Gorenje SC1200W Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
STEAM MOP
SC1200W
QUICK
GUIDE
&
INSTRUCTION
MANUAL
Quick guide ........................................................3
SI Navodila za uporabo ..........................................7
HR Upute za uporabu ...........................................11
SRB MNE Uputstva za upotrebu .................................... 15
MK Упатства за употреба ....................................19
EN Instruction manual ...........................................23
DE Gebrauchsanweisung .....................................27
RO Manual de utilizare ...........................................31
SK Návod na obsluhu ...........................................35
HU Használati utasítás ..........................................39
PL Instrukcja obsługi ............................................43
CS Návod na použití …..…… ................. ……….47
BG Инструкции за употребa ...............................51
UK Iнструкція з експлуатації ...............................55
RU Инструкция по зксплуатации .......................59
KZ Инструкция по зксплуатации .......................63
FI Käyttöohjeet .....................................................67
DA Brugsanvisning ................................................71
NO Bruksanvisning ................................................75
SV Bruksanvisning ................................................79
7
NAVODILA ZA UPORABO SI
Splošen opis
1. Ročaj
2. Cev
3. Kabel
4. Gumb za regulacijo pare
5. Krtača
6. Krpa za čiščenje
7. Gumb za vklop/izklop
8. Gumb za odstranitev posode za vodo
9. Posoda za vodo
SPLOŠNA OPOZORILA
Pri uporabi aparata vedno upoštevajte naslednje temeljne nasvete za varnost:
natančno preberite ta navodila in aparat uporabljajte le skladno z njimi. // Pred
prvo uporabo z aparata odstranite vso zaščitno folijo ali plastiko. // Preden
aparat prikljite na električno omrežje, preverite, ali navedena napetost
ustreza napetosti lokalnega elektrnega omrežja. // Med uporabo nikoli ne
pčajte aparata brez nadzora. // Preden začnete uporabljati aparat, natančno
sestavite vse njegove dele. // Aparat uporabljajte le v zaprtih in suhih prostorih.
// Aparat uporabljajte le z deli, ki jih priporoča proizvajalec. // Ne uporabljajte
aparata, ki je padel na tla, ki je poškodovan, ki je bil hranjen na odprtem ali ki je
padel v vodo. // Ne uporabljajte aparata, če ima pkodovano priključno vrvico
ali vtikač, če je aparat ali kak drug del aparata oz. sistema poškodovan ali če je
kak del aparata oz. sistema odpadel. Ne razstavljajte aparata in ne poskušajte
ga popraviti, da ne bi prišlo do električnega udara. Aparat vrnite prodajalcu, kjer
ga bodo pregledali in popravili. Nepravilna ponovna sestava ali popravilo lahko
povzrita nevarnost elektrnega udara ali telesne pkodbe pri uporabi. // Ne
uporabljajte podaljškov ali vtičnic z neustrezno tokovno obremenitvijo. // Z
rednim ččenjem podalate življenjsko dobo aparata. // Aparat ni namenjen
uporabi s strani otrok in oseb z zmanjšanimi fizičnimi ali psihnimi
sposobnostmi. Otroci, stari osem let ali več, ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi,
senzoričnimi in umskimi zmožnostmi ali s pomanjkljivim znanjem ter izknjami
lahko uporabljajo, čistijo in vzdržujejo ta aparat le pod ustreznim nadzorom ali
če so prejele ustrezna navodila glede varne uporabe aparata in če razumejo
nevarnosti, ki so povezane z njegovo uporabo. Otroke pri uporabi aparata
nadzorujte in pazite, da se ne bodo igrali z njim. // Aparat po uporabi izklopite.
8
NEVARNOST
Aparata ne potapljajte v vodo ali katero koli drugo tekočino in ga ne spirajte
pod tekočo vodo.
