornito dalla compagnia
telefonica o dal provider del servizio)
Fax
Impostazione del fax
2-EXT
1-LINE
1
4
5
1-LINE
2-EXT
1
8
5
10
1-LINE
1
23
9
1-LINE
2-EXT
1-LINE
6
6
5
5
7
7
Fax su VoIP**
1-LINE
2
1
1
3
44
1
Tomada telefônica na parede
2
Divisor paralelo
3
Modem DSL/ADSL
4
Secretária eletrônica do telefone
5
Telefone
6
Tomada de ISDN na parede
7
Adaptador de terminal ou
roteador ISDN
8
Modem de banda larga
9
Filtro DSL/ADSL
10
Adaptador de telefone analógico
Conexão de mais dispositivos
Se você deseja conectar outros dispositivos, conecte-os conforme mostrado no diagrama abaixo:
TAM: Secretária eletrônica do telefone
Fax por VoIP: Fax por protocolo VoIP
*
**
2
Conecte a linha telefônica
Usando a linha telefônica apenas para fax
Se sua impressora acompanha um cabo telefônico, a HP recomenda que você utilize esse cabo. Se o cabo telefônico
não tiver o comprimento adequado, use um acoplador e outro cabo telefônico para estendê-lo.
1. Conecte uma ponta do cabo telefônico à tomada telefônica na parede.
2. Conecte a outra extremidade à porta identicada como 1-LINE na parte traseira da impressora.
NÃO insira o cabo telefônico na porta identicada como 2-EXT.
3. Se você for assinante de um serviço DSL/ADSL, conecte um ltro DSL/ADSL entre a porta 1-LINE da impressora
e a tomada telefônica na parede.
1
1
Tomada telefônica na parede
2
Porta 1-LINE na parte de trás da impressora
NÃO insira o cabo telefônico na porta
identicada como 2-EXT.
3
Filtro DSL/ADSL (fornecido pela companhia
telefônica ou prestadora de serviços de
telefonia)
Fax
Congurar fax
2-EXT
1-LINE
1
4
5
1-LINE
2-EXT
1
8
5
10
1-LINE
1
23
9
1-LINE
2-EXT
1-LINE
6
6
5
5
7
7
Fax por VoIP**
Português
Aan de slag
1. Volg de illustraties op de instelyer om uw printer in te stellen.
2. Ga naar 123.hp.com om de mobiele app of HP printersoftware te
installeren en verbind de printer met uw netwerk.
Windows® gebruikers plaatsen de cd met printersoftware in de computer als de computer niet met internet is
verbonden. Als het installatieprogramma niet start, gaat u naar Deze computer, dubbelklikt u op het pictogram
cd-rom met het HP logo en vervolgens op setup.exe.
3. Maak online een account aan om uw printer te activeren. Nadat u de mobiele app of printersoftware heeft
geïnstalleerd wordt u door het proces geleid om een account aan te maken.
Meer informatie
Elektronische Help: Installeer de elektronische Help door deze functie tijdens de software-installatie te selecteren
uit de lijst Aanbevolen software. Het bestand Help biedt informatie over productkenmerken, afdrukmogelijkheden,
het opsporen van fouten en ondersteuning. U vindt er ook richtlijnen, informatie met betrekking tot het milieu en de
regelgeving, waaronder de EG-richtlijnen en de conformiteitverklaringen.
LeesMij: Het LeesMij-bestand bevat informatie over de systeemvereisten. Het bestand bevat eveneens bijgewerkte
informatie over de instelling en het gebruik van de printer. Plaats de cd met de HP-printersoftware in uw computer en
dubbelklik op ReadMe.chm (Windows) of open de map Documenten (OS X).
Op internet: Extra hulp en informatie: www.hp.com/go/support. Registratie van de printer: www.register.hp.com.
Conformiteitverklaring: www.hp.eu/certicates.
Windows® 8.1
Klik op de pijl omlaag in de linkerbenedenhoek van het Start-scherm, selecteer de
printernaam, klik op Help en selecteer vervolgens Zoeken HP Help.
Windows® 8
Rechtsklik op een leeg gebied in het startscherm, klik op Alle Apps in de app-balk,
selecteer de printernaam en vervolgens Help. Kies dan voor Zoeken HP Help.
Windows® 7
Windows Vista®
Windows XP®
Klik op Start, selecteer Programma's of Alle programma's, kies HP en selecteer
vervolgens de printernaamHelp.
