Sony SS-HA3 Bruksanvisning

Kategori
Leksaker
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

Svenska
Kundmeddelande: Följande information gäller
endast för utrustning som sålts i länder där
EU-direktiv tillämpas.
Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag
avSony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. Frågor gällande
produktöverensstämmelser enligt EU:s lagar
hänvisas till auktoriserad representant,
SonyDeutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Tyskland. Adresser och
kontaktinformation för service- och
garantiärendenfinns i den separata service-
och garantidokumentationen.
Typskylten är placerad på enhetens undersida.
Avfallshantering av uttjänta
elektriska och elektroniska
produkter(gäller i EU och andra
europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller
emballaget anger att produkten inte
fårhanteras som hushållsavfall. Den
måste istället lämnas in på en återvinningscentral
för uttjänt elektrisk och elektronisk utrustning. När
du ser till att produkten avfallshanteras på rätt sätt
bidrar du till att förebygga negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå om produkten
kasseras på felaktigt sätt. Återvinning av materialet
hjälper till att bevara naturens resurser. Om du vill
hadetaljerad information om återvinning av den
härprodukten kan du kontakta ditt kommunkontor,
sophämtningsföretaget eller butiken där du köpte
produkten.
Funktioner
Med denna framåt- och uppåtriktade
superdiskantkonfiguration skapas en
lyssningsupplevelse i flera riktningar.
Deuniktformade frontpanelerna har
framträdande kanter som även bidrar till en
minskad ljuddiffraktion. Så kan du lyssna till
ljud med hög kvalitet från ljudkällor eller
cd-skivor i ett större område än med
traditionella högtalare.
Anslutningar
Glöm inte att stänga av förstärkaren innan
du gör anslutningar för att undvika skador
på högtalarsystemet.
När du stänger av eller slår på strömmen
tillförstärkaren eller programkällan ska
dusänka förstärkarens ljudnivå till ett
minimum.
Om du saknar basljud eller om
utsignalspositionen för musikinstrument är
oklar kontrollerar du att högtalarkablarnas
terminaler +/– är rätt anslutna.
Försiktighetsåtgärder
Undvik att använda högtalarsystemet
oavbrutet med ett wattal som överskrider
deenskilda högtalarnas högsta
inmatningseffekt.
Placera inget ovanpå högtalarna.
Försök inte öppna höljet eller ta bort
högtalarenheterna. De innehåller inga
delarsom användaren själv kan reparera.
Håll kassettband, klockor, bankkort och
hårddiskar som använder magnetisk
kodning på avstånd från högtalarsystemet.
Högtalarsystemet har stämts utan gallret.
Tabort gallret innan du använder
högtalarsystemet.
Rengöring och underhåll
Använd inte thinner, alkohol, bensen osv.
eftersom det kan skada höljet.
Om du vill hålla höljet blankt använder
duförst en mjuk trasa, en borste eller
dammvippa och polerar sedan ytan med
entorr rengöringsduk (använd aldrig
skurborste eller disksvamp).
Torka försiktigt av ytan. Om det finns
fingeravtryck, oljefläckar eller liknande så
andas du på ytan och torkar av den med
enrengöringsduk.
Om höljet är mycket smutsigt torkar du av
ytan med en mjuk trasa som är lätt fuktad
med tvålvatten.
Var försiktig så att du inte repar höljets yta.
Torka bort damm och annan smuts från
superdiskanthögtalaren (övre panelen)
meden blåsborste eller mjuk borste.
Högtalarplacering
Observera att även små ändringar
ihögtalarplacering kan ge stora skillnader
iljud, på grund av rummets akustik.
Placera högtalarsystemet mot en hård
vägg med baksidan cirka 20cm från
väggen.
Placera vänster och höger högtalare i en
liknande akustisk miljö.
