ESAB PRH 3-38 Användarmanual

Kategori
Leksaker
Typ
Användarmanual
Valid for serial no. 3060444 291 001 2004--09--24
A21 PRH 3-38
A21 PRH 6-76
112101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè
Instrukcja obs³ugi
-- 2 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
Îñòàâëÿåì çà ñîáîé ïðàâî èçìåíÿòü ñïåöèôèêàöèþ áåç ïðåäóïðåæäåíèÿ.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
SVENSKA 5..............................................
DANSK 23................................................
NORSK 41................................................
SUOMI 59................................................
ENGLISH 77..............................................
DEUTSCH 95.............................................
FRANÇAIS 113.............................................
NEDERLANDS 131.........................................
ESPAÑOL 149..............................................
ITALIANO 167..............................................
PORTUGUÊS 185..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 203.............................................
POLSKI 221.................................................
Ðóññêèé 239...............................................
3
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sverige, försäkrar under eget ansvar att
rörsvetsverktyg A21 PRH 3--38/ A21 PRH 6-- 76 från serienummer 306 är i överens-
stämmelse m ed standard EN 60292 enligt villkoren i d ir ektiv (89/392/EEG) med til-
lägg (93/68/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
OVERENSSTEMMELSEERKLÆRING
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sverige, erklærer eget ansvar, at
rørsvejseværktøj A21 PRH 3--38/ A21 PRH 6--76 fra serienummer 306 er i overens-
stemmelse med standarden EN 60292 ifølge betingelserne i direktiv (89/392/EØF)
med tillæg (93/68/EØF).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
FORSIKRING OM SAMSVAR
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sverige, forsikrer eget ansvar at rørs-
veiseverktøy A21 PRH 3--38/ A21 PRH 6--76 fra serienummer 306 er i overensstem-
melse med standard EN 60292 i følge vilkårene i direktiv (89/392/EF) med tillegg
(93/68/EF).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Ruots, vakuuttaa omalla vastuullaan, et-
putkihitsaustyökalu A21 PRH 3--38/ A21 PRH 6--76 alkaen sarjanumerosta 306
täyttää standardin EN 60292 vaatimukset d irektiivin (89/392/ETY) ja sen lisäysten
(93/68/ETY).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DECLARATION OF CONFORMITY
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, declares that tube welding tool
A21 PRH 3--38/ A21 PRH 6--76 from serial number 306 onwards, conforms to stan-
dard EN 60292, in accordance with the requirements of directive (89/392/EEC) and
appendix (93/68/EEC).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Schweden, bestätigt hiermit in Eigenver-
antwortung, daß die Rohrschweisswerkzeuge A21 PRH 3--38/ A21 PRH 6--76 ab
Seriennummer 306 dem Standard EN 60292 gemäß den Bedingungen der Direktive
(89/392/EEG) mit Z usatz (93/68/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå Suède, certifie que l’outil de soudage
de tubes A21 PRH 3--38/ A21 PRH 6--76 à partir du numéro de série 306 est confor-
me à la norme EN 60292 selon les conditions de la directive (89/392/CEE) avec ad-
ditif (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, verklaart geheel onder eigen
verantwoordelijkheid dat buizenlasgereedschap A21 PRH 3--38/ A21 PRH 6--76 van
het serienummer 306 in overeenstemming is met norm EN 60292 conform de bepa -
lingen in richtlijn ( 89/392/EEG) met annex (93/68/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Suecia, garantiza bajo propia respon -
sabilidad que la herramienta de soldadura de tubos A21 PRH 3--38/ A21 PRH 6--76
a partir del número de serie 306 concuerda con la norma EN 60292 conforme a la
directiva (89/392/CEE) con el suplemento (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
4
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå Svezia, dichiara sotto la propria re -
sponsabilità che le saldatr ice per tubi A21 PRH 3--38/ A21 PRH 6--76 con numero d i
serie a partire da 306 è conforme alla norma EN 60292 come previsto dalla direttiva
(89/392/CEE) e successive integrazioni (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Suécia, garante sob responsabilidade
própria que a equipamento de soldadura de tubos A21 PRH 3--38/ A21 PRH 6--76 a