OS X v10.10 Yosemite
OS X v10.9 Mavericks
OS X v10.8 Mountain Lion
In de Finder kiest u voor Help Center in het menu Help. Klik op Help voor al uw
toepassingen, en kies vervolgens de Help voor uw apparaat.
HP OfficeJet 7510 series
HP OiceJet 7510 series
De informatie in dit document kan worden aangepast zonder kennisgeving vooraf.
1-LINE
2
1
1
3
52
1
Wandcontactdoos telefoon
2
Parallelle splitter
3
DSL/ADSL-modem
4
Antwoordapparaat telefoon
5
Telefoon
6
ISDN-wandcontactdoos
7
Terminaladapter of ISDN-router
8
Breedbandmodem
9
DSL/ADSL-lter
10
Analoge telefoonadapter
Extra apparatuur aansluiten
Als u andere apparaten moet aansluiten, volg dan onderstaande afbeelding:
TAM: Antwoordapparaat telefoon
Fax via VoIP: Fax via Voice over Internet Protocol
*
**
2
De telefoonlijn aansluiten
Afzonderlijke telefoonlijn enkel voor fax
Als u een telefoonsnoer hebt gevonden in de doos van de printer, adviseert HP u om dit snoer te gebruiken. Als het
snoer niet lang genoeg is, gebruik dan een verbindingsstuk en een tweede snoer om de telefoonlijn te verlengen.
1. Sluit een uiteinde van het snoer aan op een wandcontactdoos voor telefoon.
2. Sluit het andere uiteinde aan op de poort met het label 1-LINE aan de achterzijde van de printer.
Plaats het telefoonsnoer NIET in de poort met label 2-EXT.
3. Indien u bent geabonneerd op een DSL/ADSL-service, sluit dan een DSL/ADSL-lter aan tussen de printerpoort
met label 1-LINE en de wandcontactdoos telefoon.
1
1
Wandcontactdoos telefoon
2
De poort met het label 1-LINE op de
achterzijde van de printer.
Plaats het telefoonsnoer NIET in de poort
met label 2-EXT.
3
DSL/ADSL-lter (geleverd door uw
telefoonbedrijf of service provider)
Fax
Fax instellen
2-EXT
1-LINE
1
4
5
1-LINE
2-EXT
1
8
5
10
1-LINE
1
23
9
1-LINE
2-EXT
1-LINE
6
6
5
5
7
7
Fax via VoIP**
Nederlands
53
Hoe installeer ik een HP-printer in een omgeving met digitale telefoons?
HP-printers zijn speciek ontworpen voor gebruik in combinatie met traditionele analoge telefoonservices. Als u een
digitale telefoonomgeving hebt (zoals DSL/ADSL, PBX, ISDN of FoIP) moet u mogelijk digitaal-naar-analoog-lters of
omvormers gebruiken om de printer in te stellen voor faxen.
Mogelijk is de printer niet compatibel met alle digitale servicelijnen of providers, in alle digitale omgevingen
of met alle digitaal-naar-analoog-omvormers. Neem contact op met uw telefoonbedrijf om na te gaan welke
installatieopties voor u geschikt zijn.
Bij instelling en een rinkelpatroonherkenning in een PBX-telefoonsysteem met verschillende rinkelsignalen voor
interne en externe gesprekken moet u het faxnummer van uw printer instellen met behulp van het externe nummer
bij de registratie van het rinkelsignaal.
3
Faxset-up testen
De faxtest doet het volgende:
Test de faxhardware
Controleert of het juiste type telefoonsnoer is aangesloten op de printer
Controleert of de telefoonkabel op de juiste poort is aangesloten
Controleert de aanwezigheid van een kiestoon
Controleert op de aanwezigheid van een actieve telefoonlijn
Controleert de status van de telefoonlijnverbinding
Faxtest uitvoeren:
1. Op het startscherm raakt u met de vinger het scherm aan en glijdt u over het scherm. Raak vervolgens Fax aan.
2. Raak Conguratie aan.
3. Klik op Installatiewizard en volg daarna de instructies op het scherm. De printer geeft de status van de test weer
op het scherm en drukt een rapport af.
4. Als de test is mislukt, bekijkt u het rapport voor informatie over het oplossen van het probleem, voert u de
voorgestelde wijzigingen uit en voert u de test opnieuw uit.
Gebruiksrapporten en logboeken
Een rapport afdrukken
Faxrapporten bevatten nuttige systeeminformatie over de printer.
