CYLINDA IM 80 S Användarguide

Typ
Användarguide
1
bruksanvisning
IM 80 S
IM 80 M
2
IÄÄ«½½Ý¥ÏÙã»Ä®Ä¦
INSTALLATION 4
INSTALLATION AV PRODUKTEN 4
INNAN MIKROVÅGSUGNEN NÄTANSLUTS 4
EFTERTANSLUTNING 4
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER 5
LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA REFERENS 5
ÄGG 5
VIKTIGA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER 6
FRITERING 6
VÄTSKOR 6
VAR FÖRSIKTIG 6
TILLBEHÖR 7
ALLMÄNT 7
RULLSD 7
ROTERANDE GLASPLATTA 7
STARTSKYDD / KNAPPLÅS 7
3
AVBRYTA ELLER STOPPA TILLAGNINGEN 8
KYLNING 8
ÖPPNA LUCKAN 8
TIMER 9
KLOCKA 9
TILLAGNING OCH UPPVÄRMNING MED MIKROVÅGOR 10
EFFEKTNIVÅ 10
JET START ΈSNABBSTARTΉ 11
MANUELL UPPTINING 11
JET DEFROST ΈSNABBUPPTININGΉ 12
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING 13
KAN MASKINDISKAS: 13
FELSÖKNING 14
MILJÖTIPS 14
DATA FÖR TEST AV VÄRMEPRESTANDA 15
TEKNISKA SPECIFIKATIONER 15
4
INSTALLATION
INNAN MIKROVÅGSUGNEN NÄTANSLUTS
UÄÙÝÏ» ç¦ÄÄ Ê« »ÊÄãÙʽ½Ù ãã Ä
®Äã Ù Ý». Kontrollera att det går att
stänga luckan ordentligt och att luckans kon-
taktytor mot ugnen är oskadade. Töm ugnen
och rengör insidan med en mjuk, fuktig trasa.
EFTERTANSLUTNING
DÄÄ ÖÙÊç»ã måste vara jordad. Tillverkaren
ansvarar inte för personskador eller skador på
djur eller egendom som uppkommer på grund av
att ugnen inte har jordats på korrekt sätt.
Tillverkaren ansvarar inte för problem som or-
sakas av att användaren inte har följt dessa
anvisningar.
AÄòÄ ®Äã ç¦ÄÄ om nätkabeln eller stick-
kontakten är skadad, om ugnen inte fungerar
korrekt eller om den har fallit ned på golvet el-
ler skadats på något sätt. Doppa aldrig ned nät-
kabeln eller stickkontakten i vatten. Håll nät-
kabeln borta från heta ytor. Elektriska stötar,
brand och andra tillbud kan annars bli följden.
T ®Äã ÊÙã Ý»ùÝÖ½ããÊÙÄ som sitter på
ugnsutrymmets sidovägg.
Skyddsplattorna hindrar
fett och matsmulor från att
tränga in i mikrovågskana-
lerna.
KÊÄãÙʽ½Ù att ugnen är
tom före installationen.
KÊÄãÙʽ½Ù ãã ÄãÝÖÄĮĦÄ på typskyl-
ten överensstämmer med nätspänningen i ditt
hem.
U¦ÄÄ ¥çĦÙÙ ÄÝã när luckan är ordent-
ligt stängd.
INSTALLATION AV PRODUKTEN
FϽ¹ ®¥Ê¦ separata monteringsanvis-
ningar för att installera ugnen.
AÄòÄ ®Äã ¥ÏÙ½Ħ-
ĮĦݻ½Ù.
Oà Äã»½Ä Ù ¥ÏÙ »ÊÙã, låt en be-
rig elektriker eller servicetekniker instal-
lera ett eluttag nära produkten.
5
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
BÙÄ¥Ù½®¦ ÃãÙ®½ ¥Ù ®Äã òÙÃÝ eller
förvaras i eller nära ugnen. Gaser och ångor kan
medföra brand- eller explosionsrisk.
AÄòÄ ®Äã î»ÙÊò¦Ýç¦ÄÄ för att torka
textilier, papper, kryddor, örter, trä, blommor,
frukt eller andra brännbara material. Det kan
börja brinna.
ÖòÙ«ãã ®Äã ÃãÄ. Det kan börja brinna.
LÃÄ ®Äã ç¦ÄÄ Êò», särskilt inte om
maten värms i papper, plast eller andra bränn-
bara material. Papper kan förkolna eller bör-
ja brinna och vissa plaster kan smälta när mat
värms.
