ESAB PRH 3-12 A21 PRH 3-12 Användarmanual

Kategori
Leksaker
Typ
Användarmanual
Valid for serial no. 3060444 292 001 2006--02--15
A21 PRH 3-12
112101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Instrukcja obs³ugi
-- 2 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
SVENSKA 5..............................................
DANSK 21................................................
NORSK 37................................................
SUOMI 53................................................
ENGLISH 69..............................................
DEUTSCH 85.............................................
FRANÇAIS 102.............................................
NEDERLANDS 118.........................................
ESPAÑOL 135..............................................
ITALIANO 152..............................................
PORTUGUÊS 169..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 186.............................................
POLSKI 203.................................................
3
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sverige, försäkrar under eget ansvar att
rörsvetsverktyg A21 PRH 3-12 från serienummer 306 är i överensstämmelse med
standard EN 60292 enligt villkoren i direktiv ( 89/392/EEG) med tillägg (93/68/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
OVERENSSTEMMELSEERKLÆRING
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sverige, erklærer eget ansvar, at
rørsvejseværktøj A21 PRH 3-12 fra serienummer 306 er i overensstemmelse m ed
standarden EN 60292 ifølge betingelserne i direktiv (89/392/EØF) m e d tillæg
(93/68/EØF).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
FORSIKRING OM SAMSVAR
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sverige, forsikrer eget ansvar at rø r s-
veiseverktøy A21 PRH 3-12 fra serienummer 306 er i overensstemmelse m ed stan -
dard EN 60292 i følge vilkårene i direktiv (89/392/EF) med tillegg (93/68/EF) .
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Ruots, vakuuttaa omalla vastuullaan, et-
putkihitsaustyökalu A21 PRH 3-12 alkaen sarjanumerosta 306 täyttää standardin
EN 60292 vaatimukset direktiivin (89/392/ETY) ja sen lisäysten (93/68/ETY).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DECLARATION OF CONFORMITY
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, declares that tube welding tool
A21 PRH 3-12 from serial number 306 onwards, conforms to standard EN 60292, in
accordance with the requirements of directive (89/392/EEC) and appendix
(93/68/EEC).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Schweden, bestätigt hiermit in Eigenver-
antwortung, daß die Rohrschweisswerkzeuge A21 PRH 3-12 ab Seriennummer 306
dem Standard EN 60292 gemäß den Bedingungen der Direktive (89/392/EEG) mit
Zusatz (93/68/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå Suède, certifie que l’outil de soudage
de tubes A21 PRH 3-12 à partir du numéro de série 306 est conforme à la norme
EN 60292 selon les conditions de la directive (89/392/CEE) avec additif
(93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, verklaart geheel onder eigen
verantwoordelijkheid dat buizenlasger eedschap A21 PRH 3-12 van het serienum -
mer 306 in overeenstemming is met norm EN 60292 conform de bepalingen in richt-
lijn (89/392/EEG) m et annex (93/68/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Suecia, garantiza bajo propia respon-
sabilidad que la herramienta de soldadura de tubos A21 PRH 3-12 a partir del -
mero de serie 306 concuerda con la norma EN 60292 conforme a la directiva
(89/392/CEE) con el suplemento (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
4
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå Svezia, dichiara sotto la propria re-
sponsabilità che le saldatrice per tubi A21 PRH 3-12 con numero di serie a partire
da 306 è conforme alla norma EN 60292 come previsto dalla direttiva (89/392/CEE)
e successive integrazioni (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Suécia, garante sob responsabilidade
própria que a equipamento de soldadura de tubos A21 PRH 3-12 a partir do núme-
ro de série 306 está em conformidade com a norma EN 60292 segundo os requisi-
tos da directiva (89/392/CEE) com o suplemento (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
ÂÅÂÁÉÙÓÇ ÓØÌÖÙÍÉÁÓ
Ç Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, âåâáéþíåé ìå äéêÞ ôçò
åõèýíç oôé ç ðçãÞ óùëçíïêïëëçôÞò A21 PRH 3-12 áðü ôïí áñéèìü óåéñÜò 306
âñßóêåôáé óå óõìöùíßá ìå ôï óôáíôáñô ÅÍ 60292 óýìöùíá ìå ôïõ üñïõò ôçò
ïäçãßáò (89/392/EEC) êáé ôçí ðñïóèÞêç (93/68/EEC).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
ZAPEWNIENIE ZGODNO¦CI Z NORMA
Firma Esab Welding Equipment AB, SE--695 81 Laxå , S zwecja, gwarantuje pod
rygorem odpowiedzialno¶ci, ¿e przyrz±d do spawania rur A21 PRH 3-12 od numeru
seryjnego 306 spe³nia wymagania normy EN 60292 wed³ug dyrektywy (89/392/EEG) z
poprawkami (93/68/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Martin Andersson
