Yamaha P236 Bruksanvisning

Kategori
Subwoofers
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

Subwoofer cable
Câble pour subwoofer
Subwoofer-Kabel
Subwooferkabel
Cavo per subwoofer
Cable del subwoofer
Subwooferkabel
Mounting brackets
Supports de montage
Befestigungshalterungen
Monteringsfästen
Staffe di montaggio
Ménsulas de instalación
Montagesteunen
Fasteners (for NX-C230)
Fixations (pour NX-C230)
Befestigung (für NX-C230)
Fästanordning (för NX-C230)
Fermi (per l’NX-C230)
Sujetadores (para NX-C230)
Bevestiging (voor NX-C230)
Nonskid pads (for NX-230P)
Patins anti-dérapages (pour NX-230P)
Gleitschutzpads (für NX-230P)
Glidskyddsdynor (för NX-230P)
Cuscinetti antiscivoli (per l’NX-230P)
Almohadillas antideslizantes (para NX-230P)
Antislipplaatjes (voor NX-230P)
Nonskid pads (for YST-SW005)
Patins anti-dérapages (pour YST-SW005)
Gleitschutzpads (für YST-SW005)
Glidskyddsdynor (för YST-SW005)
Piedini antisdrucciolevoli (per l’YST-SW005)
Almohadillas antideslizantes (para YST-SW005)
Antislipplaatjes (voor YST-SW005)
Screws
Vis
Schrauben
Skruvar
Viti
Tornillos
Schroeven
Main and rear speakers
(and rear center speaker for NS-P236)
Enceintes principales et arrière
(
et enceinte arrière centrale pour le NS-P236
)
Haupt- und hinteres Lautsprecherpaar
(
und hinteren Centerlautsprecher für NS-P236
)
Huvudhögtalare och bakre högtalare
(samt bakre mitthögtalare för NS-P236)
Altoparlanti principali e posteriori
(
e altoparlante posteriore centrale del modello NS-P236
)
Altavoces principales y traseros
(
y altavoz central trasero para NS-P236
)
Hoofdluidsprekers en achterluidsprekers
(
en als achter-middenluidspreker voor NS-P236
)
Center speaker
Enceinte centrale
Centerlautsprecher
Mitthögtalare
Altoparlante centrale
Altavoz central
Middenluidspreker
Subwoofer
Subwoofer
Subwoofer
Subwooferhögtalaren
Subwoofer
Altavoz ultragraves
Subwoofer
Speaker cables
Câbles d’enceintes
Lautsprecheranschlußkabel
Högtalarledningar
Cavi per gli altoparlanti
Cables de los altavoces
Luidsprekerdraden
UNPACKING After unpacking, check that the following items are contained.
DEBALLAGE Après le déballage, vérifier que les pièces suivantes sont incluses.
AUSPACKEN Nach dem Auspacken überprüfen, ob die folgenden Teile vorhanden sind.
UPPACKNING Kontrollera efter det apparaten packats upp att följande delar finns med.
DISIMBALLAGGIO Verificare che tutte le parti seguenti siano contenute nell’imballaggio dell’apparecchio.
DESEMBALAJE Desembale el aparato y verifique que los siguientes accesorios están en la caja.
UITPAKKEN Controleer na het uitpakken of de volgende onderdelen voorhanden zijn.
[4m]
[15m]
X 2
X 3
NX-230P
NX-C230
YST-SW005
X 2
<NS-P230>
X 3
<NS-P236>
X 4
<NS-P230>
X 5
<NS-P236>
X 4
<NS-P230>
X 5
<NS-P236>
X 4
<NS-P230>
X 5
<NS-P236>
SUBWOOFER SYSTEM YST SW005SUPERWOOFER SYSTEM YST-SW005
X 2
<NS-P230>
X 3
<NS-P236>
NS-P230-236 PRE(02.5.8)a 02.5.8, 9:59 PM2
Svenska
V-1
Täck inte över högtalarens baksida med tidningar, dukar,
gardiner e.dyl., eftersom värmen då inte avleds ordentligt. Om
temperaturen i högtalaren blir för hög kan den skadas och det
finns risk för brand och/eller personskador.
Anslut inte högtalaren till nätet förrän alla anslutningar har gjorts.
Nätspänningen skall vara samma som den spänning som anges
på baksidan. Det är farligt att använda högtalaren med högre
spänning än vad som anges, eftersom det kan resultera i brand,
skada högtalaren och/eller leda till personskador. YAMAHA kan
inte hållas ansvarig för skador som uppstår i samband med
anslutning av högtalaren till en annan spänning än vad som
anges.
Dra ut stickkontakten vid åskväder för att undgå skador vid
blixtnedslag.
Superbasfrekvenser som genereras av denna högtalare kan
göra att det uppstår rundgång (ett tjutande ljud) om du använder
en skivspelare i anläggningen. Om detta sker, flytta högtalaren
längre bort från skivspelaren.
Högtalaren kan skadas om vissa typer av ljud återges med
mycket hög ljudstyrka. Om man exempelvis återger en 20 Hz-50
Hz sinusvåg från en testskiva, basljud från elektroniska
instrument under lång tid, eller pickupnålen sänks ned på en
skiva, bör du sänka ljudstyrkan för att undvika skada högtalaren.
Om du hör förvrängning i ljudet (t.ex. onaturligt smattrande eller
hamrande ljud) från högtalaren, skall du sänka ljudstyrkenivån.
Dina högtalare kan skadas om du avspelar basfrekvenserna på
en films ljudspår, tunga basljud eller liknande kraftiga
popmusikpassager med för hög ljudnivå.
Vibrationerna som uppstår vid återgivning av djup bas kan
orsaka bildstörningar på en TV. Om detta inträffar skall du flytta
högtalaren längre bort från TV:n.