1. Op het startscherm raakt u met de vinger het scherm aan en glijdt u over het scherm. Raak vervolgens Fax aan.
2. Raak Installatie aan en vervolgens Rapporten.
3. Selecteer het faxrapport dat u wilt afdrukken en raak vervolgens Afdrukken aan.
Als u een schriftelijke bevestiging wenst dat uw faxberichten correct werden verzonden, raak dan Faxbevestiging aan en
selecteer de gewenste optie.
Om op de bevestigingspagina een afbeelding te voorzien op de eerste pagina van een fax, selecteert u Aan (Fax verzenden)
of Aan (Fax verzenden en ontvangen) en vervolgens raakt u Faxbevestiging met afbeelding aan.
Het faxlogboek wissen
Als u het faxlogboek wist, worden ook alle faxen die in het geheugen zijn opgeslagen, verwijderd.
1. Op het startscherm raakt u met de vinger het scherm aan en glijdt u over het scherm. Raak vervolgens Fax aan.
2. Druk op Installatie en vervolgens op Hulpmiddelen.
3. Druk op Faxlogboek wissen.
Nederlands
1-LINE
2
1
1
3
Fax på VoIP**
60
1
Telefonstik i væggen
2
Parallel telefonlinjefordeler
3
DSL-/ADSL-modem
4
Telefonsvarer
5
Telefon
6
ISDN-vægstik
7
Stikadapter eller ISDN-router
8
Bredbåndsmodem
9
DSL-/ADSL-lter
10
Analog telefonadapter
Tilslut yderligere udstyr
Hvis du har andet udstyr, der skal tilsluttes, skal du tilslutte det som vist nedenfor:
TAM: Telefonsvarer
Fax på VoIP: Fax på Voice over Internet Protocol (IP-telefoni)
*
**
2
Tilslut telefonlinjen
Brug af en telefonlinje til fax alene
Hvis der følger en telefonledning med printeren, anbefaler HP, at du bruger denne ledning. Hvis telefonledningen er for
kort, skal du forlænge den med en fordeler og en anden telefonledning.
1. Sæt den ene ende af telefonledningen til telefonstikket i væggen.
2. Sæt den anden ende i den port, der er mærket 1-LINE på bagsiden af printeren.
Du må IKKE sætte den i den port, der er mærket 2-EXT.
3. Hvis du abonnerer på en DSL-/ADSL-tjeneste, skal du tilslutte et DSL-/ADSL-lter mellem printerporten, der er
mærket 1-LINE, og telefonstikket i væggen.
1
1
Telefonstik i væggen
2
Porten, der er mærket 1-LINE på bagsiden af
printeren
Du må IKKE sætte den i den port, der er
mærket 2-EXT.
3
DSL-/ADSL-lter (leveres af telefonselskabet
eller serviceudbyderen)
Fax
Konguration af fax
2-EXT
1-LINE
1
4
5
1-LINE
2-EXT
1
8
5
10
1-LINE
1
23
9
1-LINE
2-EXT
1-LINE
6
6
5
5
7
7
Dansk
Kom igång
1. Installera skrivaren med hjälp av bilderna på installationsbladet.
2. Besök 123.hp.com för att installera mobilappen eller HPs
skrivarprogramvara och anslut skrivaren till ditt nätverk.
För Windows®-användare: om datorn inte är ansluten till Internet sätter du i CD:n med skrivarens programvara i
datorn. Om installationsprogrammet inte startar bläddrar du till Dator, dubbelklickar på enhetsikonen CD/DVD
med HP-logotypen och sedan dubbelklickar du på setup.exe.
3. Skapa ett konto online för att aktivera din skrivare. Du får hjälp med det steg för steg när du har installerat
mobilappen eller skrivarprogrammet.
Lär dig mer
Elektronisk hjälp: Installera hjälplen genom att välja den i listan över rekommenderad programvara under
programvaruinstallationen. Hjälplen ger information om produktfunktioner, utskrift, felsökning och support och ger
aviseringar och information om miljö och bestämmelser, inklusive EU:s meddelanden om regler och efterlevnad.
Readme (Viktigt): Filen Readme (Viktigt) innehåller information om systemkrav och uppdaterad information om hur du
installerar och använder skrivaren. Sätt in CD:n med programvaran för HP-skrivaren i datorn, och dubbelklicka sedan på
ReadMe.chm (Windows) eller öppna mappen Dokument (OS X).
På webben: Ytterligare hjälp och information: www.hp.com/go/support. Skrivarregistrering: www.register.hp.com.
Konformitetsdeklaration: www.hp.eu/certicates.
Windows® 8.1
Klicka på nedåtpilen i det nedre vänstra hörnet av Startskärmen, välj skrivarens
namn, klicka på Hjälp och välj Sök i HP-hjälpen.