Manager Control Systems & Software
Automation Products
ESAB AB, Welding Automation
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411721
Laxå 2003--05--08
SVENSKA
-- 5 --
TOCs
1 SÄKERHET 6........................................................
2 INTRODUKTION 8...................................................
2.1 Allmänt 8...................................................................
2.2 Tekniska data 8.............................................................
2.3 Huvuddelar 9...............................................................
2.4 Beskrivning av huvuddelar 10..................................................
3 INSTALLATION 11....................................................
3.1 Allmänt 11...................................................................
3.2 Krav arbetsplatsen 11......................................................
3.3 Förvaring av rörsvetsverktyg 11................................................
3.4 Anslutningar 12..............................................................
3.5 Spännbacksinsats (svetskassett C) 12..........................................
4 DRIFT 13.............................................................
4.1 Allmänt 13...................................................................
4.2 Utrustningens funktioner 14....................................................
4.3 Anslutning av rörsvetsverktyget 16.............................................
4.4 Svetsning 17................................................................
4.5 Borttagning av rörsvetsverktyget 17.............................................
5 UNDERHÅLL 18......................................................
5.1 Allmänt 18...................................................................
5.2 Efter var tionde svetsfog: 18...................................................
5.3 Dagligen 18.................................................................
5.4 Varje vecka 18...............................................................
6 FELSÖKNING 19......................................................
6.1 Allmänt 19...................................................................
6.2 Felsökning 19................................................................
7 BESTÄLLNING AV RESERVDELAR 20..................................
TILLBEHÖR 220.........................................................
MÅTTSKISS 221........................................................
RESERVDELSFÖRTECKNING 223.........................................
-- 6 --
fna1SafS
1 SÄKERHET
Användaren av en ESAB svetsutrustning har det yttersta ansvaret för de säkerhetsåtgärder som
berör personal i arbete med systemet eller i dess närhet. Säkerhetsåtgärderna skall uppfylla de
krav som ställs denna typ av svetsutrustning. Innehållet i den här rekommendationen kan ses
som ett tillägg till de normala regler som gäller för arbetsplatsen.
All manövrering måste utföras av utbildad personal som är väl insatt i svetsutrustningens funktion.
En felaktig manöver kan skapa en onormal situation som skadligt kan drabba såväl operatör som
den maskinella utrustningen.
1. All personal som arbetar med svetsutrustningen skall vara väl insatt i:
S dess handhavande
S nödstoppens placering
S dess funktion
S gällande säkerhetsföreskrifter
S svetsning
2. Operatören skall se till:
S att ingen obehörig befinner sig inom svetsutrustningens arbetsområde vid start
S att ingen person står oskyddad när ljusbågen tänds
3. Arbetsplatsen skall:
S vara lämplig för ändamålet
S vara dragfri
4. Personlig skyddsutrustning:
S Använd alltid föreskriven personlig skyddsutrustning som t ex skyddsglasögon, flamsäkra
kläder, skyddshandskar.
S Se till att inte använda löst sittande plagg såsom skärp, armband, ring etc som kan fastna,
eller ge brännskador.