Oà ã ÏÙ¹Ù Ù®ÄÄ ® ½½Ù çãÄ¥ÏÙ ç¦ÄÄ
½½Ù Êà ã »ÊÃÃÙ ÙÏ» ¥ÙÄ ç¦ÄÄ, håll
ugnsluckan stängd och stäng av ugnen. Koppla
loss ugnen från eluttaget eller stäng av ström-
men med säkringen eller huvudströmbrytaren.
LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA REFERENS
AVLÄGSNA ALDRIG NÅGON KÅPA.
LÅT BARA BARN använda mikrovågsugnen under
tillsyn av en vuxen och efter att de fått tillräckli-
ga instruktioner, så att barnet kan använda ug-
nen på ett säkert sätt och förstår riskerna med
ett felaktigt handhavande.
DENNA MIKROVÅGSUGN ÄR INTE AVSEDD ATT AN-
VÄNDAS av personer (gäller även barn) med ned-
satt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, såvi-
da de inte övervakas av en person som ansvarar
för deras säkerhet.
VARNING!
ÅTKOMLIGA DELAR AV UGNEN KAN BLI HETA un-
der användning. Håll barn på säkert avstånd.
ANVÄND INTE MIKROVÅGSUGNEN
för att värma mat eller vätskor i
lufttäta behållare. Om det ska-
pas övertryck i behållaren kan
den orsaka skador eller explodera
när den öppnas.
ÄGG
H½ ¦¦, Ã ½½Ù çãÄ Ý»½, får inte kokas
eller värmas i ugnen. De kan ex-
plodera, även efter avslutad till-
lagning.
KONTROLLERA REGELBUNDET ATT LUCKANS TÄT-
NINGSLISTER och ytorna runt luckan inte är ska-
dade. Använd inte ugnen om du upptäcker nå-
gon skada utan se till att den först repareras av
en behörig servicetekniker.
AÄòÄ ®Äã frätande kemikalier eller sprayer i
denna mikrovågsugn. Ugnar av denna typ är en-
dast avsedda för uppvärmning och tillagning av
mat. De är inte avsedda för industri- eller labo-
ratorieändamål.
SERVICE FÅR ENDAST UTFÖRA S AV EN
BEHÖRIG SERVICETEKNIKER. Att ut-
föra service eller reparation som
kräver att kåpor som skyddar mot
mikrovågsenergi avlägsnas är farligt
för alla som saknar erforderlig ut-
bildning.
6
VIKTIGA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
VÄTSKOR
T®½½ øÃÖ½ Ùù»Ù ½½Ù òããÄ. Vätskan
kan bli överhettad till en tem-
peratur över kokpunkten utan
att det syns att den kokar. Det
finns då risk att den heta väts-
kan plötsligt kokar över.
Följ anvisningarna nedan för att undvika detta:
1. Använd inte kärl med raka sidor och smala
halsar.
2. Rör om vätskan innan du ställer in kärlet i
ugnen och ställ en tesked i kärlet.
3. Låt kärlet stå en kort stund eŌ er upp-
värmningen och rör om igen innan du tar
ut kärlet ur ugnen.
VAR FÖRSIKTIG
MÙ ®Ä¥ÊÙÃã®ÊÄ hittar du i en kokbok för
mikrovågsugnar. Detta är speciellt viktigt när
du skall laga eller värma mat som innehåller al-
kohol.
NÄR DU HAR VÄRMT EN NAPPFLASKA el-
ler en barnmatsburk i ugnen
måste du alltid kontrollera
temperaturen och röra om inn-
an barnet äter. Då kan du vara säker på att vär-
men är jämnt fördelad samtidigt som du undvi-
ker risken för skållning eller brännskador.
Ta av lock och nappar innan maten värms!
DENNA MIKROVÅGSUGN ÄR ENDAST AVSEDD FÖR
HUSHÅLLSBRUK!
UGNEN FÅR INTE STARTAS FÖR MIKROVÅGSTILLAG-
NING utan att det finns mat i den. Annars är ris-
ken stor att ugnen skadas.
Sã½½ ®Ä ãã ¦½Ý òããÄ ® ç¦ÄÄ när du skall
prova olika inställningar. Vattnet absorberar
mikrovågsenergin så att ugnen inte skadas.