Windows® 8
Högerklicka i ett tomt område av Startskärmen, klicka på Alla appar i appfältet,
välj skrivarens namn och sedan Hjälp och välj slutligen Sök i HP-hjälpen.
Windows® 7
Windows Vista®
Windows XP®
Klicka på Start, välj Program eller Alla program, HP, välj skrivarens namn och välj
sedan Hjälp.
OS X v10.10 Yosemite
OS X v10.9 Mavericks
OS X v10.8 Mountain Lion
Gå till Finder och välj Hjälpcenter från menyn Hjälp. Klicka på Hjälp för alla dina
appar och välj sedan Hjälp för din skrivare.
HP OfficeJet 7510 series
HP OiceJet 7510 series
Informationen i det här dokumentet kan komma att bli inaktuell utan föregående meddelande.
66
Tillkännagivanden
Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 och Windows 8.1 är varumärken registrerade i
USA som tillhör Microsoft Corporation.
Mac, OS X och AirPrint är varumärken tillhörande Apple Inc. som är registrerade i USA och andra länder.
Trådlöst
Om du har följt anvisningarna på skrivarens kontrollpanel och installerat programvaran för HP-skrivaren, ska skrivaren ha
anslutits till datorn eller nätverket.
Om du vill ändra vilken typ av anslutning skrivaren använder (till exempel från USB till trådlöst eller tvärtom), måste
du använda de verktyg som följer med programvaran för HP-skrivaren. Mer information nns i hjälplen (se "Lär dig
mer" på sidan 65).
HP-skrivare har endast stöd för anslutning till 2,4 GHz trådlösa nätverk och saknar stöd för 5 GHz.
Med Wi-Fi Direct kan du skriva ut trådlöst från en dator, smarttelefon, platta eller annan trådlös enhet utan att
ansluta till ett bentligt trådlöst nätverk. Mer information nns i hjälplen (se "Lär dig mer" på sidan 65).
Lösa problem med trådlös kommunikation
Se till att lampan för trådlös kommunikation (802.11) lyser
Om den blå lampan på skrivarens kontrollpanel inte lyser kan det hända att den trådlösa funktionen är avstängd.
Aktivera trådlöst genom att trycka på (Trådlös), (Inställningar), Trådlösa inställningar, följt av i fältet
Trådlös.
Om den blå lampan för trådlöst blinkar betyder det att skrivaren inte är ansluten till något trådlöst nätverk.
Använd guiden för trådlös installation, som är tillgänglig från skrivarens kontrollpanel, för att upprätta en trådlös
anslutning. På startskärmen trycker du på (Trådlös), (Inställningar), Trådlösa inställningar, Guide för
trådlös installation, och följer anvisningarna på skärmen.
1
Kontrollera att datorn är ansluten till det trådlösa nätverket
Kontrollera att din dator är ansluten till det trådlösa nätverket. Om du inte kan ansluta datorn till nätverket
kontaktar du personen som installerade nätverket eller routertillverkaren. Det kan vara problem med maskinvaran
i routern eller datorn.
Kör det trådlösa testet
För att kontrollera att den trådlösa anslutningen fungerar ska du skriva ut en testrapport om den trådlösa
funktionen.
1. Se till att skrivaren är påslagen och att det nns papper i facket.
2. På startskärmen trycker du på (Trådlös), följt av (Inställningar).
3. Tryck på Skriv ut rapporter.
4. Tryck på Testrapport om trådlöst.
Om testet misslyckas bör du läsa igenom rapporten för att ta reda på hur du kan rätta till problemet och därefter
köra testet igen.
Om den trådlösa signalen är svag kan du prova med att ytta skrivaren närmare den trådlösa routern.
Starta om komponenter i det trådlösa nätverket
Stäng av routern och skrivaren och starta dem sedan igen i följande ordning: routern först och sedan skrivaren.
Ibland kan problem med nätverkskommunikationen lösas genom att du stänger av enheterna och sedan slår på dem
igen. Om du fortfarande inte kan ansluta datorn ska du stänga av routern, skrivaren och datorn och starta dem igen
i följande ordning: först routern, sedan skrivaren och sist datorn.
Om du inte kan upprätta en trådlös anslutning går det även att ansluta skrivaren till nätverket med en
Ethernet-kabel.
Om du fortfarande har problem går du till HP Wireless Printing Center (www.hp.com/go/wirelessprinting).
Den här webbplatsen innehåller den mest kompletta och aktuella informationen om trådlös utskrift samt
information som hjälper dig att förbereda ditt trådlösa nätverk, lösa problem när du ansluter skrivaren till det
trådlösa nätverket och lösa problem med säkerhetsprogramvara.