När nätkabeln kopplas loss från nätet skall du håll i stickproppen;
dra inte i kabeln.
Dra ut stickproppen från nätuttaget om högtalaren inte skall
användas en längre tid (t.ex. under semestern).
VOLTAGE SELECTOR (voltväljare)
(För modell for Kina och Korea samt allmän modell)
Voltväljaren på denna enhets
bakpanel måste ställas in på rätt
lokalt volttal INNAN du kopplar
in enheten på nätet.
Väljaren kan ställa in spänning på
110-120 V eller 220-240 V
växelström, 50/60 Hz.
För att garantera bästa prestanda är det viktigt att du läser
bruksanvisningen noggrant. Behåll den på en säker plats för
framtida referens.
Montera högtalarna på en sval, torr och ren plats borta från
fönster, värmekällor, källor som ger upphov till vibration, damm,
fukt och kyla. Undvik bruskällor (transformatorer, elmotorer).
Högtalarna får inte utsättas för regn och väta, eftersom det finns
risk för brand och elektrisk stöt.
För att förhindra att högtalarhöljena blir skeva eller missfärgade,
skall du inte ställa dem där de kan utsättas för direkt solljus eller
hög luftfuktighet.
Ställ inte högtalarna där andra föremål kan trilla ned på dem och/
eller där de utsättas för droppande eller stänkande vätskor.
Placera inte något av följande föremål ovanpå högtalarna:
Andra apparater, eftersom de kan skada högtalaren och/eller
göra att höljet missfärgas.
Stearinljus eller andra brännande föremål, eftersom de kan
resultera i eldsvåda samt skada högtalarna och ge
personskador.
Behållare med vätska, eftersom de kan resultera i elektrisk
stöt och/eller skada högtalarna.
Ställ inte högtalarna på en plats där det finns risk att de knuffas
omkull eller träffas av fallande föremål. En stabil placering bidrar
också till en bättre ljudkvalitet.
Om du ställer högtalare på samma hylla eller rack som en vanlig
skivspelare, kan rundgångstjut uppstå.
Köparen är själv ansvarig för stabil placering och installation.
YAMAHA kan inte ställas till ansvar för några som helst skador
som uppstår på grund av felaktig placering eller installation av
dessa högtalare.
Om du märker förvrängning i ljudet bör du sänka ljudstyrkan med
det samma. Låt aldrig förstärkaren styra ut signalen så pass
mycket att den klipper. Du riskerar då att skada högtalarna.
Om du använder en förstärkare med en högre märkuteffekt än
högtalarnas nominella ingångseffekt, skall du vara noga med att
inte överskrida högtalarnas maximala ineffekt.
Rengör inte högtalarna med kemiska lösningsmedel, eftersom
detta kan skada deras ytbehandling. Använd en ren, torr trasa.
Högtalarna får inte modifieras eller repareras av dig själv.
Överlåt alla servicearbete åt en kvalificerad YAMAHA-tekniker.
Höljet får inte öppnas av någon anledning.
Läs avsnittet FELSÖKNING vid vanliga manövreringsfel, innan
du drar slutsatsen att det föreligger något fel på högtalarna.
För YST-SW005
Ställ inte denna högtalare upp och ned. Den kan överhettas och
skadas.
Använd inte onödigt våld på kontroller eller anslutningskablar.
Lossa först nätkabeln och kablar anslutna till andra komponenter
när högtalaren skall flyttas. Dra aldrig i själva kablarna.
Eftersom högtalaren har en inbyggd effektförstärkare kommer
värme att stråla ut från bakpanelen. Ställ högtalaren på avstånd
från väggarna och se till så att det finns ett tillräckligt utrymme
ovanför, bakom och på båda sidorna om högtalaren för att
förhindra brand eller skador. Dessutom skall du inte placera
högtalaren med bakpanelen riktad mot golvet eller andra ytor.
<För modellerna för Storbritannien och Europa>
Se till så att det finns ett fritt utrymme på minst 20 cm ovanför,
bakom samt på båda sidorna om högtalaren.
Vid bruk av en luftfuktare skall du undvika att kondens bildas
inuti denna enhet genom att se till att det finns tillräckligt fritt
utrymme kring denna enhet eller undvika att det blir alltför fuktigt
i rummet. Kondens kan resultera i brand, skador på denna enhet
och/eller elektrisk stöt.
FÖRSIKTIGT: Läs detta innan du börjar använda högtalarna.
Ta ck för ditt val av detta YAMAHA NS-P230/NS-P236 högtalarpaket.
110V-120V
VOLTAGE
SELECTOR
220V-240V
Beredskapsläge
När strömbrytaren (POWER) ställs i ON-läget och AUTO
STANDBY-omkopplaren ställs i läget HIGH eller LOW, ställs
enheten automatiskt i beredskapsläge om ingen signal tas emot
under cirka 7 till 8 minuter.
I detta läge drar enheten endast en mycket liten mängd ström.
VARNING
UTSÄTT INTE DENNA KOMPONENT FÖR REGN OCH FUKT
FÖR ATT UNDVIKA RISKERNA FÖR BRAND OCH
ELEKTRISKA STÖTAR.
P230-236Swe(02.5.8)a 02.5.8, 10:02 PM1
V-2
INNEHÅLL
UPPACKNING ....... Insidan av främre omslaget
FÖRSIKTIGT ................................................... 1
PAKETETS DELAR ........................................ 2
PLACERING AV HÖGTALARNA ................... 3
Placering av subwooferhögtalaren .................. 4
Placering av mitthögtalaren ............................ 4
Montering av de bakre högtalarna (och den bakre
mitthögtalaren för NS-P236)
........................... 5
Placering av huvudhögtalarna/de bakre
högtalarna (och den bakre mitthögtalaren för
NS-P236) ..................................................... 6
ANSLUTNINGAR ............................................ 7
Ett exempel på grundläggande anslutningar......7
Så ansluter du högtalarkablarna till högtalarnas
ingångar och utgångar
....................................9
Anslutning av subwooferhögtalaren till
högtalarutgångarna på en förstärkare
............10
ANVÄNDNING AV SUBWOOFER-
HÖGTALAREN (YST-SW005) ....................... 11
Kontrollerna och deras funktioner .................. 11
Justering av subwooferhögtalaren innan den
används ............................................................