5. Övrigt
S Kontrollera att anvisade återledare är väl anslutna.
S Ingrepp i elektriska enheter får endast göras av behörig personal.
S Nödvändig eldsläckningsutrustning skall finnas lätt tillgänglig väl anvisad plats.
S Smörjning och underhåll av svetsutrustningen får ej utföras under drift.
SE
-- 7 --
fna1SafS
BÅGSVETS OCH SKÄRNING KAN VARA SKADLIG FÖR ER SJÄLV OCH ANDRA. VAR DÄRFÖR
FÖRSIKTIG NÄR NI SVETSAR. FÖLJ ER ARBETSGIVARES SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SOM
SKALL VARA BASERADE TILLVERKARENS VARNINGSTEXT.
ELEKTRISK CHOCK -- Kan döda
S Installera och jorda svetsutrustningen enligt tillämplig standard.
S Rör ej strömförande delar eller elektroder med bara händer eller med våt skyddsutrustning.
S Isolera Er själv från jord och arbetsstycke.
S Ombesörj att Er arbetsställning är säker.
RÖK OCH GAS -- Kan vara farlig för Er hälsa
S Håll ansiktet borta från svetsröken.
S Ventilera och sug ut svetsrök och gas från Ert och andras arbetsområde.
LJUSBÅGEN -- Kan skada ögonen och bränna huden
S Skydda ögonen och k roppen. Använd lämplig svetshjälm med filterinsats och bär skyddskläder.
S Skydda kringstående med lämpliga skyddsskärmar eller förhängen.
BRANDFARA
S Gnistor (”svetsloppor”) kan orsaka brand. Se därför till att brännbara föremål inte finns i svetsplat-
sens närhet.
BULLER -- Starka ljud kan skada hörseln
S Skydda öronen. Använd öronproppar eller andra hörselskydd.
S Varna personer i närheten för riskerna
VID FEL -- Kontakta fackman
VARNING
LÄS OCH FÖRSTÅ BRUKSANVISNINGEN FÖRE INSTALLATION OCH ANVÄNDNING
SKYDDA ER SJÄLV OCH ANDRA!
SE
-- 8 --
fna3d1sa
2 INTRODUKTION
2.1 Allmänt
A21 PRH 3-12 är ett inkapslat rörsvetsverktyg avsedd för TIG--svetsning av rörfogar.
Inkapslad betyder här att rörfogen under svetsningen befinner sig i en sluten
kammare, i vilken en inert gas skyddar wolframelektroden, svetsfogen och röret mot
oxidering.
Rörsvetsverktyget spänns fast rörfogen med hjälp av svetskassett MF eller
svetskassett C.
Svetskassett MF är anpassad för en speciell rördimension.
Vill man svetsa e n annan rördimension måste hela kassetten bytas ut.
Svetskassett C är försedd med spännbacksinsatser.
Vill man svetsa e n annan rörd imension måste spännbacksinsatserna bytas ut.
Rörsvetsverktyget är avsedd att användas tillsammans me d svetsströmkällorna
LTS 160, LTS 250, LTS 320 och LTP 450.
2.2 Tekniska data
2.2.1 Allmänt
PRH 3--12
Max kontinuerlig svetsström vid 100%
intermittens:
15 A
Max pulsad svetsström: 40A
Rör , ytterdiameter:
max.
min.
12,7 mm
3mm
Vikt: 7kg
Elektroddiameter: 1,0 mm
Elektrod, inställningslängd: 2mm
Runddrivning, effekt, max.: 4W
Runddrivning, nominell spänning: 24 VDC
Rotorhastighet:
m
a
x
1
2
6
r
p
m
max.
min.
1
2
,
6
rpm
0,65 rpm
Styrning: Pulsgivarstyrd runddrivningshastighet.
Gasfde: 4--5 l/min (Högre gasflöde kan skada svetshuvudet.)
Kylmedel: Vatten med Glykol som antifrysmedel.