partir do número de série 306 está em conformidade com a norma EN 60292 se-
gundo os requisitos da directiva (89/392/CEE) com o suplemento (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
ÂÅÂÁÉÙÓÇ ÓØÌÖÙÍÉÁÓ
Ç Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, âåâáéþíåé ìå äéêÞ ôçò
åõèýíç oôé ç ðçãÞ óùëçíïêïëëçôÞò A21 PRH 3--38/ A21 PRH 6--76 áðü ôïí
áñéèìü óåéñÜò 306 âñßóêåôáé óå óõìöùíßá ìå ôï óôáíôáñô ÅÍ 60292 óýìöùíá
ìå ôïõ üñïõò ôçò ïä çãßáò (89/392/EEC) êáé ôçí ðñïóèÞêç (93/68/EEC).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
ZAPEWNIENIE ZGODNO¦CI Z NORMA
Firma Esab Welding Equipment AB, SE--695 81 Laxå , S zwecja, gwarantuje pod
rygorem odpowiedzialno¶ci, ¿e przyrz±d do spawania rur A21 PRH 3--38/ A21 PRH 6--76
od numeru seryjnego 306 spe³nia wymagania normy EN 60292 wed³ug dyrektywy
(89/392/EEG) z poprawkami (93/68/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
ÃÀÐÀÍÒÈß ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈß
Esab Welding Equipment AB, SE-695 81 Laxå, Sweden ñîáñòâåííîðó÷íî
ãàðàíòèðóåò, ÷òî èíñòðóìåíò äëÿ ñâàðêè òðóá A21 PRH 3--38/ A21 PRH 6--76,
íà÷èíàÿ ñ ñåðèéíîãî íîìåðà 306, ñîîòâåòñòâóåò ñòàíäàðòó EN 60292 ñîãëàñíî
òðåáîâàíèÿì äèðåêòèâû (89/392/EEG) ñ ïðèëîæåíèåì (93/68/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Martin Andersson
Manager Control Systems & Software
Automation Products
ESAB AB, Welding Automation
695 81 LAXÅ
SWEDEN Te l: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411721
Laxå 2003--05--08
SVENSKA
-- 5 --
TOCs
1 SÄKERHET 6........................................................
2 INLEDNING 8........................................................
2.1 Allmänt 8...................................................................
2.2 Tekniska data 8.............................................................
2.3 Utrustning 10................................................................
3 INSTALLATION 12....................................................
3.1 Allmänt 12...................................................................
3.2 Krav arbetsplatsen 12......................................................
3.3 Förvaring av utrustningen 12...................................................
3.4 Anslutningar 13..............................................................
3.5 Spännkragar 13..............................................................
4 DRIFT 14.............................................................
4.1 Allmänt 14...................................................................
4.2 Utrustningens funktioner 15....................................................
4.3 Anslutning av rörsvetsverktyget 18.............................................
4.4 Svetsning 19................................................................
4.5 Borttagning av rörsvetsverktyget 19.............................................
5 UNDERHÅLL 20......................................................
5.1 Allmänt 20...................................................................
5.2 Efter var tionde svetsfog: 20...................................................
5.3 Dagligen 20.................................................................
5.4 Varje vecka 20...............................................................
6 FELSÖKNING 21......................................................
6.1 Allmänt 21...................................................................
6.2 Felsökning 21................................................................
7 BESTÄLLNING AV RESERVDELAR 22..................................
TILLBEHÖR 258.........................................................
MÅTTSKISS 260........................................................
RESERVDELSFÖRTECKNING 263.........................................
-- 6 --
fna1SafS
1 SÄKERHET
Användaren av en ESAB svetsutrustning har det yttersta ansvaret för de säkerhetsåtgärder som
berör personal i arbete med systemet eller i dess närhet. Säkerhetsåtgärderna skall uppfylla de
krav som ställs denna typ av svetsutrustning. Innehållet i den här rekommendationen kan ses
som ett tillägg till de normala regler som gäller för arbetsplatsen.
All manövrering måste utföras av utbildad personal som är väl insatt i svetsutrustningens funktion.
En felaktig manöver kan skapa en onormal situation som skadligt kan drabba såväl operatör som
den maskinella utrustningen.
