Sony NWZ-S764BT Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

Wireless Stereo Headphones
Manuale dell’utente
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Brugervejledning
Italiano
Nome del prodotto: Cuffie stereo wireless
Descrizione generale
Questo dispositivo (le cuffie Bluetooth) consente di ascoltare musica sul “WALKMAN”
sfruttando una connessione wireless.
Queste cuffie Bluetooth sono già abbinate al dispositivo “WALKMAN”. Sono inoltre
configurate per la connessione Bluetooth automatica quando il dispositivo “WALKMAN” è
acceso, quindi non è necessario configurare prima le impostazioni Bluetooth.
Consultare il Manuale dell’utente del dispositivo “WALKMAN” quando si utilizzano le cuffie
Bluetooth.
Ricarica delle cuffie Bluetooth
La batteria delle cuffie Bluetooth potrebbe essere scarica al momento dell’acquisto.
Assicurarsi che la batteria sia completamente carica prima dell’uso.
Durante la ricarica delle cuffie Bluetooth l’indicatore (rosso) si accende. Al termine della
ricarica l’indicatore si spegne.
Questa sezione descrive il processo di ricarica utilizzando il computer. È anche possibile
caricare queste cuffie Bluetooth dal dispositivo “WALKMAN” (Power share). Consultare il
Manuale dell’utente del dispositivo “WALKMAN”.
Ricarica delle cuffie Bluetooth con il computer
Cavo Micro USB (in dotazione)
1 Aprire il coperchio della presa USB sulle cuffie Bluetooth.
2 Collegare le cuffie Bluetooth al computer utilizzando il cavo Micro USB.
Ricarica del dispositivo “WALKMAN” e delle cuffie Bluetooth in una sola
operazione
Cavo Micro USB (in dotazione)
Cavo di ricarica (in dotazione)
1 Aprire il coperchio della presa USB sulle cuffie Bluetooth.
2 Collegare le cuffie Bluetooth e il dispositivo “WALKMAN” utilizzando il cavo di
ricarica.
3 Collegare il cavo di ricarica al computer utilizzando il cavo Micro USB.
Nota sulla ricarica delle cuffie Bluetooth utilizzando il computer
Non è possibile caricare le cuffie Bluetooth con il cavo Micro USB e il cavo di ricarica (in
dotazione) come mostrato nella figura.
Verifica della carica rimanente della batteria
È possibile controllare la carica rimanente della batteria osservando il numero di
lampeggiamenti dell’indicatore all’accensione delle cuffie Bluetooth.
Indicatore (rosso) Stato
3 volte Massima
2 volte Media
1 volta Minima (è richiesta la ricarica)
Nota
La carica rimanente della batteria non può essere controllata se le cuffie Bluetooth sono
accese.
Se la batteria è completamente scarica viene emesso un segnale acustico e le cuffie
Bluetooth si spegneranno automaticamente.
Componenti e comandi
Cuffie
Interruttore scorrevole (/)
Antenna Bluetooth
Non coprire l’antenna Bluetooth con le mani o
altri oggetti durante la comunicazione
Bluetooth. La comunicazione Bluetooth
potrebbe interrompersi.
Tasto /POWER
Indicatore (blu) (rosso)
Indica lo stato di comunicazione (blu) o lo
stato di accensione (rosso).
Presa USB
Tasto VOL +/-
Tasto RESET
Clip
Per controllare le cuffie Bluetooth
Per Operazione
Accensione/spegnimento
Tenere premuto il tasto /POWER per
circa 2 secondi. All’avvio, l’indicatore
lampeggia e viene emesso un segnale
acustico.
Riproduzione/pausa
Premere il tasto /POWER.
Eseguire il pairing
Tenere premuto il tasto /POWER per
circa 7 secondi fino a quando l’indicatore
lampeggia alternatamente in rosso e blu.
Trovare l’inizio del brano precedente o
corrente/trovare l’inizio del brano successivo
Portare l’interruttore scorrevole nella
posizione /.
Riavvolgimento/avanzamento rapido Mantenere l’interruttore scorrevole nella
posizione /.
Alzare/abbassare il volume Premere il tasto VOL +/-.
Alzare/abbassare il volume in modo
continuo
Tenere premuto il tasto VOL +/-.
Suggerimento
Se le cuffie Bluetooth non funzionano come previsto, premere il tasto di RESET con un
oggetto appuntito, ecc. Le informazioni di pairing non subiranno modifiche dopo il
ripristino. È possibile connettere le cuffie Bluetooth con il dispositivo “WALKMAN” tramite
Bluetooth senza effettuare il pairing.
Nota
Le cuffie Bluetooth non sono né impermeabili né a prova di spruzzi.
Se le cuffie Bluetooth vengono esposte all’acqua o al sudore, i componenti interni
potrebbero corrodersi e provocare problemi di funzionamento delle cuffie Bluetooth.
Evitare di bagnare le cuffie Bluetooth e non utilizzarle in ambienti umidi.
Non toccare i comandi o la presa USB con le mani bagnate.
Dopo l’uso e prima di collegarle al computer o di ricaricarle, utilizzare un panno asciutto
per rimuovere l’umidità o il sudore dalle cuffie Bluetooth.
Informazioni sull’indicatore Bluetooth delle cuffie Bluetooth
È possibile controllare lo stato Bluetooth utilizzando l’indicatore delle cuffie Bluetooth.
Stato
Schemi di lampeggiamento ( : blu/ : rosso)
Pairing Ricerca
Possibilità di connessione
       