OBS! Kylvatten med beställn.nr. 0007 810 012
måste användas. Om Glykol med korrosionsskydd
används kan tändnings--problem uppstå!
Glykol : 25–50%
Cirkulation: Drivs av extern enhet
T ryck, max.: 3,5 bar
Mängd kylmedel : 0,25 l
Svetshuvudets hölje, maxtemperatur : 50 ˚C.
OBS! Om temperaturen i höljet överskrids måste
driftavbrott införas för detta svetshuvud.
SE
-- 9 --
fna3d1sa
2.2.2 Ljudnivå
Systemet med cirkulerande kylsystem genererar en ljudnivå som ligger under
70 dB (A). Mätningen är utförd med ett avstånd 1 m från verktyget.
2.2.3 Elektroder
Grundmaterialet i elektroden är wolfram. F ör att optimera driftstiden rekommenderar
vi en legering innehållande 2--4 % torium.
OBS! Vissa tillämpningar kan kräva andra elektrodmater ial.
glängd
min.
max.
0,8 mm
1,2 mm
Elektrodlängd: För bestämning av elektrodlängden, se sidan 15.
Spetsvinkel: 30˚
Vi rekommenderar att spetsen bryts efter slipning.
Se skiss.
Metod: Enbart slipning
Slipriktning: Enbart i längdriktningen.
Rekommenderat verktyg: ESAB G--Tech Handy eller G--Tech
2.3 Huvuddelar
1. Svetshuvud
2. Indikeringslampa
3. Fästskruvar
4. Handtag
För beskrivning av huvuddelarna se sidan 10.
SE
-- 1 0 --
fna3d1sa
2.4 Beskrivning av huvuddelar
2.4.1 Svetshuvud
1. Rotor
2. Elektrod
3. Svetskassett MF
4. Svetskassett C
5. Spännbacksinsats
6. Låsskruv
Rotor
Rotorn är för sedd med kanaler för tillförsel av
skyddsgas till svetskammaren. Den drivs runt arbetsstycket under svetsprocessen
med förvald och kontrollerad hastighet.
Elektrod
Elektroden är monterad i rotorn. Se även sidan 9.
Svetskassett MF
Rörsvetsverktyget spänns fast rörfogen med svetskassett MF.
Arbetsstyckena fixeras i läge när de övre delarna av svetskassetten stängs och dras
åt med låsskruvarna (6).
Svetskassett C
Svetskassett C fungerar som hållare för spännbacksinsatserna (5).
Arbetsstyckena fixeras i läge när de övre delarna av svetskassetten stängs och dras
åt med låsskruvarna (6).
2.4.2 Indikeringslampa
Lampan tänds när elektroden inte befinner sig i sitt hemmaläge.
2.4.3 Fästskruvar
Används för a tt fixera svetshuvudet handtaget.
2.4.4 Handtag
För operatörens hantering av rörsvetsverktyget.
Rörsvetsverktyget kan också fixeras med någon form av klamm a .
För att undvika skada skall klamningen göras försiktigt rörsvetsverktygets nedre
del.
SE
-- 1 1 --
fna3i1sa
3 INSTALLATION
3.1 Allmänt
Installationen skall utföras av behörig person.
VARNING
Roterande delar utgör klämrisk. Iakttag största försiktighet!
3.2 Krav arbetsplatsen
Placera r ör svetsverktyget i en väderskyddad omgivning.
Tag hänsyn till att den relativa luftfuktigheten installationsplatsen får uppgå till
max. 90%.
Omgivningstemp eratur:
S Min. -- 10˚C
S Max. + 25˚C (vid högre temperaturer måste intermittensfaktorn minskas)
Relativ luftfuktighet:
S Max. 90%
3.3 Förvaring av rörsvetsverktyg
Om rörsvetsverktyget inte skall användas under en längre period bör den monteras
ned och förvaras i den medlevererade lådan.
Se till att rörsvetsverktyget inte blir utsatt för korrosion under lagringstiden.