1. All personal som arbetar med svetsutrustningen skall vara väl insatt i:
S dess handhavande
S nödstoppens placering
S dess funktion
S gällande säkerhetsföreskrifter
S svetsning
2. Operatören skall se till:
S att ingen obehörig befinner sig inom svetsutrustningens arbetsområde vid start
S att ingen person står oskyddad när ljusbågen tänds
3. Arbetsplatsen skall:
S vara lämplig för ändamålet
S vara dragfri
4. Personlig skyddsutrustning:
S Använd alltid föreskriven personlig skyddsutrustning som t ex skyddsglasögon, flamsäkra
kläder, skyddshandskar.
S Se till att inte använda löst sittande plagg såsom skärp, armband, ring etc som kan fastna,
eller ge brännskador.
5. Övrigt
S Kontrollera att anvisade återledare är väl anslutna.
S Ingrepp i elektriska enheter får endast göras av behörig personal.
S Nödvändig eldsläckningsutrustning skall finnas lätt tillgänglig väl anvisad plats.
S Smörjning och underhåll av svetsutrustningen får ej utföras under drift.
SE
-- 7 --
fna1SafS
BÅGSVETS OCH SKÄRNING KAN VARA SKADLIG FÖR ER SJÄLV OCH ANDRA. VAR DÄRFÖR
FÖRSIKTIG NÄR NI SVETSAR. FÖLJ ER ARBETSGIVARES SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SOM
SKALL VARA BASERADE TILLVERKARENS VARNINGSTEXT.
ELEKTRISK CHOCK -- Kan döda
S Installera och jorda svetsutrustningen enligt tillämplig standard.
S Rör ej strömförande delar eller elektroder med bara händer eller med våt skyddsutrustning.
S Isolera Er själv från jord och arbetsstycke.
S Ombesörj att Er arbetsställning är säker.
RÖK OCH GAS -- Kan vara farlig för Er hälsa
S Håll ansiktet borta från svetsröken.
S Ventilera och sug ut svetsrök och gas från Ert och andras arbetsområde.
LJUSBÅGEN -- Kan skada ögonen och bränna huden
S Skydda ögonen och kroppen. Använd lämplig svetshjälm med filterinsats och bär skyddskläder.
S Skydda kringstående med lämpliga skyddsskärmar eller förhängen.
BRANDFARA
S Gnistor (”svetsloppor”) kan orsaka brand. Se därför till att brännbara föremål inte finns i svetsplat-
sens närhet.
BULLER -- Starka ljud kan skada hörseln
S Skydda öronen. Använd öronproppar eller andra hörselskydd.
S Varna personer i närheten för riskerna
VID FEL -- Kontakta fackman
VARNING
LÄS OCH FÖRSTÅ BRUKSANVISNINGEN FÖRE INSTALLATION OCH ANVÄNDNING
SKYDDA ER SJÄLV OCH ANDRA!
SE
-- 8 --
fna1d1sa
2 INLEDNING
2.1 Allmänt
A21 PRH 3- 38 / A21 PRH 6-76 är en serie inkapslade rörsvetsverktyg avsedda för
TIG--svetsning av rörfogar.
Inkapslad betyder här att rörfogen under svetsningen befinner sig i en sluten
kammare, i vilken en inert gas skyddar wolframelektroden, svetsfogen och röret mot
oxidering.
Rörsvetsverktyget spänns fast kring rörfogen med hjälp av spännkragar.
Spännkragarna är utbytbara för att passa olika rördimensioner.
Rörsvetsverktygen är avsedda att användas tillsamm ans med svetsströmkällor na
LTS 160, LTS 250, LTS 320 och LTP 450.
2.2 Tekniska data
2.2.1 Allmänt
PRH 3--38 PRH 6--76
Max pulsad svetsström: 100 A 100 A
Max kontinuerlig svetsström vid 100%
intermittens:
50 A 60 A
Rör , ytterdiameter:
max.
min.
38,1 mm
3mm
76,2 mm
6mm
Vikt: 8kg 9kg
Elektroddiameter: 1,6mmeller2,4mm 1,6 mm eller 2,4 mm
Elektrod, inställningslängd: 10 mm 10 mm
Runddrivning, effekt, max.: 19 W 19 W
Runddrivning, nominell spänning: 48 VDC 48 VDC
Rotorhastighet:
m
a
x
9
5
r
p
m
6
1
5
r
p
m
max.
min.
9
,
5
rpm
0,5 rpm
6
,
1
5
rpm
0,31 rpm
Styrning Pulsgivarstyrd runddrivningshastighet.
Gasfde
max.
min.