POSEBNA OPOZORILA
Zaradi vročih delov, vroče vode ali pare obstaja nevarnost opeklin. Pare nikoli
ne usmerjajte v ljudi. // V vodo, ki jo uporabljate v tem aparatu, ne dodajajte
čistilnih raztopin, parfumov, olj ali drugih kemikalij, saj lahko s tem aparat
pkodujete ali povzročite, da ni varen za uporabo. Uporabljajte le vodo iz
pipe ali destilirano/prečiščeno vodo, če je voda iz pipe na vašem območju
zelo trda. Vedno točite hladno vodo, saj lahko vroča voda deformira posodico
za vodo. // Aparata ne vlecite za priključno vrvico in priključne vrvice ne
uporabljajte kot ročaj aparata. Z njo ne zapirajte vrat in je ne vlecite okrog
ostrih robov ali vogalov. Pazite, da vrvica ni v blini vrih površin. // Pri
izklopu iz električnega omrežja ne vlecite za priključno vrvico, ampak primite
za vtikač. // Vtikača ali aparata ne prijemajte z mokrimi rokami in z njima ne
rokujte, če ste bosi. // Ne vstavljajte nobenih predmetov v odprtine na aparatu.
Aparata ne uporabljajte, če je katera koli odprtina zamašena. // Prostor, v
katerem uporabljate aparat, naj bo dobro osvetljen. // Aparata ne preobračajte
in dvigujte, saj se lahko zgodi, da zne voda iztekati iz aparata. Pare nikoli
ne usmerjajte v ljudi, živali ali rastline. // Preden pospravite aparat, vedno
izpraznite posodo za vodo in jo pustite, da se posi. // Med uporabo in dokler
se aparat ne ohladi, ga ne razstavljajte in se ne dotikajte šob, ker se lahko
opečete. // Če postane krpa za čiščenje preveč mokra, izklopite aparat,
pakajte, da se aparat ohladi in da lahko krpo varno odstranite, ter jo
zamenjate. Ne odstranjujte krpe takoj po izklopu, saj se lahko opečete.
UPORABA
Aparat je namenjen čiščenju in sterilizaciji. Je preprost in varen za uporabo. //
Namenjen je čiščenju trdih površin, ki so odporne proti visokim temperaturam. Ne
uporabljajte ga na mehki plastiki. Površine, ki so bile obdelane z voskom, ali nekatere talne
površine brez voska lahko zaradi delovanja vrine ali pare izgubijo lesk. // Aparata ne
uporabljajte na nezaščitenem lesu. Posledica je lahko sprememba lesne strukture,
zato je priporočljivo, da pred postopkom preizkusite aparat na ločenem delu povine.
// Po uporabi ne pčajte aparata na površini, ki lahko povzra deformacijo talne površine. //
Ne uporabljajte aparata brez ustrezne krpe za čiščenje. // Po uporabi pustite, da se aparat ohladi,
nato pa odstranite krpo za čiščenje. // Krpe za čiščenje ne sušite v sušilnem stroju.
9
TEŽAVE IN REŠITVE
Opis napake
Vzrok
Rešitev
Aparat ne proizvaja pare in
signalna lučka ne sveti.
Vtikač ni pravilno vstavljen v
vtičnico.
Poškodovano stikalo.
Poškodovana elektronika
aparata.
Pravilno vklopite vtikač v
vtičnico.
Pokličite serviserja.
Aparat ne proizvaja pare,
signalna lučka sveti.
Preverite, ali posoda za vodo
napolnjena z vodo.
Preverite, ali je zračni ventil na
vrhu posode za vodo zamašen.
Poškodovana vodna črpalka.
Vlijte vodo v posodo za vodo.
Odstranite ventil in vlijte vodo v
posodo za vodo. Preverite, ali
aparat tako proizvaja paro.
Pokličite serviserja.
Aparat ne proizvaja pare, voda
pušča skozi odprtine za zrak.
Parni generator poškodovan.
Poškodovana varovalka.
Poškodovan. regulator
temperature.
Pokličite serviserja.
Voda pušča iz posode za
vodo.