Om du använder en Windows-dator kan du använda verktyget Print and Scan Doctor som kan hjälpa
dig att lösa många problem som kan uppstå med skrivaren. Du kan ladda ned det här verktyget från
www.hp.com/go/tools.
4
2
3
Svenska
67
Webbtjänster
HP ePrint
Med HP ePrint kan du enkelt och säkert skriva ut dokument eller foton från din dator eller mobila enhet (t.ex. en
smarttelefon eller platta) utan att det krävs någon extra skrivarprogramvara. När du skriver ut med hjälp av HP ePrint
bifogar du dokumenten eller fotona till ett e-postmeddelande och skickar sedan meddelandet till den e-postadress som
din skrivare tilldelades när du registrerade dig. Skrivaren skriver ut både e-postmeddelandet och de bifogade lerna. Kom
igång med HP ePrint genom att trycka på (HP ePrint) på startskärmen, aktivera Webbtjänster när du uppmanas till det,
och sedan följa anvisningarna på skärmen.
För att kunna använda HP ePrint måste skrivaren vara ansluten till ett nätverk som ger tillgång till en
Internet-anslutning.
HP Utskrivbart
Med din webbanslutna skrivare kan du skriva ut från webben – utan dator. Tryck bara på HP Utskrivbart på hemskärmen
så kan du skriva ut kalendrar, linjerat och rutat papper, pussel, kort, pyssel och mycket annat!
Information om bläckpatroner
Kongurationspatroner: När du under installationen ombeds installera bläckpatroner ska du se till att du använder de
patroner som medföljde skrivaren och som är märkta "SETUP" eller "SETUP CARTRIDGE" (kongurationspatron).
Användning av bläck: Bläck från bläckpatronerna används på era olika sätt i utskriftsprocessen, bland annat under
den initieringsprocess som förbereder skrivaren och bläckpatronerna för utskrift samt vid det underhåll av skrivhuvudet
som utförs för att hålla utskriftsmunstyckena öppna så att bläcket kan öda jämnt. Dessutom lämnas lite bläck kvar i
patronen när den är förbrukad. Mer information nns på www.hp.com/go/inkusage.
Lagring av anonym användningsinformation: De HP-bläckpatroner som används med den här skrivaren innehåller ett
minneschip som hjälper till att driva skrivaren och som lagrar en begränsad mängd anonym information om hur skrivaren
används. Denna information kan användas för att förbättra framtida HP-skrivare.
Säkerhetsinformation
Vidta alltid grundläggande säkerhetsåtgärder när denna skrivare används för att minska risken för kroppsskador på grund
av brand eller elektriska stötar.
1. Läs noga alla anvisningar i den dokumentation som medföljer skrivaren.
2. Iakttag alla varningar och anvisningar som anges på skrivaren.
3. Dra ut strömkabeln ur vägguttaget innan du rengör skrivaren.
4. Tänk på att inte installera eller använda skrivaren i närheten av vatten eller när du är blöt.
5. Skrivaren ska stå på ett stadigt och stabilt underlag.
6. Installera skrivaren på en skyddad plats där strömkabeln inte kan skadas och där ingen kan trampa på eller snubbla
över kabeln.
7. Gå till hjälplen om skrivaren inte fungerar korrekt (se "Lär dig mer" på sidan 65).
8. Det nns inga delar inuti enheten som kan repareras av användaren. Överlåt servicearbetet åt kvalicerad
personal.
9. Får endast användas med den strömsladd och nätströmsadapter som (i förekommande fall) levererats av HP.
Om du vill veta hur du använder och hanterar webbtjänsterna går du till HP Connected (www.hpconnected.com).
Mer information och anvisningar om hur du inaktiverar insamlingen av användningsinformation nns i hjälplen
(se "Lär dig mer" på sidan 65).
Svenska
1-LINE
2
1
1
3
68
1
Telefonjack
2
Parallell linjedelare
3
DSL/ADSL-modem
4
Telefonsvarare
5
Telefon
6
ISDN-jack
7
Terminaladapter eller ISDN-
router
8
Bredbandsmodem
9
DSL/ADSL-lter
10
Analog telefonadapter
Anslut ytterligare enheter
Om du har andra enheter att ansluta ska du ansluta dem enligt diagrammet nedan:
TAM: Telefonsvarare
Fax via VoIP: Fax via Voice over Internet Protocol
*
**
2
Anslut telefonlinjen
Använda en telefonlinje endast för fax
Om skrivaren levereras med en telefonsladd rekommenderar HP att du använder den sladden. Om telefonsladden inte
är tillräckligt lång kan du använda en skarvkontakt och en annan telefonsladd för att förlänga den.