Connessione
     
Connesso
 
Ascolto dei brani
 
Suggerimento
Se la carica residua della batteria è insufficiente, il colore cambia da blu a rosso.
Caratteristiche tecniche
Sistema di comunicazione
Bluetooth versione 2.1 + EDR*
1
Uscita
Bluetooth con classe di potenza 2
Raggio massimo di comunicazione
Circa 10 metri in linea d’aria*
2
Banda di frequenza
2,4000 GHz - 2,4835 GHz
Metodo di modulazione
FHSS
Profili Bluetooth compatibili*
3
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Codec supportati*
4
SBC*
5
Alimentazione
Batteria agli ioni di litio ricaricabile incorporata
Alimentazione USB (da un computer tramite il
connettore USB delle cuffie Bluetooth)
Dimensioni (l/a/p)
Circa 50,5 mm × 24,5 mm × 11,3 mm
Dimensioni (l/a/p, posizione verticale)
Circa 50,5 mm × 25,5 mm × 19,0 mm
Peso
Circa 27 g
Durata della batteria (riproduzione
continua)
Circa 4 ore
Tempo di ricarica
Ricarica basata su USB
Circa 2,5 ore
*
1
EDR è l’abbreviazione di Enhanced Data Rate.
*
2
Il campo dipende dall’ambiente di comunicazione.
*
3
I profili Bluetooth sono standardizzati in base allo scopo del dispositivo Bluetooth.
*
4
Il codec indica il formato di compressione e conversione del segnale audio.
*
5
SBC è l’abbreviazione di Subband Codec.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Avviso sui marchi di fabbrica
Il marchio e i loghi Bluetooth sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. Qualsiasi utilizzo di
tali marchi da parte di Sony Corporation avviene dietro licenza. Tutti gli altri marchi o nomi
di marchio appartengono ai rispettivi proprietari.
WALKMAN” e il logo “WALKMAN” sono marchi registrati di Sony Corporation.
Svenska
Produktnamn: Trådlösa stereohörlurar
Överblick
Med denna enhet (hädanefter kallad, Bluetooth-hörlurar) kan du lyssna på musik på din
”WALKMAN” via trådlös anslutning.
Dessa Bluetooth-hörlurar är redan kopplade till din ”WALKMAN”. De har också
konfigurerats för automatisk Bluetooth-anslutning när din ”WALKMAN” är påslagen så du
behöver inte konfigurera Bluetooth-inställningen i förväg.
Se bruksanvisningen till din ”WALKMAN” när du använder dessa Bluetooth-hörlurar.
Ladda Bluetooth-hörlurarna
Det kan hända att Bluetooth-hörlurarnas batteri inte är laddat vid inköpet. Se till att det är
fulladdat innan det används.
Medan Bluetooth-hörlurarna laddas tänds indikatorn (röd). Efter avslutad laddning slocknar
indikatorn.
Detta avsnitt beskriver hur det laddas via datorn. Du kan också ladda Bluetooth-hörlurarna
med din ”WALKMAN” (Power share).
Se bruksanvisningen till din ”WALKMAN”.
Ladda Bluetooth-hörlurarna med datorn
Mikro-USB-kabel (medföljer)
1 Öppna locket till USB-uttaget på Bluetooth-hörlurarna.
2 Anslut Bluetooth-hörlurarna till datorn med hjälp av mikro-USB-kabeln.
Ladda din ”WALKMAN” samtidigt som Bluetooth-hörlurarna
Mikro-USB-kabel (medföljer)
Laddningskabel (medföljer)
1 Öppna locket till USB-uttaget på Bluetooth-hörlurarna.
2 Anslut Bluetooth-hörlurarna till din ”WALKMAN” med hjälp av laddningskabeln.
3 Anslut laddningskabeln till datorn med hjälp av mikro-USB-kabeln.
Anmärkning om laddning av Bluetooth-hörlurarna med hjälp av datorn
Det går inte att ladda Bluetooth-hörlurarna med mikro-USB-kabeln och laddningskabeln
(medföljer) enligt nedan.
Kontrollera återstående batteriladdning
Återstående batterikapacitet kan kontrolleras genom antalet gånger indikatorn blinkar när
du aktiverar dina Bluetooth-hörlurar.
Indikator (röd) Status
3 gånger Full
2 gånger Medel
1 gång Låg (behöver laddas)
Obs
Återstående batterikapacitet kan inte kontrolleras när Bluetooth-hörlurarna är aktiverade.
När batteriet är helt urladdat hörs en ljudsignal och sedan stängs Bluetooth-hörlurarna av
automatiskt.
Delar och kontroller
Hörlurar
Bakåt/framåt-knapp (/)
Bluetooth-antenn (luftburen)
Täck inte över Bluetooth-antennen (luftburen)
med händerna eller annat vid Bluetooth-
kommunikation. Störningar kan uppstå i
Bluetooth-kommunikationen.
/POWER-knapp
Indikator (blå) (röd)
Visar kommunikationsstatus (blå) eller
strömstatus (röd).
USB-uttag
VOL-knapp (+/–)
RESET-knapp
Klämma
Så här använder du kontrollknapparna till Bluetooth-hörlurarna
För att Gör detta
Slå på/av
Tryck på /POWER-knappen och håll den
nedtryckt i cirka 2 sekunder. Vid start
blinkar indikatorn och en ljudsignal hörs.
Spela upp/Pausa
Tryck på /POWER-knappen.
Koppla
Tryck på /POWER-knappen och håll den
nedtryckt i cirka 7 sekunder tills indikatorn
blinkar växelvis rött och blått.
Hitta början av föregående eller aktuellt
spår/hitta början av nästa spår
Vrid bakåt/framåt-knappen till /.
Snabbspola framåt/bakåt
Vrid bakåt/framåt-knappen till /
och håll kvar.
Höj/sänk volymen Tryck på VOL-knappen (+/–).
Höj/sänk volymen kontinuerligt Tryck på VOL-knappen (+/–) och håll den
nedtryckt.
Tips
Om Bluetooth-hörlurarna inte fungerar som förväntat trycker du på RESET-knappen med
en liten nål el. dyl. Kopplingsinformationen finns kvar efter återställningen. Bluetooth-
hörlurarna kan anslutas till din ”WALKMAN” via Bluetooth utan koppling.
Obs
Bluetooth-hörlurarna är inte vattentäta eller stänktåliga.
Om Bluetooth-hörlurarna utsätts för vatten eller svett kan det hända att invändiga delar
korroderar och gör så att Bluetooth-hörlurarna inte fungerar.
Se till så att Bluetooth-hörlurarna inte blir våra och använd dem inte i fuktiga miljöer.
Rör inte vid kontrollerna eller USB-uttaget med våta händer.
Använd en torr trasa för att torka bort fukt eller svett från Bluetooth-hörlurarna efter
användning och innan du ansluter dem till din dator eller laddar dem.
Om Bluetooth-hörlurarnas Bluetooth-indikator
Du kan kontrollera Bluetooth-status med hjälp av Bluetooth-hörlurarnas indikator.
Status
Blinkmönster ( :blå/ :röd)
Kopplar Söker
Anslutningsbar
       