METALLKLÄMMOR OCH FÖRSLUT-
NINGAR som innehåller metalltrådar
måste tas bort från plast- och pap-
perspåsar innan påsarna läggs in i
ugnen.
FRITERING
AÄòÄ ®Äã î»ÙÊò¦Ýç¦ÄÄ för fri-
tering eftersom oljans tem-
peratur inte kan kontrolle-
ras.
AÄòÄ ¦Ùùã½ÖÖÙ ½½Ù ¦ÙùãòÄãÙ för att
undvika brännskador när du tar ut heta kokkärl
och formar ur ugnen.
AÄòÄ ®Äã ç¦ÄÝçãÙùÃÃã som förvarings-
plats.
7
TILLBEHÖR
ALLMÄNT
Oà 㮽½«ÏÙ ÝÊà ®ÄÄ«½½Ù Ãã½½ kom-
mer i kontakt med ugnens väggar eller tak när
ugnen används kan det bildas gnistor och ug-
nen kan skadas.
RULLSTÖD
Rç½½ÝãÏã skall sitta under glas-
plattan. Placera aldrig något annat
tillbehör på detta stöd.
Montera rullstödet i ugnen.
ROTERANDE GLASPLATTA
DÄ ÙÊãÙÄ ¦½ÝÖ½ããÄ skall användas
för samtliga tillagningsmetoder.
Den samlar upp droppande väts-
kor och matpartiklar som annars
skulle fläcka och smutsa ned ug-
nen invändigt.
Placera glasplattan på rullstödet.
KÊÄãÙʽ½Ù ãã  »Ù½ ç ãĻ٠ÄòÄ-
 r matlagningen är ugns-
säkra och släpper igenom
mikrovågor.
S 㮽½ ãã Ãã Ê« 㮽½«ÏÙ som ställs in i
ugnen inte kommer i direkt kontakt med ugns-
utrymmets väggar eller tak.
Detta gäller speciellt tillbehör som helt eller
delvis är tillverkade av metall.
KÊÄãÙʽ½Ù ½½ã® att glasplattan kan snurra
fritt innan du startar ugnen.
P ÃÙ»ÄÄ finns det många olika sorters
tillbehör. Kontrollera att de är lämpade för mik-
rovågsugnar innan du gör några inköp.
STARTSKYDD / KNAPPLÅS
DÄÄ çãÊÃã®Ý» Ý»Ù«ãÝ¥çÄ»ã®ÊÄ ãÙ-
Ù ® ¥çÄ»ã®ÊÄ Ä Ã®Äçã ¥ãÙ att
ugnen har återgått till viloläge (stand-
by). (Ugnen är i standby-läge när
24-timmarsklockan visas på display-
en eller, om klockan inte har ställts in,
när displayen är tom.).
FÏÙ ãã »ÊÖÖ½ ÊÙã »ÄÖÖ½Ýã måste du
öppna och stänga ugnsluckan. Annars visas
"LUCKA" i displayen.
8
AVBRYTA ELLER STOPPA TILLAGNINGEN
AòÙùã 㮽½¦Ä®Ä¦Ä Ý «Ù:
ÖÖÖÄ ç¦Äݽç»Ä ÄÙ ç
ò®½½ òÙùã 㮽½¦Ä®Ä¦Ä
r att kontrollera, vända el-
ler röra om i maten. Inställda
funktioner bibehålls i 10 minuter.
Oà ç ò®½½ òݽçã 㮽½¦Ä®Ä¦Ä
ãÙ ç çã ÃãÄ, stänger luckan
och trycker in stoppknappen.
GÏÙ Ý «Ù Êà ç ò®½½ ¥ÊÙãÝãã
㮽½¦Ä®Ä¦Ä:
SãĦ ç¦Äݽç»Ä och tryck på
startknappen EN GÅNG. Tillagning-
en fortsätter då från den punkt där program-
met avbröts.
TÙù»Ù ç Ö ÝãÙã»ÄÖÖÄ TVÅ GÅNGER
ökas tiden med 30 sekunder.
NÙ ã®Ä ¦ãã çã «ÏÙÝ Ä ½¹çÝ®¦Ä½. DÄ
çÖÖÙÖÝ en gång i minuten i 10
minuter. Tryck på stoppknappen
eller öppna luckan för att stänga
av ljudsignalen.
AÄÃٻĮĦ: Om luckan öppnas och sedan
stängs behålls de aktuella inställningarna en-
dast i 60 sekunder efter avslutad tillagning.