12
Frekvenssvar .................................................... 13
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO
TECHNOLOGY (för YST-SW005)................. 14
FELSÖKNING ...............................................15
TEKNISKA DATA........................................... 16
PAKETETS DELAR
<NX-230P>
Fullområdeshögtalare med akustisk upphängning. Den
används som huvudhögtalare och bakre högtalare
(samt bakre mitthögtalare för NS-P236)
<NX-C230>
Fullområdeshögtalare med akustisk upphängning. Den
används som mitthögtalare.
<YST-SW005>
Active Servo Processing subwooferhögtalare med
inbyggd effektförstärkare
Denna subwooferhögtalare använder sig av den aktiva
servoteknik (Advanced YAMAHA Active Servo
Technology) som YAMAHA utvecklat för återgivning av ett
superbasljud med hög kvalitet. (Se sid 14 för mer
information om denna teknik.) Med detta superbasljud
kan ett mer realistiskt, biosalongsliknande ljud uppnås
från en vanlig hemstereoanläggning.
Denna subwooferhögtalare kan lätt kopplas till en
existerande ljudanläggning genom att ansluta den
antingen till högtalarutgångarna eller till linjeutgångarna
(stiftkopplingar) på förstärkaren.
AUTO STANDBY-omkopplaren gör att du slipper besväret
med att sätta POWER-knappen i läge ON eller OFF.
Högtalarpaketet NS-P230 och NS-P236 är utformat för
användning i en flerkanalig ljudanläggning, till exempel en
hemmabioanläggning.
NS-P230 innehåller fyra NX-230P-högtalare, en NX-C230-
högtalare och en YST-SW005-subwooferhögtalare.
NS-P236 innehåller fem NX-230P-högtalare, en NX-C230-
högtalare och en YST-SW005-subwooferhögtalare.
P230-236Swe(02.5.8)a 02.5.8, 10:02 PM2
Svenska
V-3
PLACERING AV HÖGTALARNA
Innan du utför några anslutningar, skall du placera samtliga högtalare på sina rätta platser. Placeringen av högtalarna är viktig,
därför att den bestämmer ljudkvaliteten för hela anläggningen.
Följ anvisningarna nedan och placera högtalarna korrekt i förhållande till din lyssningsposition.
Högtalarkonfiguration
<NS-P230>
Högtalarpaketet har 6 högtalare: 2 huvudhögtalare 2 bakre
högtalare, en mitthögtalare och en subwooferhögtalare.
Huvudhögtalarna återger huvudkällans ljud. De bakre
högtalarna återger surroundljud, och mitthögtalaren återger
ljud som kommer i mitten (dialog o.dyl.).
Subwooferhögtalaren förstärker anläggningens bas.
<NS-P236>
Högtalarpaketet har 7 högtalare: 2 huvudhögtalare 2 bakre
högtalare, en mitthögtalare, en bakre mitthögtalare och en
subwooferhögtalare.
Huvudhögtalarna återger huvudkällans ljud. De bakre
högtalarna och den bakre mitthögtalaren återger
surroundljud, och mitthögtalaren återger ljud som kommer
i mitten (dialog o.dyl.) Subwooferhögtalaren förstärker
anläggningens bas.
Anmärkning
I detta högtalarpaket används likadana högtalare
(NS-230P) som både huvudhögtalare och bakre
högtalare (och bakre mitthögtalare för NS-P236).
Högtalarnas placering
Huvudhögtalare: På båda sidorna om och ungefär
lika högt som TV-mottagaren.
Bakre högtalare: Bakom din lyssningsposition,
något inåtvridna. Ca. 1,8 m från
golvet.
Mitthögtalare: Precis mitt mellan
huvudhögtalarna.
Bakre mitthögtalare (för NS-P236):
Precis mitt mellan de bakre
högtalarna.
Subwooferhögtalare: Placeringen av
subwooferhögtalaren är inte av så
stor betydelse, därför att låga
basljud inte har särskilt stor
riktningsverkan.
Se avsnittet Placering av
subwooferhögtalaren nedan
beträffande den rekommenderade
placeringen för
subwooferhögtalaren.
Huvud V
Mitten Huvud H
Bakre V
Subwoofer-
högtalare
Bakre H
Huvud V
Huvud H
Subwooferhögtalare
Mitten
Bakre V
Bakre H
TV-apparat
Bakre
mitthögtalare
(för NS-P236)
Bakre
mitthögtalare
(för NS-P236)
P230-236Swe(02.5.8)a 02.5.8, 10:02 PM3
V-4
Placering av subwooferhögtalaren
Vi rekommenderar att du ställer subwooferhögtalaren på
utsidan antingen till höger eller vänster om
huvudhögtalaren. (Se fig. Å.) Placeringen som visas i
fig. ı är också möjlig, men om subwooferhögtalaren
vänder direkt mot en vägg kan baseffekten förloras
eftersom basen från högtalaren kan cancelleras av samma
basljud som reflekteras från väggen. För att undvika att
detta händer, bör du rikta subwooferhögtalaren i en vinkel
så som visas i fig. Å.
Anmärkning
Det kan hända att du inte får tillräckligt superbasljud från
subwooferhögtalaren när du lyssnar i mitten av rummet.
Detta beror på att stående vågor har utvecklats mellan två
parallella väggar och därför eliminerar basljudet.