Vid hög luftfuktighet rekommenderar vi fuktabsorberande medel i förvaringslådan.
Före lagring r ekommenderar vi följande åtgärder:
S Rengör svetshuvudet.
S Avlägsna kylmedlet.
V arning! Risk för slangbrott!
Använd aldrig högre tryck än 3,5 bar i slangarna för kylmedel.
Töm a llt kylmedel ur systemet med hjälp av tryckluft och samla
upp det i en behållare.
SE
-- 1 2 --
fna3i1sa
3.4 Anslutningar
S Svetsströmkälla LTS 320, se br uksanvisning 0457 690 xxx.
S Svetsströmkälla LTS 160/ LTS 250, se bruksanvisning 0458 343 xxx.
S Svetsströmkälla LTP 450, se br uksanvisning 0456 634 xxx.
Elektrisk jordanslut n in g
Svetsström tillförs svetshuvudet via kabelpaketet. Jordning av arbetsstycket sker
automatiskt via spännbacksinsatserna.
Observera att smuts eller elektriskt isolerade stödanordningar kan förorsaka
driftproblem genom att kontakten bryts.
3.5 Spännbacksinsats (svetskassett C)
Montering av sp än n b acksin sats
S Lossa låsskruvarna (1).
S Öppna de övre delarna av svetskassetten (2).
S Montera samtliga spännbacksinsatser (3). Se sidan 14.
S Skruva fast spännbacksinsatserna (3) med skruv ( 4 ).
Demontering av spännb acksin sats
S Lossa låsskruvarna (1).
S Öppna de övre delarna av svetskassetten (2).
S Skruva bort skruv (4).
S Demontera spännbacksinsatserna (3).
SE
-- 1 3 --
fna3o1sa
4 DRIFT
4.1 Allmänt
V arning:
Har Du läst och förstått säkerhetsinformationen?
Om ej är fallet får maskinen inte tas i bruk!
Allmänna säkerhetsföreskrifter för handhavande av denna utrustning finns
sidan 6. Läs d essa innan d u använder utrustningen.
Varning! Elektrisk fara!
Berör inte arbetsstycket eller svetshuvudet under drift.
V arning!
Rörsvetsverktyget kan bli m ycket hett under svetsning, iakttag
största försiktig!
Läs samtliga bruksanvisningar till komponenter
som ingår i utrustningen!
S Svetsströmkälla LTS 320, se br uksanvisning 0457 690 xxx.
S Svetsströmkälla LTS 160/ LTS 250, se bruksanvisning 0458 343 xxx.
S Svetsströmkälla LTP 450, se br uksanvisning 0456 634 xxx.
S Programmeringslåda LTS, se progr am m eringsmanual 0457 706 xxx.
S Programmeringslåda LTP 450, se progr am m e r ingsmanual 0456 638 xxx.
SE
-- 1 4 --
fna3o1sa
4.2 Utrustningens funktioner
4.2.1 Rotor
Genom en öppning i rotorns (1) periferi kan
svetshuvudet föras in i svetsposition samt
avlägsnas efter svetsningen.
OBS! För att kunna placera svetshuvudet röret
måste rotorn befinna sig i sitt hemmaläge. Detta
gäller även när svetshuvudet skall tas bort.
(Se programmeringsmanualen)
4.2.2 Låsskruvar
Låsskruvarna (2) måste lossas när
svetskassetten (3) skall öppnas.
När den övre delen av svetskassetten (3)
har öppnats kan rörsvetsverktyget
avlägsnas från arbetsstycket.
OBS! Säkra r örsvetsverktyget från att falla
ned innan låsskruvarna (2) öppnas.
Justering av låsskruvarna
Om svetshuvudet inte fäster arbetsstycket kan det bero att rör dim ensionen
ligger utanför toleransen.
En annan orsak kan vara slitage eller feljusterade låsskruvar.
OBS! Låsskruvarna får endast dras åt för hand.