Ansluter
     
Ansluten
 
Spelar spår
 
Tips
När den återstående batteriladdningen är låg ändras indikatorns färg från blå till röd.
Specifikationer
Kommunikationssystem
Bluetooth-specifikationsversion 2.1+EDR*
1
Utgång
Bluetooth-specifikation strömklass 2
Maximal kommunikationsräckvidd
Sträcka med fri sikt ca. 10 meter*
2
Frekvensband
2,4000 GHz - 2,4835 GHz
Modulationsmetod
FHSS
Kompatibla Bluetooth-profiler*
3
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Kodec som stöds*
4
SBC*
5
Strömförsörjning
Inbyggt, uppladdningsbart litiumjonbatteri
USB-ström (från en dator via en USB-kontakt på
dina Bluetooth-hörlurar)
Mått (b/h/d)
Cirka 50,5 mm × 24,5 mm × 11,3 mm
Mått (b/h/d, upprätt läge)
Cirka 50,5 mm × 25,5 mm × 19,0 mm
Vikt
Cirka 27 g
Batteriets drifttid (vid oavbruten
uppspelning)
Cirka 4 timmar
Laddningstid
USB-baserad laddning
Cirka 2,5 timmar
*
1
EDR är en förkortning för Enhanced Data Rate.
*
2
Räckvidden kan variera beroende på kommunikationsmiljön.
*
3
Bluetooth-profiler är standardiserade enligt Bluetooth-enhetens användningssyfte.
*
4
Kodec indikerar ljudsignalskompression och konverteringsformat.
*
5
SBC är en förkortning för Subband Codec.
Design och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
Notering om varumärke
Ordmärket Bluetooth och dess logotyper ägs av Bluetooth SIG Inc. och används av Sony
Corporation på licens. Andra varumärken och handelsnamn tillhör respektive ägare.
WALKMAN” och ”WALKMAN”-logotypen är registrerade varumärken som tillhör Sony
Corporation.
©2011 Sony Corporation Printed in Malaysia
MDR-NWBT10
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony NWZ-S764BT Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för