Razpoka ali luknja v posodi za
vodo.
Poškodovan tesnilni obroč
posode za vodo.
Zamenjajte posodo za vodo.
Aparat ne proizvaja dovolj
pare.
Cevi v aparatu so zamašene z
vodnim kamnom.
Prenizka napetost.
Pokličite serviserja.
Namestite stabilizator
napetosti.
Zrak uhaja na mestu priključka
za krtačo.
Tesnilni obroč na priključku je
poškodovan.
Pokličite serviserja.
Mokra tla po uporabi.
Krpa za čiščenje je premokra.
Krpa za čiščenje ni pravilno
nameščena.
Zamenjajte krpo za čiščenje.
Pravilno namestite krpo za
čiščenje.
10
Aparat s težavo drsi po tleh.
Krpa za čiščenje ni pravilno
nameščena.
Krpa za čiščenje je premokra
ali umazana.
Pravilno namestite krpo za
čiščenje.
Zamenjajte krpo za čiščenje.
Po uporabi na tleh ostajajo
madeži.
Krpa je preveč umazana.
Krpa za čiščenje ni pravilno
nameščena.
Zamenjajte krpo za čiščenje.
OKOLJE
Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga
odložite na uradnem zbirnem mestu za recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja.
Ta oprema je označena v skladu z evropsko smernico 2012/19/EU o odpadni električni in elektronski
opremi (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Smernica opredeljuje zahteve za
zbiranje in ravnanje z odpadno električno in elektronsko opremo, ki veljajo v celotni Evropski Uniji.
GARANCIJA IN SERVIS
Za informacije ali v primeru težav se obrnite na Gorenjev center za pomoč uporabnikom v svoji državi
(telefonsko številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši
državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega Gorenjevega prodajalca ali Gorenjev oddelek za male
gospodinjske aparate.
Samo za osebno uporabo.
GORENJE VAM ŽELI
VELIKO UŽITKOV PRI UPORABI VAŠEGA
APARATA
11
UPUTE ZA UPORABU HR
Opći opis
1. Drška
2. Crijevo
3. Priključni kabel
4. Gumb za podešavanje pare
5. Četka
6. Krpa za brisanje
7. Gumb za uključenje/isključenje
8. Gumb za otpuštanje spremnika za vodu
9. Spremnik za vodu
OPĆE PREDOSTROŽNOSTI
Kad koristite uraj, uvijek se pridržavajte sljedećih osnovnih sigurnosnih predostrnosti: //
Prije prve uporabe aparata uklonite sav ztitni materijal ili plastiku. // Prije spajanja uraja
na električnu mru, pobrinite se da navedeni napon odgovara naponu električne mre u
vašem domu. // Nikada ne ostavljajte uraj bez nadzora tijekom uporabe. // Prije uporabe
uraja, pažljivo sastavite sve njegove dijelove. // Uraj koristite samo u zatvorenim
prostorijama i na suhim mjestima. // Uraj koristite samo s dijelovima koje preporuje
proizvač. // Aparat nemojte koristiti ako je pao, ako je oštećen, ako je bio na otvorenom ili
ako je pao ili bio uronjen u vodu. // Nemojte upotrebljavati uraj ako su oštećeni kabel za
napajanje ili utik, odnosno ako je tećen uraj ili bilo koji njegov dio ili bilo koji dio sustava
ili ako je otpao dio uraja ili dio sustava . Uraj nemojte rastavljati i ne pokavajte ga
popraviti jer bi to moglo dovesti do strujnog udara. Vratite uraj vašem prodavu na pregled
i popravak. Nepravilna ponovna monta ili popravak mogu predstavljati opasnost od
strujnog udara ili tjelesnih ozljeda. // Nemojte koristiti prodne kabele ili utnice
neodgovarajeg strujnog kapaciteta. // Redovito čišćenje prodit će vijek trajanja uraja.