4.2.3 Spännbacksinsatser för svetskassett C
Varje rördimension har sin egen uppsättning
spännbacksinsatser (4).
Varje uppsättning består av 4 delar.
SE
-- 1 5 --
fna3o1sa
4.2.4 Elektroder
Elektrodskruv
Med elektrodskruven (1) dras elektroden fast sedan den förts in i ett av
elektrodhållarhålen.
Observera, att det finns två elektrodhållarhål för 1,0 mm elektrod.
Elektrodlängd
Den erforderliga elektrodlängden kan bestämmas med röret monterat plats.
Se till att elektroden inte når in i kuggkransområdet.
För lång elektrod måste slipas ner.
För korrekt beredning av elektroden, se sidan 9.
Justering av ljusb åg en s längd
Rätt ljusbågslängd bestäms av parametrar som rörets väggtjocklek och diameter.
Justering av båglängden görs genom förskjutning av elektroden.
Byte av elektrod
När elektrodlängden justerats förs elektroden in i ett av elektrodhållarhålen och dras
fast med elektr odskruven (1) rotorn (2).
För att ta bort elektroden, lossa elektrodskruven (1) och drag ut elektroden ur
rotorn (2).
SE
-- 1 6 --
fna3o1sa
4.3 Anslutning av rörsvetsverktyget
1. Kontrollera att fogberedningen utförts i enlighet med den aktuella uppgiften.
Justera om nödvändigt.
2. Kontrollera att en svetsprocess är förinställd eller vald.
3. Kontrollera att rotorn (1 ) befinner sig i sitt hemmaläge.
Om inte, kör den dit.
4. Montera spännbacksinsatserna ( 2), (endast vid användning av svetskassett C).
5. Positionera svetshuvudet arbetsstycket.
6. Se till att elektroden befinner sig precis vid svetsfogen.
7. Stäng och lås den övre delen av svetskassetten (3a).
8. Kontrollera att båglängden är korrekt inställd.
Vid behov, justera enligt anvisningar sidan 15.
9. Kontrollera att rörsvetsverktyget är ordentligt fastsatt. Den kan annars ändra
läge.
10. Montera den andra rördelen och lås den övre delen av svetskassetten (3b ).
Varning! Risk för övertryck!
Se till att rotgasen inte förorsakar övertryck inuti det rör som svetsas!
11. Kontrollera rotgasen.
SE
-- 1 7 --
fna3o1sa
4.4 Svetsning
V arning! Hälsorisk!
Undvik att andas in svetsröken!
S Svetsstart görs från rörsvetsverktyget eller programmeringsenheten.
S Övervaka svetsningen långt det är möjligt.
S När svetsningen är avslutad återgår rörsvetsverktyget automatiskt till sitt
hemmaläge.
Vid fel kan svetsningen stoppas från rörsvetsverktyget eller programmeringsen-
heten.
4.5 Borttagning av rörsvetsverktyget
V arning!
Arbetsstycke och rörsvetsverktyg kan ge upphov till brännskador.
OBS! Kontrollera att rörsvetsverktyget har svalnat innan det tas bort.
S Efter avslutat svetsprogram, kontrollera att rotorn (1 ) befinner sig i sitt
hemmaläge.
Om inte, kör rotorn till sitt hemmaläge (se programmeringsmanualen).
S Kontrollera att gasefterspolningstiden löpt ut.
S Lossa låsskruv ( 2).
S Öppna de övre delarna av svetskassetten (3).
Rörsvetsverktyget kan nu tas bort.
SE
-- 1 8 --
fna3u1sa
5 UNDERHÅLL
5.1 Allmänt
OBS!
Samtliga garantiåtaganden från leverantören upphör att gälla om kunden själv under
garantitiden gör ingrepp i maskinen för att åtgärda eventuella fel.
Gällande säkerhetsbestämmelser måste noggrant följas när
installations--, d rifts-- och underhållsåtgärder vidtages!
Annd aldrig smörjmedel!
Om smörjmedel används sätts garantin ur spel.