1. Anslut den ena änden av telefonsladden till ett telefonjack.
2. Anslut den andra änden till porten märkt 1-LINE på baksidan av skrivaren.
Anslut INTE telefonsladden till den port som är märkt 2-EXT.
3. Om du abonnerar på en DSL/ADSL-tjänst ansluter du ett DSL/ADSL-lter mellan den skrivarport som är märkt
1-LINE och telefonjacket.
1
1
Telefonjack
2
Porten som är märkt 1-LINE på baksidan av
skrivaren
Anslut INTE telefonsladden till den port som
är märkt 2-EXT.
3
DSL/ADSL-lter (tillhandahålls av
telefonbolaget eller tjänsteleverantören)
Fax
Faxkonguration
2-EXT
1-LINE
1
4
5
1-LINE
2-EXT
1
8
5
10
1-LINE
1
23
9
1-LINE
2-EXT
1-LINE
6
6
5
5
7
7
Fax via VoIP**
Svenska
69
Hur kongurerar jag en HP-skrivare i en digital telefonmiljö?
HPs skrivare är konstruerade för att användas med traditionella analoga telefontjänster. Om du använder en digital
telefonmiljö (som DSL/ADSL, PBX, ISDN eller FoIP) kan du behöva använda lter eller konverterare för digitalt till analogt
när du kongurerar skrivaren för fax.
Skrivaren kanske inte är kompatibel med alla digitala tjänster eller operatörer i alla digitala miljöer eller med alla
konverterare för digitalt till analogt. Kontakta ditt telefonbolag för att ta reda på vilka kongurationsalternativ som
passar bäst för dig.
Om du kongurerar detektering av ringsignalsmönster i ett PBX-telefonsystem som använder olika ringsignaler för
interna och externa samtal ska du se till att slå skrivarens faxnummer som ett externt nummer när du registrerar
ringsignalsmönstret.
3
Testa faxinställningar
Faxtestet gör följande:
Testar faxens maskinvara
Kontrollerar att rätt telefonsladd är ansluten till skrivaren
Kontrollerar att telefonsladden är ansluten till rätt port
Kontrollerar att det nns en kopplingston
Kontrollerar att det nns en aktiv telefonlinje
Testar statusen för telefonlinjeanslutningen
Så här kör du faxtestet:
1. På startskärmen trycker och drar du ngret över skärmen, och trycker sedan på Fax.
2. Tryck på Installation.
3. Tryck på Guide för installation och följ anvisningarna på skärmen. Skrivaren visar teststatusen på displayen och
skriver ut en rapport.
4. Om testet misslyckas bör du läsa igenom rapporten för att få veta hur du ska rätta till problemet, göra de
föreslagna ändringarna och därefter köra testet igen.
Använda rapporter och loggar
Skriv ut en rapport
Faxrapporterna innehåller användbar systeminformation om skrivaren.
1. På startskärmen trycker och drar du ngret över skärmen, och trycker sedan på Fax.
2. Tryck på Konguration och sedan på Rapporter.
3. Välj den faxrapport du vill skriva ut och tryck på Skriv ut.
Om du behöver en utskriven bekräftelse på att dina fax har skickats trycker du på Faxbekräftelse och väljer sedan önskat
alternativ.
Inkludera en bild på den första sidan av ett fax på bekräftelsesidan genom att välja På (Skicka fax) eller På (Skicka fax och
Ta emot fax) och tryck sedan på Faxbekräftelse med bild.
Rensa faxloggen
Om du rensar faxloggen raderas också alla utgående fax som sparats i minnet.
1. På startskärmen trycker och drar du ngret över skärmen, och trycker sedan på Fax.
2. Tryck på Konguration och sedan på Verktyg.
3. Tryck på Rensa faxloggar.
Svenska
70
Ta emot ett fax manuellt
Om du talar i telefon med en annan person kan du ta
emot fax manuellt utan att avsluta samtalet.
1. Se till att skrivaren är påslagen och att det nns
papper i den.
2. Ta bort alla original från dokumentmatarfacket.
Välj ett högre antal i Ringsignaler före svar så att
du hinner svara på inkommande samtal innan
skrivaren gör det. Du kan även stänga av Autosvar
så att skrivaren inte besvarar inkommande samtal
automatiskt.