KYLNING
NÙ Ä ¥çÄ»ã®ÊÄ «Ù òݽçããÝ kan ugnen ge-
nomföra ett avkylningsprogram. Detta är nor-
malt.
När proceduren är klar stängs ugnen av auto-
matiskt.
Aò»ù½Ä®Ä¦ÝÖÙÊçÙÄ kan avbrytas utan att
ugnen skadas. Allt du behöver göra är att öpp-
na luckan.
ÖPPNA LUCKAN
TÙù» Ö »ÄÖÖÄ ¥ÏÙ ãã ÏÖÖÄ ½ç»Ä.
9
TIMER
AÄòÄ ÄÄ ¥çÄ»ã®ÊÄ när du
behöver en timer, dvs. en ägg-
klocka, för att kunna ställa in ex-
akt tid för att koka ägg, tillaga
pasta, jäsa degar, osv.
TÙù» Ö Ö½çÝ-/îÄçÝ»ÄÖÖÙÄ r att Ɩ älla in tiden som skall mätas.
TÙù» ¥½Ù ¦ĦÙ Ö ¥¥»ã»ÄÖÖÄ för att Ɩ älla in effekten på 0 W.
TÙù» Ö ÝãÙã»ÄÖÖÄ.
KLOCKA
NÙ ç¦ÄÄ ÄݽçãÝ ã®½½ ½Ä-
ãã ¥ÏÙÝã ¦ĦÄ eller efter ett
strömavbrott är displayen släckt.
Om klockan inte ställs förblir dis-
playen släckt tills en tillagnings-
tid ställs in.
H½½ ÝãÊÖÖ»ÄÖÖÄ intryė t (i tre sekunder) tills den vänƖ ra siff-
ran (timmar) börjar blinka.
TÙù» Ö Ö½çÝ-/îÄçÝ»ÄÖÖÙÄ (+/-) för att Ɩ älla in timtalet.
TÙù» Ö ÝãÙã»ÄÖÖÄ (de två högra siffrorna (minuter) blinkar).
TÙù» Ö Ö½çÝ-/îÄçÝ»ÄÖÖÙÄ (+/-) för att Ɩ älla in minuttalet.
TÙù» Ö ÝãÙã»ÄÖÖÄ ®¦Ä.
Nç Ù »½Ê»Ä Ýã½½ och går.
AÄÃٻĮĦ:
H½½ ç¦Äݽç»Ä ÏÖÖÄ ÄÙ ç Ýã½½Ù »½Ê»Ä. Du har då 10 mi-
nuter på dig för att ställa klockan. Annars har du bara 60 sekunder
på dig för varje enskilt steg.
NÙ ÄÙ»Ä®Ä¦Ä Ù »½Ù ljuder en signal.
10
ENDAST MIKROVÅGOR
E¥¥»ã AÄòÄĮĦ:
750 W
UÖÖòÙÃĮĦ ò Ùù»Ù, vatten, klara soppor, kaffe, te och annan mat med hög
vattenhalt. Om rätten innehåller ägg eller grädde bör ett lägre effektläge väljas.
Tillagning av fisk, grönsaker, kött, etc.
500 W
FÏÙÝ®»ã®¦ 㮽½¦Ä®Ä¦ av t.ex. såser med hög proteinhalt, ost- och äggrätter samt för att
avsluta tillagningen av gryträtter.
350 W S¹ç ÝãçòĮĦÙ, smälta smör.
160 W UÖÖã®Ä®Ä¦. Mjukgöring av smör, ost och glass.
0 W IÄÝã½½Ä®Ä¦ av ståtid (när endast timern används).
TILLAGNING OCH UPPVÄRMNING MED MIKROVÅGOR
AÄòÄ ÄÄ ¥çÄ»ã®ÊÄ för nor-
mal tillagning och uppvärmning av
grönsaker, fisk, potatis och kött.
N٠㮽½¦Ä®Ä¦Ä «Ù ÏÙ¹ã
kan du enkelt öka tiden med 30 sekunder genom att trycka på
startknappen. Varje tryck ökar tiden med 30 sekunder. Du kan ock-
så minska eller öka tiden genom att trycka på plus-/minusknappar-
na (+/-).
TÙù» Ö ¥¥»ã»ÄÖÖÄ om du vill ändra effektnivån. Efter det
första trycket visas den inställda effekten. Tryck flera gånger på ef-
fektknappen för att ställa in önskad effekt.