20 l/min
5l/min
20 l/min
5l/min
Kylmedel Vatten med Glykol som antifrysmedel. OBS! Kylvat-
ten med beställn.nr . 0007 810 012 måste använ-
das.
Om Glykol med korrosionsskydd används kan tänd-
ningsproblem uppstå!
Glykol 25 -- 50 % 25 -- 50 %
Cirkulation Drivs av extern enhet
T ryck, max. 3,5 bar 3,5 bar
Mängd kylmedel 0,25 l 0,3 l
Svetshuvudets hölje, maxtemperatur * 50˚ C 50˚ C
* Om temperaturen i höljet överskrids måste driftavbrott införas för detta svetshuvud.
SE
-- 9 --
fna1d1sa
2.2.2 Ljudnivå
Systemet med cirkulerande kylsystem genererar en ljudnivå som ligger under
70 dB (A). Mätningen är utförd med ett avstånd 1 m från verktyget.
2.2.3 Elektroder
Grundmaterialet i elektroden är wolfram. För att optimera driftstiden rekommenderar
vi en legering innehållande 2--4 % torium.
OBS! Vissa tillämpningar kan kräva andra elektrodmater ial.
glängd
min.
max.
0,8 mm
2mm
Elektrodlängd: För bestämning av elektrodlängden, se sidan 17.
Spetsvinkel: 30˚-- 6 0 ˚
Vi rekommenderar att spetsen bryts efter slipning. Se
skiss.
Metod: Enbart slipning
Slipriktning: Enbart i längdriktningen.
Rekommenderat verk-
tyg:
ESAB G--Tech Handy eller G--Tech
SE
-- 1 0 --
fna1d1sa
2.3 Utrustning
2.3.1 Komplett verktyg
Svetshuvud (1)
För detaljerad beskrivning, se sidan 11.
Indikeringslampa (2)
Lampan tänds när elektroden inte befinner sig i sitt hemmaläge.
Låsspak (3)
Arbetsstycket fixeras med hjälp av låsspaken.
Handtag (4)
För operatörens hantering av verktyget.
Svetsverktyget kan också fixeras med någon form av klamma. För att undvika skada
verktyget skall klamningen göras försiktigt dess nedre del.
PRH 3-38 PRH 6-76
SE
-- 1 1 --
fna1d1sa
2.3.2 Svetshuvud
Rotor (1)
Elektroden är monterad i rotor n. Rotorn är också försedd med kanaler för tillförsel av
skyddsgas till svetskammaren. Rotorn drivs r unt arbetsstycket under svetspr ocessen
med förvald och kontrollerad hastighet.
Spännback (2)
Spännbackarna fungerar som hållare för spännkragarna.
Arbetsstyckena fixeras i läge när de övre spännbackarna stängs och dras åt m ed
låsspakarna.
Spännkragar (3)
Svetshuvud och arbetsstycke fixeras till varandra med hjälp av spännkragarna.
Elektrod ( 4)
Se sidan 9.
SE
-- 1 2 --
fna1i1sa
3 INSTALLATION
3.1 Allmänt
Installationen skall utföras av behö rig person.
VARNING
Roterande delar utgör klämrisk. Iakttag största försiktighet!
3.2 Krav arbetsplatsen
Placera r ör svetsverktygen i en väderskyddad omgivning.
Tag hänsyn till att den relativa luftfuktigheten installationsplatsen får uppgå till
max. 90%.
Omgivningstemperatur:
S Min. -- 10˚C
S Max. + 25˚C (vid högre temperaturer måste intermittensfaktorn minskas)
Relativ luftfuktighet:
S Max. 90%
3.3 Förvaring av utrustningen
Om rörsvetsverktygen inte skall användas under en längre period bör de monteras
ned och förvaras i den låda de levererades i.
Se till att utrustningen inte blir utsatt för korrosion under lagringstiden. Vid hög
luftfuktighet rekommenderar vi fuktabsorberande medel i förvaringslådan.
Före lagring rekommenderar vi följande åtgärder:
S Rengör svetshuvudet.
S Avlägsna kylmedlet.
VARNING !
Risk för slangbrott! Använd aldrig högre tryck än 3,5 bar i
slangarna för kylmedel.
Töm a llt kylmedel ur system et med hjälp av tryckluft och samla
upp det i en behållare.