3. Säg till avsändaren att börja skicka faxet.
4. När du hör faxsignaler trycker du på Fax och sedan på
Skicka och ta emot.
5. Tryck på Ta emot nu.
När skrivaren börjar ta emot faxet kan du lägga på luren
eller stanna kvar på linjen. Du kanske inte hör några
faxsignaler under faxöverföringen.
Använda faxfunktionen
Mer information om faxfunktioner, t.ex. spärrning
av skräpfax eller vidarebefordran av fax, nns i
hjälplen (se "Lär dig mer" på sidan 65).
Skicka ett standardfax
1. Lägg dokumentet med utskriftssidan nedåt på
skannerglaset eller med utskriftssidan uppåt i
dokumentmataren.
2. Tryck på Fax på hemskärmen.
3. Tryck på Skicka nu.
4. Ange faxnumret med hjälp av knappsatsen eller
genom att välja en telefonbokskontakt.
5. Om du vill lägga till en paus i faxnumret trycker du på *
era gånger tills ett streck (-) visas på displayen.
6. Tryck på Svart eller Färg.
Om mottagaren rapporterar problem med
kvaliteten på faxet provar du med att ändra
upplösningen eller kontrasten i faxet genom
att trycka på (Faxinställningar).
Ta emot ett fax automatiskt
Som standard besvarar skrivaren automatiskt
inkommande samtal och tar emot fax efter det antal
signaler som anges i inställningen Ringsignaler före svar.
Om en telefonsvarare är ansluten till skrivaren måste
värdet för Ringsignaler före svar för skrivaren vara högre
än antalet ringsignaler före svar på telefonsvararen.
Om du vill ta emot fax manuellt stänger du av Autosvar
på skrivarens kontrollpanel.
Så här ändrar du inställningarna för Autosvar:
1. Tryck på Fax på hemskärmen.
2. Tryck på Kongurera och sedan på Inställningar.
3. Tryck på Autosvar för att aktivera eller inaktivera.
Om du har en röstposttjänst på samma telefonnummer
som du använder för fax kan du inte ta emot
faxmeddelanden automatiskt. Du måste vara där och ta
emot inkommande faxsamtal personligen. Om du vill ta
emot fax automatiskt kan du kontakta ditt telefonbolag
för att få ett abonnemang med olika ringsignaler eller en
separat telefonlinje för fax.
Se alltid till att pappersfacket är påfyllt med
önskat papper när du tar emot eller skriver ut
faxmeddelanden. När du stängt facket kontrollerar
du att det aktuella papperet är valt på skrivarens
kontrollpanel.
Skriv ut mottagna fax från minnet
Om Fax tas emot i minnet har aktiverats, lagras
inkommande fax i minnet även om det uppstått ett fel på
skrivaren.
Alla fax som är lagrade i minnet kan komma att raderas
när skrivaren stängs av.
1. Kontrollera att det nns papper i skrivaren.
2. Tryck på Fax på hemskärmen.
3. Tryck på Skriv ut igen.
Faxen skrivs ut i omvänd ordning, d.v.s. det senaste faxet
skrivs ut först.
Skicka ett fax med hjälp av en
anknytningstelefon
1. Lägg dokumentet med utskriftssidan nedåt på
skannerglaset eller med utskriftssidan uppåt i
dokumentmataren.
2. Slå numret med hjälp av knappsatsen på
anknytningstelefonen.
Använd INTE knappsatsen på skrivarens kontrollpanel
när du skickar ett fax med den här metoden.
3. Om mottagaren svarar kan du prata med honom/
henne innan du skickar faxet.
Om en faxapparat besvarar samtalet kommer du att
höra faxtoner från den mottagande faxapparaten.
4. Tryck på Fax på hemskärmen.
5. Tryck på Skicka nu.
6. När du är redo att skicka faxet trycker du på Svart eller
rg.
Om du talar i telefon med mottagaren ska du be honom
eller henne att börja ta emot faxet när faxtoner hörs från
faxapparaten. När skrivaren börjar att faxa kan du lägga
på luren eller stanna kvar på linjen. Du kanske inte hör
några faxsignaler under faxöverföringen.
Svenska
71
Kan skicka men inte ta emot fax
1. Prova att kopiera eller skanna för att kontrollera att
skrivaren fungerar som den ska.
2. Kontrollera de fysiska faxanslutningarna.
3. Kontrollera om andra faxenheter kan skicka fax till
samma telefonnummer. Den mottagande faxenheten
kanske har spärrat ditt telefonnummer eller har
tekniska problem.