EFFEKTNIVÅ
TÙù» Ö Ö½çÝ-/îÄçÝ»ÄÖÖÙÄ (+/-) för att Ɩ älla in tiden.
TÙù» ¥½Ù ¦ĦÙ Ö ¥¥»ã»ÄÖÖÄ för att Ɩ älla in effekten.
TÙù» Ö ÝãÙã»ÄÖÖÄ.
11
AÄòÄ ÄÄ ¥çÄ»ã®ÊÄ för
snabb uppvärmning av mat med
hög vattenhalt såsom klara sop-
por, kaffe eller te.
JET START ΈSNABBSTARTΉ
TÙù» Ö ÝãÙã»ÄÖÖÄ.
DÄÄ ¥çÄ»ã®ÊÄ ÝãÙãÙ çãÊÃã®Ý»ã med full mikrovågseffekt
och tillagningstiden inställd på 30 sekunder. Varje tryck ökar tiden
med 30 sekunder. Du kan också minska eller öka tiden genom att
trycka på plus-/minusknapparna (+/-) efter det att uppvärmningen
påbörjats.
MANUELL UPPTINING
FϽ¹ Äò®ÝĮĦÙÄ i "Tillagning och värmning
med mikrovågor" och välj effektnivå 160 W vid
manuell upptining.
ÖòÙò» Ê« »ÊÄãÙʽ½Ù ÃãÄ  Ê«
. Ju mer erfarenhet du får, desto lättare blir
det att avgöra hur lång tid som behövs för oli-
ka mängder.
VÄ Ö ÝãÊÙ ÃãÝãù»Ä efter halva upp-
tiningstiden.
FÙùÝã Ãã ® Ö½ÝãÖÝÙ, plastfolie eller pap-
persförpackningar kan placeras direkt i ug-
nen under förutsättning att förpackning-
en inte har några delar av metall (t.ex.
förslutningar med metalltråd).
FÊÙÃÄ Ö ¥ÏÙÖ»Ä®Ä¦Ä påverkar
upptiningstiden. Mat i platta förpack-
ningar tinar fortare än massiva block.
SÖÙÙ ½ÙÄ när de börjar tina.
Enskilda skivor tinar snabbare.
S»ù  ãçÄÄÝã ½ÙÄ
(t.ex. kycklinglår och kyckling-
vingar) med små bitar alumi-
niumfolie om de börjar bli
varma.
KÊ»ã Ãã, ÝãçòĮĦÙ Ê« »ÏããÝÝÙ
tinar bättre om du rör i dem under upp-
tiningen.
Dã Ù ããÙ ãã ã®Ä lite för lite och
låta upptiningen avslutas under ståtiden.
Sãã®Ä ¥ãÙ çÖÖã®Ä®Ä¦
¥ÏÙããÙÙ ½½ã®
resultatet eftersom värmen då sprids och för-
delas jämnare i hela matvaran.
12
MAT TIPS
KÏãã (100 g - 2 kg)
Köttfärs, kotletter, biffar eller stekar.
VÄ ÃãÄ när ugnen uppmanar dig att göra det.
F¦½ (100 g - 2 kg)
Kyckling, hel, delar eller filéer.
VÄ ÃãÄ när ugnen uppmanar dig att göra det.
F®Ý» (100 g - 2 kg)
Hel, i skivor eller filéer.
VÄ ÃãÄ när ugnen uppmanar dig att göra det.
Oà ÃãÄ ®Äã ¥®ÄÄÝ Ã Ö ÄÄ ½®Ýã, eller om matens vikt är lägre eller högre än den
rekommenderade, följ anvisningarna i "Tillagning och uppvärmning med mikrovågor" och
välj 160 W vid upptining.
JET DEFROST ΈSNABBUPPTININGΉ
AÄòÄ ÄÄ ¥çÄ»ã®ÊÄ för livs-
medel med en nettovikt mellan
100 g och 2 kg.
L¦¦ ½½ã® ÃãÄ på glasplat-
tan.
TÙù» Ö Jã D¥ÙÊÝã-»ÄÖÖÄ.
TÙù» Ö Ö½çÝ-/îÄçÝ»ÄÖÖÙÄ (+/-) för att Ɩ älla in matens vikt.
TÙù» Ö ÝãÙã»ÄÖÖÄ.