// Uređaj nije namijenjen djeci i osobama s smanjenim fizičkim ili mentalnim sposobnostima.
Ovaj uraj mogu koristiti, čistiti i održavati djeca u dobi od 8 godina ili više, te osobe sa
smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja,
isključivo ako su pod nadzorom tijekom uporabe uraja ili ako su im osobe zadužene za
njihov nadzor dale relevantne upute o sigurnoj upotrebi uraja i ako razumiju opasnosti,
povezane s uporabom uraja.// Držite djecu stalno pod vašim nadzorom dok koriste uraj
i pazite da se ne igraju s njim. Isključite aparat nakon upotrebe.
OPASNOST
Uređaj ne uranjajte u vodu ili bilo koju drugu tekućinu i nemojte ga ispirati pod tekućom
vodom.
12
POSEBNA UPOZORENJA
Zbog vrućih dijelova, vre vode ili pare postoji opasnost od opeklina ili oparenja. Nikad ne
usmjeravajte paru prema ljudima. // U vodu koja se koristi u ovom uraju nemojte dodavati
otopine za čišćenje, parfeme, ulja ili druge kemikalije, jer to može tetiti uređaj ili ga initi
nesigurnim za upotrebu. Koristite samo vodu iz slavine ili, ako je voda iz slavine u vem
području vrlo tvrda, destiliranu vodu. U uraj uvijek lijevajte samo hladnu vodu, jer vra
voda može deformirati spremnik za vodu. // Nemojte nikada premještati uređaj vukući ga
za prikljni kabel, i nemojte koristiti prikljni kabel kao dršku uređaja. Kabel nemojte
presavijati ili priklijtiti (vratima ili teškim predmetom) i nemojte ga povlačiti preko trih
rubova ili kutova. Prikljni kabel držite podalje od vrućih površina.// Pri odspajanju uraja
nemojte povlačiti kabel za napajanje, nego uvijek uhvatite za utikač. // Ako imate mokre
ruke, nemojte nikad dodirivati utikač priključnog kabela, i nikad nemojte raditi s uređajem
ako ste bosi. // U otvore za prozračivanje uraja nemojte gurati nikakve predmete.
Nemojte koristiti uređaj ako je bilo koji odzrni otvor začepljen ili blokiran. // Uraj koristite
samo u dobro osvijetljenom prostoru. // Nemojte prevrtati ili podizati uraj, jer to me
prouzrokovati curenje vode iz uraja. Nikad ne usmjeravajte paru prema ljudima,
životinjama ili biljkama. // Prije nego što odlite aparat, uvijek ispraznite spremnik za vodu
i ostavite ga da se osi. // Tijekom uporabe i prije nego što se uređaj ohladi, nemojte ga
rastavljati i ne dodirujte otvore ili mlaznice, jer to me prouzročiti opekline. // Ako krpa za
pod postane previše mokra, isključite uraj iz električne utičnice, pričekajte da se ohladi
kako biste mogli sigurno ukloniti krpu, i zatim je zamijenite. Ne pokušavajte ukloniti krpu za
pod odmah nakon isključivanja uraja, jer se možete opeći.
UPORABA
Uređaj je namijenjen čišćenju i sterilizaciji. Jednostavan je, i siguran za uporabu. //
Uređaj je namijenjen čišćenju tvrdih površina otpornih na visoke temperature. Nemojte
ga koristiti na mekoj plastici. Površine obrađene voskom, kao i neke vrste voskom
neobrađenih podova, mogu izgubiti sjaj kao posljedica topline ili pare. // Uređaj
nemojte koristiti na neobrađenom drvu, jer to može prouzročiti promjene u strukturi
drva. Stoga se preporučuje prethodno ispitivanje učinka uporabe uređaja na nekom
zasebnom dijelu površine. // Nakon upotrebe, aparat nemojte ostavljati na površini tla,
jer bi to moglo dovesti do deformacije poda. // Aparat nemojte koristiti bez
odgovarajuće krpe za pod. // Nakon upotrebe, aparat ostavite da se ohladi, a zatim
uklonite krpu. // Krpu za pod nemojte sušiti u sušilici rublja.