Rikta i så fall subwooferhögtalaren indirekt mot väggen. Det
kan också vara nödvändigt att bryta upp parallelliteten
mellan ytorna genom att placera ut bokhyllor e.dyl. utefter
väggarna.
Använd glidskyddsdynorna
Sätt de medföljande glidskyddsdynorna i de fyra hörnen på
subwooferhögtalarens undersida, för att förhindra att
subwooferhögtalaren rör sig på grund av vibrationer etc.
( : Subwooferhögtalare, : Huvudhögtalare)
ıÅ
Ställ högtalaren ovanpå en TV med en plan ovansida, på
golvet under TV:n eller inne i TV-möbeln, så att den står
stabilt.
Om högtalaren placeras ovanpå TV:n, skall du klistra fast de
medföljande fästanordningarna på två ställen på
undersidan av högtalaren och TV:ns ovansida så att den
inte kan trilla ned.
Placering av mitthögtalaren
Anmärkningar
Om högtalarens undersida är större än TV:ns ovansida
får du inte placera högtalaren på TV:n. I annat fall finns
det risk att högtalaren trillar ned och skadar dig.
Placera inte högtalaren ovanpå en TV vars ovansida
lutar.
Rör inte klisterytan efter att skyddspapperet tagits
loss, eftersom fästförmågan då försvagas.
Torka först av ytan ordentligt så den blir ren innan
fästanordningen klistras fast. Fästförmågan
försvagas om ytan är smutsig, fettig eller fuktig med
risk att mitthögtalaren kan trilla ned.
Skärm
Dra av skydd-
spapperet
Fästanordning
P230-236Swe(02.5.8)a 02.5.8, 10:02 PM4
Svenska
V-5
Montering av de bakre högtalarna (och den bakre mitthögtalaren
för NS-P236)
Placera de bakre högtalarna (och den bakre mitthögtalaren
för NS-P236) på en hylla, i ett rack, direkt på golvet eller
häng upp dem på väggen.
Upphängning av högtalarna på en vägg
med användning av hålen på
högtalarnas baksida
1 Skruva i skruvar i en stadig vägg eller ett väggstöd som
bilden visar.
2 Häng högtalaren i sina monteringshål på de utstickande
skruvarna.
* Kontrollera att skruvarna sitter stadigt i den smala
delen av hålen.
VARNING
Varje högtalare väger 0,9 kg. Häng inte upp dem på
tunn plywood eller på väggar med mjuk yta. Om de
monteras så, kan skruvarna lossna från den mjuka
ytan så att högtalarna faller ned. Då skadas
högtalarna och du kan också skada dig själv.
Montera inte högtalarna på väggen med spik, lim eller
på andra felaktiga sätt. Långtidsanvändning och
vibrationer kan göra att högtalarna faller ned.
Fäst högtalarkablarna på väggen, för att undvika
olyckor orsakade av att någon snavar över
friliggande högtalarkablar.
Välj en lämplig plats på väggen för montering av
högtalaren, så att det inte finns risk att någon skadar
sitt huvud eller ansikte.
1
70 mm
Hål
2
Vägg/
väggstöd
Gängskruv
(säljs i järnaffärer)
Min.
20 mm
Diam. 3,5 till 4 mm
10 mm
70 mm
70 mm
Användning av Yamaha-högtalarstället SPS-80
(tillval)
Du kan ställa högtalarna på golvet
med hjälp av Yamaha
högtalarstället SPS-80.
* SPS-80 säljs inte i vissa områden.
SPS-80
P230-236Swe(02.5.8)a 02.5.8, 10:02 PM5
V-6
Om du vill montera en högtalare i ett högtalarställ (säljs separat) - gäller
huvudhögtalarna/de bakre högtalarna (och den bakre mitthögtalaren för NS-P236)
Monteringsfäste
Skruv
60 mm
Det medföljande monteringsfästet med två skruvhål (60
mm avstånd mellan dem) kan användas för montering av
högtalaren på ett högtalarstativ.
* Dessa skruvhål kan endast användas för
skruvstorleken M4.
1 Sätt fast fästet på högtalarens undersida med den
medföljande skruven, så att den konvexa delen av
fästet passas in i den spårade delen på högtalarens
undersida såsom bilden till vänster visar.
2 Montera högtalaren på högtalarfästet med hjälp av
skruvhålen i fästet.
Anmärkning
Ett monteringsfäste medföljer för varje högtalare.
Placering av huvudhögtalarna/de bakre högtalarna (och den
bakre mitthögtalaren för NS-P236)
Glidskyddsdyna
Vid placering av högtalarna på en plan yta, skall du klistra
fast glidskyddsdynorna på högtalarnas undersida i hörnen
såsom bilden till vänster visar. Det motverkar att
högtalarna glider runt.
* NS-P236 levereras med fyra extra glidskyddsdynor.
P230-236Swe(02.5.8)a 02.5.8, 10:03 PM6
Svenska
V-7
SPEAKERS
MAIN
OUTPUT
SUB
WOOFER
CENTER
REAR CENTER
L
R
L
R
L
R
A
+
+
+
+
+
B
REAR
(SURROUND)
INPUT1
FROM AMPLIFIER
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT2
/MONO
AUTO
STANDBY
OFF
LOW
HIGH
LOW
HIGH
HIGH CUT
OFF
POWER
ON
VOLUME
010
INPUT2
/MONO
INPUT1
FROM AMPLIFIER
OUTPUT
TO SPEAKERS
CENTER CENTER
FRONT R
FRONT R
FRONT LFRONT L
REAR C
REAR C
REAR R
REAR L
REAR L
REAR R
Subwoofer-
högtalare
Förstärkare
Till nätuttag
Mitthögtalare
Bakre
högtalare
Höger
VänsterHöger
Huvudhögtalare
Bakre mitthögtalare
(för NS-P236)
Bakre
högtalare
Vänster
ANSLUTNINGAR
Observera: Anslut subwooferhögtalaren och andra audio/videoapparater efter att samtliga
andra anslutningar är klara.