H½òò¦Ý ¦ÄÊà çÖÖã®Ä®Ä¦ÝÖÙÊÝÝÄ ÝãÄÄÙ ugnen med
uppmaningen VÄND MATEN (turn food).
Öppna luckan.
Vänd maten.
Stäng ugnsluckan och tryck på startknappen.
AÄÃٻĮĦ: Ugnen fortsätter automatiskt efter 2 minuter om ma-
ten inte har blivit vänd. I detta fall tar upptiningen längre tid.
NÙ ÄÄ ¥çÄ»ã®ÊÄ ÄòÄÝ
«ÏòÙ ç¦ÄÄ »ÄÄ ã®½½ ma-
tens nettovikt. Ugnen beräknar se-
dan automatiskt hur lång tid det behövs för att
avsluta proceduren.
Oà ò®»ãÄ Ù ½¦Ù ½½Ù «Ï¦Ù Ä Ä Ù-
»ÊÃÃÄÙ följer du anvisningarna i “Till-
lagning och värmning med mikrovågor" och väl-
jer 160 W vid manuell upptining.
Sã½½ ®Ä Ä ½¦Ù ò®»ã om matens temperatur
är högre än djupfryst (-18 °C) .
Sã½½ ®Ä Ä «Ï¦Ù ò®»ã om maten är
kallare än djupfryst (-18 °C) .
VIKT: FRYST MAT:
13
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
RĦÏٮĦ är normalt det enda underhåll som
krävs.
KAN MASKINDISKAS:
Rç½½ÝãÏ.
G½ÝÖ½ãã.
Oà ç¦ÄÄ ®Äã «½½Ý ÙÄ kan dess ytor ska-
das, vilket i sin tur kan reducera ugnens livs-
längd och även orsaka farliga situationer.
AÄòÄ ®Äã Ý»çÙÝòÃÖÙ
ÝÊà ®ÄÄ«½½Ù Ãã½½,
RENGÖRINGSMEDEL MED
SLIPEFFEKT, stålull, skur-
trasor eller liknande som
kan skada kontrollpanelen och ugnens in-
vändiga och utvändiga ytor. Använd en
svamp och ett milt rengöringsmedel el-
ler ett hushållspapper fuktat med fönster-
putsmedel. Spraya fönsterputsmedlet på
hushållspapperet.
SPRAYA INTE direkt på ugnens ytor.
T çã ¦½ÝÖ½ããÄ Ê« Ùç½½ÝãÏ-
ã  Ê«  och rengör ugns-
utrymmets botten, särskilt om
något har kokat över eller spillts
ut i ugnen.
G½ÝÖ½ããÄ ÃÝã ½½ã® vara på plats när
denna mikrovågsugn används.
AÄòÄ ½Ù®¦ ugnen när glaspla an
har tagits ut för rengöring.
AÄòÄ ãã î½ã ÙĦÏٮĦÝÃ½, vatten
och en mjuk trasa för att rengöra ugnen invän-
digt, luckans fram- och baksida samt listerna
runt öppningen.
S 㮽½ ãã
ã ®Äã ÝýÝ ¥ãã o
matpar klar på lu ans kanter.
AÄòÄ ®Äã Ħãòãã för a rengöra
mikrovågsugnen.
O«¦½®¦ ½ç»ã ® ç¦ÄÝçãÙùÃÃã kan motver-
kas genom att ett glas vatten med citronsaft
ställs in i ugnen och får koka i ett par minuter.
SòÙ ¥½»Ù Ù ½ããÙ ãã ¥ ÊÙã om du
ställer in en kopp med vatten och låter koka i
2-3 minuter. Ångan mjukar upp fläckarna.
14
FELSÖKNING
Oà ç¦ÄÄ ®Äã ¥çĦÙÙ, gå igenom nedan-
stående punkter innan du kontaktar service:
Kontrollera att glasplattan och rullstödet är
på plats.
Kontrollera att stickkontakten sitter ordent-
ligt i eluttaget.
Kontrollera att luckan är ordentligt stängd.
Kontrollera att säkringarna är hela och att
det inte är strömavbrott.
Kontrollera att ugnen har god ventilation.
Vänta 10 minuter och prova sedan om ug-
nen fungerar.
Öppna och stäng luckan en gång innan du
försöker igen.
Sù¥ãã Ã ÝÝ »ÊÄãÙʽ½Ù är att undvi-
ka onödiga serviceinsatser som du själv mås-
te betala.