4. Om problemet kvarstår skriver du ut felrapporten för
fax och faxloggen (och i förekommande fall rapporten
över nummerpresentation och rapporten över skräpfax)
och kontaktar sedan HP för att få ytterligare hjälp.
Kan ta emot men inte skicka fax
1. Kontrollera faxinställningarna på skrivaren.
2. Kontrollera de fysiska faxanslutningarna.
3. Kontrollera om andra enheter som är anslutna till
samma telefonlinje kan ta emot fax. Det kan vara fel
på telefonlinjen eller så kan den sändande faxenheten
ha problem med att skicka fax. Du bör även kontrollera
om du har spärrat avsändarens telefonnummer.
4. Kontakta avsändaren angående problemet. Om
problemet kvarstår skriver du ut felrapporten för fax
och faxloggen (och i förekommande fall rapporten över
nummerpresentation och rapporten över skräpfax)
och kontaktar sedan HP för att få ytterligare hjälp.
Kan varken skicka eller ta emot fax
1. Prova att kopiera eller skanna för att kontrollera att
skrivaren fungerar som den ska.
2. Kontrollera de fysiska faxanslutningarna.
3. Kontrollera faxinställningarna på skrivaren.
4. Kontrollera om andra enheter som är anslutna till
telefonlinjen kan skicka eller ta emot fax. Det kan
vara problem med telefonlinjen.
5. Återställ skrivaren genom att stänga av den, och
stäng om möjligt även av huvudströmbrytaren på
nätaggregatet. Vänta några sekunder innan du slår på
strömmen igen. Prova att skicka och ta emot ett fax på
skrivaren.
6. Om problemet kvarstår skriver du ut felrapporten för
fax och faxloggen (och i förekommande fall rapporten
över nummerpresentation och rapporten över
skräpfax) och kontaktar sedan HP för att få ytterligare
hjälp.
Om du har en röstposttjänst på samma telefonlinje
som du använder för fax måste du ta emot fax
manuellt.
Kontrollera faxinställningarna på skrivaren
Funktionen Autosvar är aktiverad så att skrivaren kan
ta emot fax automatiskt.
Om du abonnerar på en röstbrevlådetjänst från din
teleoperatör eller tjänsteleverantör ska du se till
att Ringsignaler före svar på skrivaren är inställt
på er signaler än motsvarande inställning på
telefonsvararen. Skrivaren kommer då att övervaka
linjen och fastställa om inkommande samtal är vanliga
telefonsamtal eller faxsamtal. Om det är ett faxsamtal
upprättar skrivaren en faxanslutning automatiskt. I
annat fall kanske du måste ta emot faxet manuellt
genom att trycka på Fax.
Om era telefonnummer är anslutna till samma fysiska
telefonlinje och linjen delas av era enheter, ska du se
till att skrivaren är inställd på rätt svarssignal för att ta
emot fax.
Kontrollera de fysiska faxanslutningarna
Anslut telefonsladden från porten som är märkt
1-LINE på baksidan av skrivaren till telefonjacket
i väggen och anslut en telefonsladd från porten
som är märkt 2-EXT på baksidan av skrivaren till en
anknytningstelefon. Från anknytningstelefonen ringer
du det telefonnummer som inte kunde ta emot fax.
Om du försöker faxa till ett externt nummer får
du inte glömma att slå koden eller numret för att
komma ut på den externa linjen innan du slår själva
numret. Du kanske också måste lägga till en paus i
numret för att förhindra att skrivaren slår numret
för fort. Om du vill lägga till en paus trycker du på *
era gånger tills ett streck (-) visas på displayen.
Om du inte kan ringa några utgående samtal på grund
av att det inte går att detektera någon kopplingston
eller att det är för mycket störningar på linjen, kan du
försöka använda en annan telefonkabel istället för den
som är ansluten till 1-LINE-porten eller (om möjligt)
ytta skrivaren till en annan plats där det nns en
separat telefonlinje och se om det är samma problem
där.
Om du är i en digital telefonmiljö (t.ex. FoIP, Fax
over VoIP), sänker du faxhastigheten och stänger
av felkodsmodulering (Error Code Modulation, ECM)
från skrivarens kontrollpanel. Vid behov kontaktar du
telefonbolaget för att ta reda på om det är problem
med telefonlinjen eller för att få mer information om
funktionerna i telenätet.
Lösa faxproblem
Om du fortfarande har problem med att använda fax efter att ha slutfört faxtestet på sidan 65 med godkänt resultat,
följer du anvisningarna nedan:
Svenska
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

HP OfficeJet 7510 Wide Format All-in-One Printer series Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för