Ett exempel på grundläggande anslutningar
P230-236Swe(02.5.8)a 02.5.8, 10:03 PM7
V-8
Använd de medföljande högtalarkablarna för att ansluta
huvudhögtalarna, mitthögtalaren och de bakre högtalarna
(och den bakre mitthögtalaren för NS-P236) till
högtalarutgångarna på förstärkaren.
* De medföljande högtalarkablarna har märkts FRONT L,
FRONT R, CENTER, REAR L, REAR R (och REAR C
för NS-P236). Anslut varje högtalarkabel till
motsvarande högtalare såsom bilden på sid 7 visar.
* Var noga med att inte förväxla polariteten (+, ) vid
anslutningen av varje högtalare. Ljudet låter onaturligt
och basen är svag om den ena högtalaren ansluts med
omkastad polaritet.
* Endast för huvudhögtalarna och de bakre högtalarna
skall du ansluta en högtalare till vänstersidans uttag
(märkta L) på förstärkaren, och den andra högtalaren
till högersidans uttag (märkta R).
Normalt sett skall du ansluta subwooferhögtalaren till
linjeutgången (stiftkontakt) på förstärkaren. Om din
förstärkare inte har någon linjeutgång, skall du ansluta
subwooferhögtalaren till högtalarutgångarna på
förstärkaren. (Se sid 9 för ytterligare upplysningar.)
* Vid anslutning till en YAMAHA DSP-förstärkare (eller
AV-receiver), skall du ansluta mellan uttaget
SUBWOOFER (eller LOW PASS etc.) på DSP-
förstärkarens (eller AV-receiverns) baksida och uttaget
L/MONO INPUT2 på subwooferhögtalaren.
* Om du vill ansluta subwoofern till SPLIT
SUBWOOFER-utgången på baksidan av DSP-
förstärkaren, skall du ansluta till både vänster L och
höger R INPUT2-ingångar på subwooferhögtalaren.
Anmärkning
När anslutning sker till en monolinjeutgång på förstärkaren,
anslut till uttaget L/MONO INPUT2.
P230-236Swe(02.5.8)a 02.5.8, 10:03 PM8
Svenska
V-9
Huvudhögtalare/mitthögtalare/bakre högtalare
Bakre mitthögtalare (för NS-P236)
Ena sidan av den medföljande högtalarkabeln har en vit
streckad rand och den andra sidan har ingen rand.
Anslut den ledningssida som har en vit streckad rand till
uttagen (+) på både högtalaren och förstärkaren. Anslut den
ledningssida som inte har någon rand till uttagen () på
båda enheterna.
Röd: positiv (+)
Svart: negativ ()
Subwooferhögtalare (INPUT1/OUTPUT-
anslutningarna)
Anslut ena sidan av ledningen för att ansluta mellan
plusuttagen (+) på både förstärkaren och
subwooferhögtalaren. Använd den andra sidan av ledningen
för att ansluta mellan minusuttagen () på båda enheterna.
Röd: positiv (+)
Svart: negativ ()
Så ansluter du högtalarkablarna till högtalarnas ingångar
och utgångar
Vid anslutningen skall du göra högtalarkablarna så korta som möjligt. Bunta inte ihop eller rulla upp för långa kablar. Om
anslutningen görs fel, hörs det inget ljud från högtalarna.
Innan anslutningarna görs
Ta bort isoleringen i ändan av varje högtalarkabel genom att
vrida av isoleringsbiten.
Anslutningsmetod:
1 Håll uttagets flik nedtryckt såsom bilden visar.
2 Sätt i den nakna högtalartråden.
3 Tag bort fingret från fliken så att kabeländan låses fast
ordentligt.
4 Drag lätt i kabeln vid anslutningen för att kontrollera att
den sitter ordentligt fast.
Anmärkning
Se till att de nakna högtalarkablarna inte rör vid
varandra, eftersom detta kan skada både högtalaren
och förstärkaren.
Vit streckad rand
FelRätt
P230-236Swe(02.5.8)a 02.5.8, 10:03 PM9
V-10
Anslutning av subwooferhögtalaren till högtalarutgången på en
förstärkare
Om förstärkaren har två par högtalarutgångar
Om din förstärkare endast har uttag för ett par huvudhögtalare
Anslut mellan förstärkarens högtalarutgång och ingången INPUT1 på subwooferhögtalaren, och anslut mellan utgången
OUTPUT på subwooferhögtalaren och huvudhögtalarna.
INPUT1
FROM AMPLIFIER
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT2
/MONO
AUTO
STANDBY
OFF
LOW
HIGH
LOW
HIGH
HIGH CUT
OFF
POWER
ON
VOLUME
010
AB
INPUT1
FROM AMPLIFIER
OUTPUT
TO SPEAKERS
FRONT R
FRONT R
FRONT L
FRONT L
INPUT1
FROM AMPLIFIER
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT2
/MONO
AUTO
STANDBY
OFF
LOW
HIGH
LOW
HIGH
HIGH CUT
OFF
POWER
ON
VOLUME
010
INPUT1
FROM AMPLIFIER
OUTPUT
TO SPEAKERS
FRONT R
FRONT R
FRONT L
FRONT L
Vänster
huvudhögtalare
Höger
huvudhögtalare
Subwooferhögtalare
Förstärkare
Högtalarut-
gångar
Till ett nätuttag
(Båda paren högtalarutgångar, A
och B, måste vara inkopplade.)