SE
-- 1 3 --
fna1i1sa
3.4 Anslutningar
S Strömkälla LTS 320, se bruksanvisning 0457 690 xxx.
S Strömkälla LTS 160/ LT S 250, se bruksanvisning 0458 343 xxx.
S Strömkälla LTP 450, se bruksanvisning 0456 634 xxx.
Elektrisk jordanslut n in g
Svetsström tillförs svetshuvudet vi a kabelpaketet. Jordning av arbetsstycket sker
automatiskt via spännkragarna.
Observera att smuts eller elektriskt isolerade stödanordningar kan förorsaka
driftproblem genom att kontakten bryts.
3.5 Spännkragar
Montering av spännkragar
S Steg ett ( 1 ):
Placera spännkragen bakom
det lilla stiftet.
S Steg två (2):
Tryck in spännkragen till den
snäpper fast.
OBS! Använd de två spännkragarna
som är försedda med skruvar med
fjädrande kula endast i de övre
spännbackarna.
Kragarna är i rätt position om ESAB--loggan
är synlig från utsidan av kragarna.
Borttagning av kragarna
S Steg ett ( 3 ):
Drag ut skruven i den riktning som pilen visar.
S Steg två (4):
Ta bort kragen.
SE
-- 1 4 --
fna1o1sa
4 DRIFT
4.1 Allmänt
V arning:
Har Du läst och förstått säkerhetsinformationen?
Om ej är fallet får maskinen inte tas i bruk!
Allmänna säkerhetsföreskrifter för handhavande av denna utrustning finns
sidan 6. Läs dessa innan du använ d er utrustningen .
VARNING!
Elektrisk fara!
Berör inte arbetsstycket eller svetshuvudet under drift.
VARNING!
Svetsverktyget kan bli mycket hett under svetsning.
Var därför mycket f ör siktig!
Lär b ruksanvisn in g en för svetsströmkällan.
SE
-- 1 5 --
fna1o1sa
4.2 Utrustningens funktioner
4.2.1 Rotor (1)
Genom en öppning i rotorns periferi kan svetshuvudet föras in i svetsposition samt
avlägsnas efter svetsningen.
OBS! För att kunna placera svetshuvudet röret måste rotorn befinna sig i sitt
hemmaläge. Detta gäller även när svetshuvudet skall tas bort. (Se programmerings -
manualen.)
4.2.2 Låsspak (2)
Svetshuvudet öppnas genom att låsspakarna lossas.
Sedan de övre spännbackarna (3) öppnats kan svetshuvudet tas bort från
arbetsstycket.
OBS! Säkra svetshuvudet från att falla ned innan låsspakarna öppnas.
Justering av låsspakarna
Om svetshuvudet inte fäster arbetsstycket kan det bero att rördimensionen
ligger utanför toleransen. En annan orsak kan vara slitage eller feljusterade
låsspakar (låsspakarna är justerbara).
Justering sker med hjälp av ställskruven (6).
Ställskruven är monterad i låsspakens träffpunkt den övre spännbacken.
PRH 3-38
PRH 6-76
SE
-- 1 6 --
fna1o1sa
4.2.3 Spännkragar (5 )
Varje rördimension har sin egen uppsättning av spännkragar.
Uppsättningen består av två över-- och två underdelar.
Överdelarna har två integrerade ställskruvar med fjäderbelastad kula.
Se till att de övre spännkragarna monteras i de övre spännbackarna (3).
Fixeringen sker automatiskt med hjälp av fjädrande snäpplås. För att lossa
fixeringen förs snäpplåsen åt sidan med hjälp av ett verktyg eller med naglarna.
Skruvar med fjäderbelastad ku la
insidan av de övre spännkragarna finns skruvar med fjäderbelastad kula
monterade. Deras funktion är att kompensera för rörtoleranser inom ett område
mellan 0,1 och 0,2 mm.
Använd den medlevererade skruvmejseln för att justera skruvarna när röret är
monterat och den övre spännbacken är stängd.
Justeringen skall göras ett sådant sätt att hela fjädringsvägen kan utnyttjas.
SE
-- 1 7 --
fna1o1sa
4.2.4 Elektroder
Elektrodskruv (4)
Med denna skruv dras elektroden fast sedan den förts in i ett av elektrodhållarhålen.
Skruven nås med en skruvmejsel från kedjekranssidan (1).