Placera inte högtalarsystemet på följande
platser:
Där det är mycket varmt eller i direkt solljus
Där det är dammigt
Där det är mycket fuktigt
I närheten av en spelare
I ett skåp, framför allt inte i ett skåp över
ögonhöjd
Specifikationer
SS-HA1
Högtalarsystem Trevägshögtalarsystem
med fyra drivenheter
Högtalarenheter Woofer: 13cm, kontyp (1)
Diskanthögtalare: 2,5cm,
mjuk kupoltyp (1)
Superdiskanthögtalare:
1,9cm, mjuk kupoltyp (2)
Typ av låda Basreflex
Märkimpedans 4ohm
Högsta
inmatningseffekt
100watt
Känslighetsnivå 86dB (2,83V, 1m)
Effektivt
frekvensomfång
48Hz – 50kHz
Mått (B × H × D) Cirka 185×312×312mm
Vikt Cirka 4,8kg
Medföljande tillbehör Högtalarkablar (2)
Användarinstruktioner (1)
SS-HA3
Högtalarsystem Tvåvägshögtalarsystem
med tre drivenheter
Högtalarenheter Woofer: 10cm, kontyp (1)
Superdiskanthögtalare:
1,9cm, mjuk kupoltyp (2)
Typ av låda Basreflex
Märkimpedans 4ohm
Högsta
inmatningseffekt
70watt
Känslighetsnivå 83dB (2,83V, 1m)
Frekvensomfång 55Hz – 50kHz
Mått (B × H × D) Cirka 150×231×232mm
Vikt Cirka 3,1kg
Medföljande tillbehör Högtalarkablar (2)
Användarinstruktioner (1)
Rätt till ändringar förbehålles.
Português
Aviso aos clientes: as informações seguintes
aplicam-se apenas a equipamento comercializado
em países onde sejam aplicadas as diretivas
daUE.
Este produto foi fabricado por ou em nome da
SonyCorporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japão. Quaisquer consultas relacionadas
com a conformidade do produto baseada na
legislação da União Europeia deverão ser dirigidas
ao representante autorizado, Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com
assistência técnica ou garantia, contacte as moradas
indicadas nos documentos sobre assistência técnica
ou garantia.
A placa de características está localizada no exterior
da parte inferior da unidade.
Eliminação de Equipamentos Elétricos
e Eletrónicos no final da sua vida útil
(Aplicável na União Europeia e em
países Europeus com sistemas de
recolha seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou
na sua embalagem, indica que este
não deve ser tratado como resíduo
urbano indiferenciado. Em vez disso, deve ser
colocado num ponto de recolha destinado à
reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos.
Ao garantir que este produto é eliminado de forma
correta, ajudará a prevenir potenciais consequências
negativas para o meio ambiente e para a saúde
humana, que de outra forma poderiam ser causadas
pela eliminação inadequada deste produto.
Areciclagem dos materiais ajudará a contribuir para
a conservação dos recursos naturais. Para obter
informações mais detalhadas sobre a reciclagem
deste produto, contacte o município onde reside,
osserviços de recolha de resíduos da sua área ou
aloja onde adquiriu o produto.
Características
A configuração do super tweeter, para
afrente e para cima, permite desfrutar de
uma experiência de audição multidirecional.
O formato exclusivo dos painéis frontais
também ajuda a impedir a difração do som.
Isto permite desfrutar de som de alta
qualidade de origens de som, como CDs,
numa área mais alargada do que através
dautilização de altifalantes convencionais.
Ligações
Antes de efetuar a ligação, desligue
oamplificador para evitar danificar
osistema de altifalantes.
Quando ligar/desligar o amplificador ou
aorigem do programa, reduza o nível de
som do amplificador para o mínimo.
Se não existirem graves, ou se a posição
sonora dos instrumentos musicais não for
nítida, certifique-se de que os terminais+/–
dos cabos dos altifalantes estão
corretamente ligados.
Precauções
Evite utilizar o sistema de amplificadores
continuamente com uma potência que
ultrapasse a potência de entrada máxima
decada altifalante.
Não coloque nenhum objeto sobre os
altifalantes.
Não tente abrir a caixa ou remover as
unidades de altifalantes. Não existem peças
substituíveis pelo utilizador no interior.
Mantenha cassetes gravadas, relógios,
cartões de crédito e discos rígidos afastados
do sistema de altifalantes.
O sistema de altifalantes foi afinado sem
agrelha. Remova a grelha antes de utilizar
osistema de altifalantes.
Limpeza e manutenção
Para evitar danificar a caixa, não utilize
diluente, álcool benzina, etc.
Para manter o aspeto da caixa, limpe-a
utilizando um pano macio, um pincel ou um
espanador e, em seguida, utilize um pano
suave (não utilize escovas ou esponjas).
Limpe a superfície cuidadosamente. Para
limpar dedadas ou manchas de gordura,
embacie a superfície com um sopro
elimpe-a com um pano suave.
Se a caixa ficar muito suja, limpe-a com um
pano suave ligeiramente humedecido numa
solução de sabão e água.