Subwooferhögtalare
Förstärkare
Högtalarut-
gångar
Till ett nätuttag
Vänster
huvudhögtalare
Höger
huvudhögtalare
(medföljer ej)
(medföljer ej)
P230-236Swe(02.5.8)a 02.5.8, 10:03 PM10
Svenska
V-11
ANVÄNDNING AV SUBWOOFERHÖGTALAREN (YST-SW005)
Kontrollerna och deras funktioner
SUBWOOFER SYSTEM YST SW005SUBWOOFER SYSTEM YST-SW005
INPUT1
FROM AMPLIFIER
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT2
/MONO
AUTO
STANDBY
OFF
LOW
HIGH
LOW
HIGH
HIGH CUT
OFF
POWER
ON
VOLUME
010
220V-240V
110V-120V
VOLTAGE
SELECTOR
6
7
5
9
4
8
INPUT1
FROM AMPLIFIER
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT2
/MONO
AUTO
STANDBY
OFF
LOW
HIGH
LOW
HIGH
HIGH CUT
VOLUME
010
OFF
POWER
ON
2
110V-120V
VOLTAGE
SELECTOR
220V-240V
3
1
1 Driftindikator
Lyser GRÖNT när POWER knappen (
2) trycks till
ON-läge och slocknar när den sätts i OFF-läge.
* Beredskapsläge
Om POWER knappen (
2) trycks till ON-läge och
AUTO STANDBY omkopplaren (4) sätts i läge
HIGH eller LOW, lyser denna indikator RÖTT om
subwoofern inte tar emot någon signal.
2 Strömbrytare POWER
Tryck denna knapp till ON-läge för att slå på strömmen
till subwooferhögtalaren. När strömmen till
subwooferhögtalaren har slagits på, lyser
driftindikatorn (
1) på frontpanelen GRÖNT. Tryck
knappen till OFF-läge för att stänga av
subwooferhögtalaren.
3 Nätspänningsväljare (VOLTAGE SELECTOR)
(För modell för Kina och Korea samt allmän
modell)
Om väljaren är felinställd vid leveransen, skall den
kopplas om till den korrekta spänningen (110V-120V,
220V-240V) där du bor.
Kontakta återförsäljaren om du är osäker på vilket
omfång som skall användas.
VARNING
Kom ihåg att lossa subwooferhögtalaren från
elnätet innan du ställer in VOLTAGE SELECTOR-
väljaren korrekt.
4 Omkopplare för automatiskt beredskapsläge AUTO
STANDBY (HIGH/LOW/OFF)
Denna omkopplare är normalt satt i OFF-läge.
När denna omkopplare sätts i läge HIGH eller LOW,
fungerar subwooferhögtalarens funktion för automatisk
påslaging/avstängning på det sätt som förklaras på
sida 9. Sätt omkopplaren i OFF-läge om du inte vill
använda denna funktion.
* Se till att du ändrar omkopplarens inställning endast
när POWER-knappen (
2) är i OFF-läge.
5 Linjeingångar INPUT2
Används för inmatning av linjenivåsignaler från
förstärkaren.
6 Högtalaringång INPUT1 (FROM AMPLIFIER)
Används för att ansluta högtalaruttagen på
förstärkaren till subwooferhögtalaren.
7 Högtalarutgång OUTPUT (TO SPEAKERS)
Kan användas för anslutning till huvudhögtalarna.
Signaler från högtalaruttagen (INPUT1) (
6) sänds till
dessa uttag.
8 Volymkontroll (VOLUME)
Justerar ljudstyrkenivån. Vrid medurs för att höja nivån
och moturs för att sänka den.
9 HIGH CUT (HIGH/LOW)-omkopplare
Väljer delningsfrekvensen för höga frekvenser.
Vanligtvis bör omkopplaren stå på LOW, men det kan
bli nödvändigt att ställa den i HIGH-läget. Se sidorna
12 och 13.
Bakpanel
Frampanel
Öppning
P230-236Swe(02.5.8)a 02.5.8, 10:03 PM11
V-12
Justering av subwooferhögtalaren innan den används
Funktion för automatisk påslagning/avstängning
Subwooferhögtalaren ställs automatiskt i beredskapsläge
om en programkälla slutar spela eller om ingångssignalen är
borta i 7 till 8 minuter. (Driftindikatorn lyser rött när
subwooferhögtalaren kopplas till beredskapsläget av
funktionen för automatisk påslagning/avstängning.)
När du spelar en programkälla igen sätts strömmen till
subwooferhögtalaren på automatiskt, eftersom den
detekterar en signal på signalingången.
Denna funktion arbetar genom att detektera en viss
signalnivå hos insignalens låga frekvenser. Ställ vanligtvis
AUTO STANDBY-omkopplaren i LOW-läget. Ställ
omkopplaren i HIGH-läget om utrustningen inte slås på
(ON) eller ställs i Standby-läge ordentligt. I HIGH-läget slås
strömmen på även om ingångssignalen är låg. Kom dock
ihåg att det kan hända att subwooferhögtalaren inte kopplas
om till beredskapsläge när ingångssignalen är mycket svag.
* Strömmen kan sättas på oväntat vid avkänning av
störningar från annan utrustning. Om detta inträffar skall
du sätta AUTO STANDBY-omkopplaren i läge OFF och
använda POWER-knappen för att växla manuellt mellan
ON och OFF.
* Denna funktion känner av lågfrekvenssignaler på 200 Hz
och under (t.ex. explosioner i action-filmer, ljud från en
basgitarr eller bastrummor osv.).
* Det antal minuter det tar att sätta subwooferhögtalaren
i beredskapsläget kan variera beroende på om störningar
från annan utrustning detekteras.
Denna funktion kan endast användas när strömmen till
subwooferhögtalaren har satts på (genom att trycka in
POWER-knappen).