Observera, att separata elektrodhållarhål finns för 1,6 och 2,4 mm elektroder.
Elektrodlängd
Den erforderliga elektrodlängden kan bestämmas med röret m onterat plats.
Se till att elektroden inte når in i växelns kedjekransområde. Detta skulle blockera
svetshuvudet. För lång elektrod måste klippas av.
För korrekt beredning av elektroden, se sidan 9.
Justering av ljusb ågens längd
Rätt ljusbågslängd bestäms av parametrar som rörets väggtjocklek och diameter
samt elektroddiametern.
Justering av båglängden görs genom förskjutning av elektroden.
Byte av elektrod
När elektrodlängden justerats förs elektroden in i rätt hål och dras fast med
elektrodskruven (4) r otorn ( 1).
För att ta bort elektroden, lossa elektrodskruven (4) och drag ut elektroden ur
rotorn (1).
PRH 3-38
PRH 6-76
SE
-- 1 8 --
fna1o1sa
4.3 Anslutning av rörsvetsverktyget
1. Kontrollera att fogberedningen utförts i enlighet med den aktuella uppgiften.
Justera om nödvändigt.
2. Kontrollera att en svetsprocess är förinställd eller vald.
3. Kontrollera att rotorn ( 1) befinner sig i sitt hemmaläge.
Om inte, kör den dit.
4. Montera spännkragarna (5).
a. Positionera svetshuvudet arbetsstycket.
b. Se till att elektroden befinner sig precis vid svetsfogen.
c. Stäng och lås den övre spännbacken (3).
5. Kontrollera att båglängden är korrekt inställd.
Vid behov, justera enligt anvisningar sidan 17.
6. Se till att svetsverktyget är ordentligt fastsatt. Det kan annars ändra läge.
7. Montera den andra rördelen och lås den övre spännbacken (3b).
VARNING!
Risk för övertr yck! Se till att back--up--gasen inte förorsakar
övertryck inuti det rör som svetsas!
8. Kontrollera back--up--gasen.
PRH 3-38
PRH 6-76
SE
-- 1 9 --
fna1o1sa
4.4 Svetsning
VARNING!
Hälsorisk! Undvik att andas in svetsröken!
S Svetsstart görs från svetsverktyget eller programmeringsenheten.
S Övervaka svetsningen långt det är möjligt.
S När svetsningen är avslutad återgår svetsverktyget automatiskt till sitt
hemmaläge.
Vid fel kan svetsningen stoppas från svetsverktyget eller programmeringsenhe-
ten.
4.5 Borttagning av rörsvetsverktyget
VARNING!
Arbetsstycke och svetsverktyg kan ge upphov till brännskador.
OBS! Kontrollera att svetsverktyget har svalnat innan det tas bort.
S Efter avslutat svetsprogram, kontrollera att rotorn befinner sig i sitt hemmaläge.
Om inte, kör rotorn till sitt hemmaläge (se programmeringsmanualen).
S Kontrollera att gasefterspolningstiden löpt ut.
S Öppna svetshuvudet genom att lossa låsspakarna (2) och öppna de övre
spännbackarna (3).
Rörsvetsverktyget kan nu tas bort.
PRH 3-38
PRH 6-76
SE
-- 2 0 --
fna1u1sa
5 UNDERHÅLL
5.1 Allmänt
OBS!
Samtliga garantiåtaganden från leverantören upphör att gälla om kunden själv under
garantitiden gör ingrepp i maskinen för att åtgärda eventuella fel.
Gällande säkerhetsbestämmelser måste noggrant följas när
installations--, drifts-- och underhållsåtgärder vidtages!
Annd aldrig smörjmedel!
Om smörjmedel används sätts garantin ur spel.
Skador som härrör från främmande partiklar i växeln undantas också från garantin!
5.2 Efter var tionde svetsfog:
S Byt ut elektroden eller slipa o m den.
5.3 Dagligen
S Kontrollera rotorns kontaktyta. Om nödvändigt, rengör med röd Scotchbrite.
5.4 Varje vecka
S Kontrollera att de fjäderbelastade kulorna i kragens skruvar befinner sig i sådan
position att hela fjädringsområdet kan utnyttjas.
S Kontrollera att samtliga skruvförband är ordentligt åtdragna.
SE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

ESAB PRH 3-38 Användarmanual

Kategori
Leksaker
Typ
Användarmanual