Skador som härrör från främmande par tiklar i växeln undantas också från gar antin!
5.2 Efter var tionde svetsfog:
S Byt ut elektroden eller slipa om den.
5.3 Dagligen
S Kontrollera rotorns kontaktyta. Om nödvändigt, rengör med r öd Scotchbrite.
5.4 Varje vecka
S Kontrollera att samtliga skruvförband är ordentligt åtdragna.
SE
-- 1 9 --
fna3f1sa
6 FELSÖKNING
6.1 Allmänt
I händelse av allvarligt fel, kontakta närmaste ESAB--återförsäljare eller av ESAB
auktoriserad serviceenhet.
6.2 Felsökning
1. Symptom Svetshuvudet sitter inte fast röret efter låsnin g med
låsspakarna:
Orsak 1.1 Fel rörtolerans.
Åtgärd Använd spännbacksinsatser med läm p lig dimension.
Orsak 1.2 Låsskruvarna sitter löst
Åtgärd Drag åt låsskruvarna
2. Symptom Ljusbåg en tänder inte:
Orsak 2.1 Dålig eller ingen kontakt m ellan spännbacksinsatserna och röret.
Åtgärd Rengör ytorna och/eller avlägsna isolerande lager.
Orsak 2.2 Ingen skyddsgas.
Åtgärd Kontrollera gastillförseln.
Orsak 2.3 För stort elektrodavstånd.
Åtgärd Justera.
Orsak 2.4 Elektrodens spets sliten.
Åtgärd Slipa elektroden.
Orsak 2.5 Dålig kontakt mellan rotor och elektrod.
Åtgärd Gör rent.
Orsak 2.6 Kabelbrott
Åtgärd Byt ut kabeln.
Orsak 2.7 Kylmedlet har för hög elektrisk ledningsförmåga.
Åtgärd Byt kylmedel!
3. Sympto m Ljusbåg en viker åt sidan:
Orsak 3.1 Elektrodens spets är sliten.
Åtgärd Slipa elektroden.
Orsak 3.2 Elektroden är felaktigt slipad.
Åtgärd Slipa om elektroden.
Orsak 3.3 Fel elektrodkvalité.
Åtgärd Byt elektrod.
SE
-- 2 0 --
fna3f1sa
4. Symptom Ljusbågen tänds mot någ on del av svetshu vud et:
(kan leda till stor skada svetshuvudet).
Orsak 4.1 Elektroden felaktig.
Åtgärd Byt ut elektroden.
Orsak 4.2 För stort elektrodavstånd.
Åtgärd Justera.
Orsak 4.3 Svetskammaren smutsig.
Åtgärd Gör rent.
Orsak 4.4 För kort förspolningstid.
Åtgärd Öka tiden.
Orsak 4.5 Elektrod ej monterad.
Åtgärd Montera elektrod.
Orsak 4.6 För högt gasflöde.
Åtgärd Minska gasflödet till 6--8 l/min.
5. Symptom Runddrivning av rotorn startar inte:
Orsak 5.1 Främmande partiklar i växeln.
Åtgärd Avlägsna och gör rent.
Orsak 5.2 Fel i den elektriska anslutningen.
Åtgärd Kontrollera anslutningskontakt, kabel och ström tillförsel.
6. Symptom Svetshuvudet kan inte d emonteras från röret:
Orsak 6.1 Öppningspositionen ej uppnådd.
Åtgärd Flytta till hemmaläge.
7 BESTÄLLNING AV RESERVDELAR
Reservdelar beställs genom närmaste ESAB--representant, se sista sidan på denna
publikation. Vid beställning var god ange maskintyp, serienummer samt benämning-
ar och reservdelsnummer enligt reservdelsförteckning sidan 223.
Detta underlättar expedieringen och säkerställer korrekt leverans.
SE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

ESAB PRH 3-12 A21 PRH 3-12 Användarmanual

Kategori
Leksaker
Typ
Användarmanual

på andra språk