Uppge ugnens typnummer och serienummer
när du kontaktar service (se serviceetiketten).
Se garantisedeln för ytterligare information.
Nã»½Ä ¥Ù ÄÝã ùãÝ ut mot en
originalkabel som kan be äl-
las hos vår kundtjän . Nätka-
beln får enda bytas ut av
en behörig servicetekniker.
SERVICE FÅR ENDAST UTFÖRA S
AV EN BEHÖRIG SERVICETEKNI-
KER. Att utföra service eller re-
paration som kräver att kåpor
som skyddar mot mikrovågs-
energi avlägsnas är farligt för
alla som saknar erforderlig ut- bild-
ning.
AVLÄGSNA ALDRIG NÅGON KÅPA.
MILJÖTIPS
A½½ã ¥ÏÙÖ»Ä®Ä¦ÝÃãÙ®½ kan
återvinnas, vilket framgår av
återvinningssymbolen. Följ
lokala bestämmelser vid kas-
sering. Förvara farligt för-
packningsmaterial (plastpåsar,
polystyren och liknande) utom räck-
håll för barn.
DÄÄ ÖÙÊç»ã är märkt enligt EG-direktiv
2002/96/EC beträffande elektrisk och elektro-
nisk utrustning (Waste Electrical och Electro-
nic Equipment, WEEE). Genom att säkerstäl-
la en korrekt kassering av denna produkt bidrar
du till att förhindra potentiella negativa konse-
kvenser för vår miljö och vår hälsa, som annars
kan bli följden om produkten inte hanteras på
tt sätt.
SùÃʽÄ på produkten, eller i medföljande
dokumentation, indikerar
att denna produkt inte får
behandlas som vanligt hus-
hållsavfall. Den skall i stället
lämnas in hos en lämplig upp-
samlingsplats för återvinning
av elektrisk och elektronisk ut-
rustning.
PÙÊç»ãÄ måste kasse-
ras enligt lokala miljöbestäm-
melser för avfallshante-
ring.
FÏÙ ÃÙ ®Ä¥ÊÙÃã®ÊÄ om hantering, återvin-
ning och återanvändning av denna produkt, var
god kontakta de lokala myndigheterna, ortens
sophanteringstjänst eller butiken där produk-
ten inhandlades.
IÄÄÄ ç »ÝÝÙÙ ÖÙÊç»ãÄ, klipp av nät-
kabeln så att produkten inte kan anslutas till
ett eluttag.
15
TÝã MĦ UĦ¥Ù½®¦ ã® E¥¥»ãÄ®ò KÙ½
12.3.1 750 ¦ 10 Ã®Ä 750 W PùÙø 3.220
12.3.2 475 ¦ Ã®Ä 750 W PùÙø 3.827
12.3.3 900 ¦ 15 Ã®Ä 750 W PùÙø 3.838
13.3 500 ¦ 2 Ã®Ä 40 Ý» Jã D¥ÙÊÝã (SÄçÖÖã®Ä®Ä¦)
NãÝÖÄĮĦ 230 V / 50 Hþ
MÙ»¥¥»ã 1300 W
S»Ù®Ä¦ 10 A (UK 13 A)
M®»ÙÊò¦Ý¥¥»ã 750 W
H ø B ø D
UãòÄ®¦ Ããã (HøBøD) 382 ø 595 ø ø320
IÄòÄ®¦ Ããã (HøBøD) 187 ø 370 ø 290
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
EĽ®¦ã IEC 60705.
IEC (IÄãÙÄã®ÊÄ½ E½ãÙÊã«Ä®½ CÊÃîÝÝ®ÊÄ) har utvecklat en standard för jämförande
provning av värmeprestanda hos olika mikrovågsugnar. Vi rekommenderar följande för denna ugn:
DATA FÖR TEST AV VÄRMEPRESTANDA
16
Rev /B
Made in Sweden.
4000-104-19800
?
service
• Vi har service i hela landet
• Gå in på www.cylinda.se eller
• Ring 0771-25 25 00 (endast lokaltaxa)
uppge
• Maskintyp
• Serienummer
• Inköpsdatum
• Problembeskrivning
Namn och adress
• Ditt telefonnummer
Elektroskandia Sverige AB, Cylinda, 191 83 Sollentuna
Våra tekniker är specialutbildade på Cylindaprodukter
och vi använder bara originalreservdelar.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

CYLINDA IM 80 S Användarguide

Typ
Användarguide