INPUT1
FROM AMPLIFIER
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT2
/MONO
AUTO
STANDBY
OFF
LOW
HIGH
LOW
HIGH
HIGH CUT
OFF
POWER
ON
VOLUME
010
INPUT1
FROM AMPLIFIER
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT2
/MONO
AUTO
STANDBY
OFF
LOW
HIGH
LOW
HIGH
HIGH CUT
VOLUME
010
OFF
POWER
ON
3
1, 6
5
Innan du börjar använda subwooferhögtalaren, skall du justera den så att du får bästa tänkbara ljudnivå och tonbalans mellan
subwooferhögtalaren och huvudhögtalarna. Följ anvisningarna som beskrivs nedan.
Bakpanel
P230-236Swe(02.5.8)a 02.5.8, 10:03 PM12
Svenska
V-13
1 Ställ volymkontrollen (VOLUME) på
minimum (0).
2 Slå på strömmen till alla andra komponenter.
3 Tryck in strömbrytaren (POWER) till ON.
* Driftindikatorn på frontpanelen lyser grönt.
4 Spela en källa med lågfrekvensinslag och
ställ in förstärkarens volymkontroll på en
önskad lyssningsnivå.
5 Ställ HIGH CUT-omkopplaren i läge LOW
eller HIGH.
Subwooferhögtalaren är gjort för optimal
tonbalans mellan subwooferhögtalaren och
huvudhögtalarna när omkopplaren står i LOW-
läget. Tonbalansen påverkas dock av
lyssningsrummets storlek,
subwooferhögtalarens avstånd från
huvudhögtalarna m.m. Omkopplaren bör vid
behov ställa i HIGH-läget.
6 Höj ljudstyrkenivån gradvis för att justera
ljudstyrkebalansen mellan
subwooferhögtalaren och huvudhögtalarna.
Vanligtvis skall du ställa omkopplaren i det
läge som ger en aning mer bas jämfört med
när subwooferhögtalaren inte används. Om du
inte får önskad ljudåtergivning, bör du justera
HIGH CUT-omkopplaren och VOLUME-
kontrollen en gång till.
När en gång ljudstyrkebalansen mellan
subwooferhögtalaren och huvudhögtalarna har
justerats, kan du justera ljudstyrkan för hela
ljudanläggningen med förstärkarens volymkontroll.
Om du byter ut huvudhögtalarna (NX-230P) mot
några andra högtalare, måste du dock utföra denna
justering igen.
Se avsnittet Frekvenssvar nedan angående rätt
inställning av VOLUME-kontrollen och HIGH CUT-
omkopplaren.
20 50 100 200 500Hz
40
50
60
70
80
90
10 0
YST-SW005
Frekvenssvar
Fig. 1 visar frekvenssvaret med subwooferhögtalaren för
HIGH CUT-omkopplarens två olika lägen (HIGH/LOW).
HIGH CUT
LOW
HIGH
VOLUME
0I0
Fig. 2 visar optimal ljudstyrkenivå och frekvenssvaret med
HIGH CUT-omkopplaren i HIGH-läget när
subwooferhögtalaren används tillsammans med NX-230P.
Fig. 1
Fig. 2
NX-230P
20 50 100 200 500Hz
40
50
60
70
80
90
10 0
HIGH CUT
LOW
HIGH CUT
HIGH
P230-236Swe(02.5.8)a 02.5.8, 10:03 PM13
V-14
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY
(för YST-SW005)
Principen för Yamaha Active Servo Technology baseras på
två grundläggande tekniska fakta, nämligen Helmholtz-
resonator och drift med negativ impedans. Högtalare med
Active Servo Processing återger basfrekvenserna genom
ett s.k. luft-baselement, som egentligen är en liten port eller
öppning i högtalarlådan. Denna öppning används istället för
baselementet i konventionella högtalare och fungerar på
precis samma sätt.
Och enligt Helmholtz resonansteori sänds de signaler med
låg amplitud, som alstras i högtalarlådan, ut genom denna
öppning som signaler med hög amplitud, om förhållandet
mellan öppningens storlek och högtalarlådans volym är
korrekt för att uppfylla kravet på viss kvot.
Utöver detta måste amplituden inom högtalarlådan vara
såväl exakt som tillräckligt hög för att besegra
luftmotståndet i högtalarlådan.
Problemen löses genom att utnyttja ett nytt utförande i vilket
förstärkaren matar speciella signaler.
Om talspolens elektriska motstånd reduceras till noll skulle
högtalarmembranets rörelser bli linjära i förhållande till
signalens spänning. För att förverkliga detta utnyttjas ett
speciellt utgående drivsteg med negativ impedans i
slutsteget för att subtrahera förstärkarens utimpedans.
Förstärkaren alstrar exakta, lågfrekventa vågor med låg
amplitud och utomordentlig dämpkarakteristik genom att
utnyttja drivkretsar med negativ impedans. Dessa vågor
strålar sedan ut via öppningen i högtalarlådan som signaler
med hög amplitud.
Tack vare att förstärkarens utgående drivsteg med negativ
impedans och högtalarlåda med Helmholtz-resonator
används, återger förstärkaren med detta utförande ljudet
med mycket brett frekvensomfång och förvånande bra
ljudkvalitet med låg distorsion. Det ovanstående beskriver
de grundläggande principerna för Yamahas konventionella
Active Servo Technology.
I vår nya, aktiva servoteknik - Advanced Yamaha Active
Servo Technology - ingår ANIC-kretsar (ANIC = avancerad
negativimpedansomvandlare), vilket tillåter den
konvensionella negativimpedansomvandlaren att variera
dynamiskt för att kunna välja ett optimalt värde för
högtalarimpedansvariation. Med dessa nya ANIC-kretsar
kan Yamahas avancerade aktiva servoteknik erbjuda
stabilare prestanda och förbättrat ljudtryck, i jämförelse med
Yamahas konventionella aktiva servoteknik, vilket resulterar
i naturligare och dynamisk basåtergivning.