Tome cuidado para não riscar a superfície
da caixa.
Limpe o super tweeter utilizando um pincel
para lentes de câmaras fotográficas ou
pincel suave.
Posicionamento dos altifalantes
Note que a acústica da divisão poderá
frequentemente originar uma grande
diferença no som através de uma pequena
alteração no posicionamento dos
altifalantes.
Posicione o sistema de altifalantes contra
uma parede sólida, a uma distância de
cerca de 20cm da parede.
Posicione os amplificadores direito
eesquerdo num ambiente acústico
semelhante.
Não posicione o sistema de altifalantes nos
locais seguintes:
Locais extremamente quentes ou sujeitos
àluz solar direta
Locais com poeira
Locais extremamente húmidos
Perto de um leitor
Num armário, especialmente um que
esteja posicionado acima da sua linha
devisão
Características técnicas
SS-HA1
Sistema de altifalantes Sistema de altifalantes de
3vias e 4 canais
Unidades do altifalante Woofer: 13cm, tipo cone (1)
Tweeter: 2,5 cm, tipo cúpula
suave (1)
Super tweeter: 1,9 cm,
tipocúpula suave (2)
Tipo de caixa Bass reflex
Impedância nominal 4 ohms
Potência máxima de
entrada
100watts
Nível de sensibilidade 86dB (2,83V, 1m)
Gama de frequências
efetiva
48Hz - 50kHz
Dimensões (l/a/p) Aprox. 185 mm × 312 mm ×
312 mm
Peso Aprox. 4,8kg
Acessórios fornecidos Cabos dos altifalantes (2)
Instruções de
funcionamento (1)
SS-HA3
Sistema de altifalantes Sistema de altifalantes de
2vias e 3 canais
Unidades do altifalante Woofer: 10cm, tipo cone (1)
Super tweeter: 1,9 cm,
tipocúpula suave (2)
Tipo de caixa Bass reflex
Impedância nominal 4 ohms
Potência máxima de
entrada
70watts
Nível de sensibilidade 83dB (2,83V, 1m)
Gama de frequências 55Hz - 50kHz
Dimensões (l/a/p) Aprox. 150 mm × 231 mm ×
232 mm
Peso Aprox. 3,1kg
Acessórios fornecidos Cabos dos altifalantes (2)
Instruções de
funcionamento (1)
O design e as especificações estão sujeitos
aalteração sem aviso prévio.
Ελληνικά
Ειδοποίηση για τους πελάτες: οι ακόλουθες
πληροφορίες ισχύουν μόνο για εξοπλισμό
πουπωλείται σε χώρες στις οποίες ισχύουν
οιοδηγίες της ΕΕ.
Το προϊόν αυτό έχει κατασκευαστεί από ή εκ
μέρους της Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Ιαπωνία. Ερωτήσεις σχετικά με
τησυμμόρφωση του προϊόντος σε σχέση με τη
νομοθεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης πρέπει
νααπευθύνονται στον εξουσιοδοτημένο
αντιπρόσωπο, την Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Γερμανία.
Γιαοποιαδήποτε θέματα σχετικά με την επισκευή
ή την εγγύηση, ανατρέξτε στις διευθύνσεις που
παρέχονται στα ξεχωριστά αντίστοιχα έγγραφα.
Η πινακίδα στοιχείων βρίσκεται στην κάτω πλευρά
της μονάδας.
Απόρριψη παλαιού ηλεκτρικού
καιηλεκτρονικού εξοπλισμού
(Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση
καισε άλλες ευρωπαϊκές χώρες με
ξεχωριστά συστήματα αποκομιδής)
Το σύμβολο αυτό στο προϊόν ή στη
συσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν
πρέπει να μεταχειρίζεστε το προϊόν
όπως τα κοινά οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα,
θαπρέπει να παραδοθεί στο κατάλληλο σημείο
συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Με τη διασφάλιση
τηςσωστής απόρριψης αυτού του προϊόντος,
συμβάλλετε στην αποτροπή ενδεχόμενων
αρνητικών επιπτώσεων προς το περιβάλλον και
την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες σε διαφορετική
περίπτωση θα μπορούσαν να προκληθούν από
την ακατάλληλη διαχείριση της απόρριψης
τουπροϊόντος αυτού. Η ανακύκλωση υλικών
συμβάλλει στην εξοικονόμηση φυσικών πόρων.
Γιαλεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την
ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε
με τις τοπικές δημοτικές αρχές, την υπηρεσία
αποκομιδής οικιακών απορριμμάτων ή το
κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
Δυνατότητες
Η διαμόρφωση προς τα εμπρός και προς
ταπάνω του σούπερ τουίτερ επιτυγχάνει
οήχος να ακούγεται σε πολλαπλές
κατευθύνσεις. Οι μοναδικού σχήματος
προσόψεις με θαρραλέα κοψίματα στις
άκρες αποτρέπει επίσης τη διάθλαση του
ήχου. Με αυτόν τον τρόπο, μπορείτε να
απολαύσετε ήχο υψηλής ποιότητας από
πηγές ήχου ή δίσκους CD σε ευρύτερη
περιοχή σε σχέση με τα συμβατικά ηχεία.
Συνδέσεις
Πριν τη σύνδεση, απενεργοποιήστε
τονενισχυτή για να αποφύγετε να
καταστρέψετε το σύστημα ηχείων.
Όταν ενεργοποιείτε/απενεργοποιείτε τον
ενισχυτή ή πηγή προγράμματος, μειώστε
το επίπεδο ήχου στον ενισχυτή στο
ελάχιστο.
Όταν απουσιάζει ήχος μπάσων ή η θέση
εξόδου ήχου των μουσικών οργάνων
δενείναι διακριτή, φροντίστε ώστε οι
ακροδέκτες +/– των καλωδίων ηχείων
ναείναι σωστά συνδεδεμένοι.
Προφυλάξεις
Αποφύγετε να διεγείρετε το σύστημα
ηχείων διαρκώς με watt που υπερβαίνουν
τη μέγιστη ισχύ εισόδου κάθε ηχείου.
Μην τοποθετείτε τίποτα πάνω στα ηχεία.
Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε το
περίβλημα ή να αφαιρέσετε μονάδες
ηχείου. Δεν υπάρχουν εξαρτήματα στο
εσωτερικό που να μπορεί να επισκευάσει
οχρήστης.
Κρατάτε σε απόσταση από το σύστημα
ηχείων εγγεγραμμένες κασέτες, ρολόγια,
πιστωτικές κάρτες και μονάδες σκληρών
δίσκων που χρησιμοποιούν μαγνητική
κωδικοποίηση.
Το σύστημα ηχείων έχει ρυθμιστεί χωρίς
τοποθετημένο το καφασωτό. Αφαιρέστε
τοκαφασωτό προτού αρχίσετε να
χρησιμοποιείτε το σύστημα ηχείων.
Καθαρισμός και συντήρηση
Για να αποφύγετε ζημιές στο περίβλημα,
μη χρησιμοποιείτε αραιωτικά, βενζίνη
ήοινόπνευμα κ.λπ.
Για να διατηρήσετε τη γυαλάδα του
περιβλήματος, πρώτα ξεσκονίστε το με
ξεσκονόπανο, βούρτσα ή φτερό κι έπειτα
γυαλίστε το με στεγνό πανί (ποτέ μη
χρησιμοποιείτε σκληρή βούρτσα
ήσφουγγάρι).
Σκουπίστε την επιφάνεια με απαλές
κινήσεις. Για δαχτυλιές ή λιπαρούς λεκέδες
κ.λπ., αναπνεύστε στην επιφάνεια για να
νοτίσει και σκουπίστε με καθαρό πανί.
Εάν το περίβλημα λερωθεί έντονα,
σκουπίστε το περίβλημα χρησιμοποιώντας
ένα μαλακό πανί ελαφρά μουσκεμένο σε
σαπούνι και νερό.
Προσέξτε να μη γρατζουνίσετε την
επιφάνεια του περιβλήματος.
Απομακρύνετε τη σκόνη και άλλους
ρύπους από το σούπερ τουίτερ (πάνω όψη)
χρησιμοποιώντας βούρτσα με φυσερό
ήαπαλή βούρτσα.
Τοποθέτηση ηχείων
Λάβετε υπόψη σας ότι η ακουστική των
δωματίων μπορεί συχνά να παράγει
μεγάλη διαφορά στον ήχο με μικρές
αλλαγές στη θέση των ηχείων.
Τοποθετήστε το σύστημα ηχείων πάνω σε
σκληρό τοίχο με την πλάτη σε απόσταση
περίπου 20cm από τον τοίχο.
Τοποθετήστε το δεξί και το αριστερό
ηχείο σε παρόμοιο ακουστικό
περιβάλλον.
Μην τοποθετείτε το σύστημα ηχείων στις
εξής θέσεις:
Οπουδήποτε όπου έχει εξαιρετική ζέστη
ή σε άμεση έκθεση στον ήλιο
Σε χώρους με πολλή σκόνη
Σε χώρους με πολλή υγρασία
Κοντά σε συσκευή αναπαραγωγής
Σε ντουλάπι, ειδικά κάποιο που είναι
πάνω από την ευθεία της όρασης
Τεχνικά χαρακτηριστικά
SS-HA1
Σύστημα ηχείων σύστημα ηχείων 3 δρόμων,
4 διατάξεων οδήγησης
Μονάδες μεγαφώνου Γούφερ: 13 mm,
τύπουκώνου (1)
Τουίτερ: 2,5 cm, τύπου
μαλακού θόλου (1)
Σούπερ τουίτερ: 1,9 cm,
τύπου μαλακού θόλου (2)
Τύπος περιβλήματος Ανάκλαση μπάσων
Ονομαστική σύνθετη
αντίσταση
4 Ω
Μέγιστη ισχύς εισόδου 100Watt
Επίπεδο ευαισθησίας 86dB (2,83V, 1m)
Αποτελεσματικό εύρος
συχνοτήτων
48Hz - 50kHz
Διαστάσεις (π/υ/β) Κατά προσ. 185 mm ×
312mm × 312 mm
Βάρος Κατά προσ. 4,8kg
Παρεχόμενα
εξαρτήματα
Καλώδια ηχείου (2)
Οδηγίες χρήσης (1)
SS-HA3
Σύστημα ηχείων σύστημα ηχείου 2 δρόμων,
3 διατάξεων οδήγησης
Μονάδες μεγαφώνου Γούφερ: 10 mm,
τύπουκώνου (1)
Σούπερ τουίτερ: 1,9 cm,
τύπου μαλακού θόλου (2)
Τύπος περιβλήματος Ανάκλαση μπάσων
Ονομαστική σύνθετη
αντίσταση
4 Ω
Μέγιστη ισχύς εισόδου 70Watt
Επίπεδο ευαισθησίας 83dB (2,83V, 1m)
Εύρος συχνοτήτων 55Hz - 50kHz
Διαστάσεις (π/υ/β) Κατά προσ. 150mm ×
231mm × 232mm
Βάρος Κατά προσ. 3,1kg
Παρεχόμενα
εξαρτήματα
Καλώδια ηχείου (2)
Οδηγίες χρήσης (1)
Η σχεδίαση και τα τεχνικά χαρακτηριστικά
μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
Anslutning/Ligação/Σύνδεση
Högtalarkabel (medföljer)
Cabo dos altifalantes (não fornecido)
Καλώδιο ηχείων (παρέχεται)
Högtalarkabel (medföljer)
Cabo dos altifalantes (não fornecido)
Καλώδιο ηχείων (παρέχεται)
Mottagarens eller förstärkarens uteffekt får inte överskrida högtalarsystemets högsta
inmatningseffekt. För att förhindra ljuddistorsion måste ljudvolymen hållas på en lämplig
nivå. Du hittar uppgift om högsta inmatningseffekt under Specifikationer.
A potência de saída do recetor ou amplificador não pode exceder a potência de entrada
máxima do sistema de altifalantes a um nível de volume adequado, para impedir
adistorção de som. Consulte as “Características técnicas” para obter informações
sobreapotência de entrada máxima.
Η ισχύς εξόδου του δέκτη ή του ενισχυτή σας δεν πρέπει να υπερβαίνει τη μέγιστη
ισχύεισόδου του συστήματος ηχείων και πρέπει να τηρείται επαρκές επίπεδο
έντασηςήχουγια την αποτροπή παραμόρφωσης ήχου. Ανατρέξτε στην ενότητα
«Τεχνικά χαρακτηριστικά» για τη μέγιστη ισχύ εισόδου.
Höger
Dir.
Δεξιά
+ terminal (röd)
Terminal + (vermelho)
Ακροδέκτης +
(κόκκινος)
– terminal (svart)
Terminal – (preto)
Ακροδέκτης–
(μαύρο)
Förstärkare
Amplificador
Ενισχυτής
Vänster
Esq.
Αριστ.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SS-HA3 Bruksanvisning

Kategori
Leksaker
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för