Basljud
med hög
amplitud
Högtalarlåda
Öppning
Luft-baselement
(Helmholtz-resonator)
Förstärkare
med Active
Servo
Processing
Ljudsignaler
Signalvågor med låg
amplitud
Avancerad
negativimpedansomvandlare
P230-236Swe(02.5.8)a 02.5.8, 10:03 PM14
Svenska
V-15
FELSÖKNING
Se nedanstående tabell om högtalaren inte fungerar på rätt sätt. Om de problem du upplever inte finns uppräknade i
nedanstående tabell eller om anvisningarna här nedan inte hjälper, skall du lossa nätkabelns kontakt och kontakta din
auktoriserade YAMAHA-återförsäljare eller din serviceverkstad.
Problem
Inget ljud.
Ljudstyrkenivån är alltför låg.
Åtgärd
Anslut dem ordentligt.
Anslut dem ordentligt, dvs. L (vänster)
till L, R (höger) till R, + till + och “–”
till “–”.
Orsak
Högtalarkablarna är inte ordentligt
anslutna.
Högtalarkablarna har inte anslutits
korrekt.
för YST-SW005
Problem
Strömmen slås inte på även om
strömbrytaren (POWER) sätts i
ON-läge.
Inget ljud.
Ljudstyrkenivån är alltför låg.
Subwoofern sätts inte på
automatiskt.
Subwoofern ställs inte i
beredskapsläge automatiskt.
Subwooferhögtalaren sätts
oväntat i beredskapsläge.
Subwooferhögtalaren sätts på
oväntat.
Åtgärd
Sätt in den ordentligt.
Vrid VOLUME-kontrollen medurs.
Anslut dem ordentligt.
Anslut dem ordentligt, dvs. L (vänster)
till L, R (höger) till R, + till + och “–”
till “–”.
Spela en källa med mer bas.
Ställ HIGH CUT-omkopplaren på
HIGH.
Flytta subwooferhögtalaren eller bryt
upp de parallella ytorna genom att
placera ut bokhyllor e.dyl. utefter
väggarna.
Ställ strömbrytaren (POWER) på ON.
Ställ AUTO STANDBY-omkopplaren på
HIGH eller LOW.
Ställ AUTO STANDBY-omkopplaren på
HIGH.
Placera subwooferhögtalaren längre
bort från sådana apparater och/eller
flytta de anslutna högtalarkablarna.
Du kan också ställa AUTO STANDBY-
omkopplaren på OFF.
Ställ AUTO STANDBY-omkopplaren på
HIGH.
Ställ AUTO STANDBY-omkopplaren på
HIGH.
Placera subwooferhögtalaren längre
bort från sådana apparater och/eller
flytta de anslutna högtalarkablarna.
Du kan också ställa AUTO STANDBY-
omkopplaren på OFF.
Orsak
Stickkontakten sitter inte ordentligt i
väguttaget.
VOLUME-kontrollen står på 0.
Högtalarkablarna är inte ordentligt
anslutna.
Högtalarkablarna har inte anslutits
korrekt.
En källa med lite bas spelas.
Nivån påverkas av stående vågor.
Strömbrytaren (POWER) står på OFF.
AUTO STANDBY-omkopplaren har satts
i OFF-läge.
Insignalnivån är för låg.
Påverkan av brus som alstrats från yttre
apparater eller andra källor.
AUTO STANDBY-omkopplaren har satts
i OFF-läge.
Insignalnivån är för låg.
Påverkan av brus som alstrats från yttre
apparater eller andra källor.
P230-236Swe(02.5.8)a 02.5.8, 10:03 PM15
V-16
TEKNISKA DATA
NX-230P, NX-C230
Typ ........ Fullområdeshögtalare med akustisk upphängning
Magnetiskt avskärmad typ
Drivsteg ............... 5 cm konhögtalare med fullt omfång x 2
Nominell ineffekt ........................................................ 30W
Maximal ineffekt ....................................................... 100W
Impedans ....................................................................... 6
Frekvensrespons
<NX-230P>.......................................... 100 Hz till 30 kHz
<NX-C230> ........................................... 75 Hz till 30 kHz
Känslighet .................................................. 86 dB/2,83 V/m
Dimensioner (B x H x D)
<NX-230P>.......................... 72 mm x 164 mm x 111 mm
<NX-C230> ......................... 300 mm x 72 mm x 110 mm
Vikt
<NX-230P>............................................................. 0,9 kg
<NX-C230> ............................................................1,1 kg
YST-SW005
Typ ................. Advanced Yamaha Active Servo Technology
Magnetiskt avskärmad typ
Drivsteg ............................................ 16 cm konbaselement
Förstärkarens uteffekt
Modell för USA och Canada .............................. 55W/5
Övriga modeller .................................................. 50W/5
Frekvensrespons ..................................... 30 Hz till 200 Hz
Strömförsörjning
Modell för USA och Canada ..... Växelström 120V, 60 Hz
Modell för Storbritannien och Europa
..................................................... Växelström 230V, 50 Hz
Modell för Australien ................. Växelström 240V, 50 Hz
Modell för Kina och Korea samt allmän modell
.......................... Växelström 110-120/220-240V, 50/60 Hz
Effektförbrukning ........................................................ 60W
(I beredskapsläget: 0,8W)
Dimensioner (B x H x D) ...... 200 mm x 365mm x 375 mm
Vikt ............................................................................ 8,5 kg
*Rätten till ändringar förbehålles.
P230-236Swe(02.5.8)a 02.5.8, 10:03 PM16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115

Yamaha P236 Bruksanvisning

Kategori
Subwoofers
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för