13
OTKLANJANJE PROBLEMA U RADU
Opis kvara odnosno poteškoće
Uzrok
Ne pali se signalna lampica, a
nema pare.
Utikač nije pravilno spojen na
utičnicu.
Prekidač je oštećen.
Oštećena je ploča strujnog
sklopa.
Nema pare a signalna lampica
svijetli.
Provjerite ima li vode u
spremniku.
Provjerite je li zračni ventil na
vrhu spremnika blokiran.
Oštećena je crpka za vodu.
Nema pare, voda curi iz otvora
za zrak.
Oštećen je generator pare.
Oštećen osigurač.
Oštećen je regulator
temperature.
Voda curi iz spremnika.
Pukotina ili rupa na spremniku.
Puknuta okrugla brtva na
spremniku.
Nedovoljna količina pare.
Parovod je začepljen
kamencem.
Strujni napon je prenizak.
Zrak izlazi na spoju nastavka za
četku.
Oštećena je okrugla spojna
brtva.
Pod je mokar nakon uporabe
uređaja.
Krpa je previše mokra.
Krpa nije pravilno montirana.
Uređaj se teško pomiče po
podu.
Krpa nije pravilno montirana.
Krpa je previše mokra ili previše
prljava.
14
Na podu ostaju mrlje.
Krpa je previše prljava.
Krpa nije pravilno montirana.
ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE
Nakon isteka njegova radnog vijeka, uređaj nemojte baciti zajedno s ostalim miješanim komunalnim
otpadom. Umjesto toga, uređaj je potrebno dostaviti na prikladna zbirna mjesta za recikliranje električne
i elektroničke opreme. Takvim zbrinjavanjem dotrajalog uređaja pomažete u očuvanju okoline. Kada je
aparat na kraju svog životnog vijeka trajanja, pobrinite se da ga onesposobite, odnosno učinite
neupotrebljivim, tako da ga je nemoguće ponovno koristiti. Uređaj zbrinite na odgovarajući način.
Obratite se lokalnoj nadležnoj službi u vezi s mogućnostima zbrinjavanja otpadnih uređaja i ambalaže.
Ovaj uređaj označen je sukladno Europskoj direktivi 2012/19/EU o zbrinjavanju otpadne
električne i elektronske opreme (Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE).
Smjernice iz te direktive opredjeljuju zahtjeve za prikupljanje i zbrinjavanje otpadne električne
i elektronske opreme, važeće u čitavoj Europskoj Uniji.
GARANCIJA I POPRAVCI
Za sve informacije u vezi uređaja, ili ako naletite na neki problem, obratite se Centru za korisnike Gorenje
u vašoj državi (telefonski broj takvog centra naveden je u međunarodnom garancijskom listu). Ukoliko u
vašoj državi nema takvog Centra za korisnike, obratite se vašem lokalnom trgovcu Gorenje, ili pozovite
odjel Gorenja za male kućanske uređaje.
GORENJE VAM ŽELI MNOGO UŽITAKA PRILIKOM UPORABE VAŠEG APARATA!
Pridržavamo pravo na izmjene
15
UPUTSTVA ZA UPOTREBU SR
Opšti opis
1. Drška
2. Crevo
3. Priključni kabl
4. Dugme za regulisanje ispusta pare
5. Četka
6. Krpa za brisanje
7. Dugme za uključenje/ isključenje
8. Dugme za otpuštanje rezervoara za vodu
9. Rezervoar za vodu
OPŠTA UPOZORENJA
Kod korišćenja aparata uvek se pridržavajte narednih osnovnih bezbednosnih
predostrožnosti: // Pre prve upotrebe aparata uklonite sav zaštitni materijal ili plastiku. // Pre
spajanja aparata na električnu mru, proverite da li navedeni napon aparata odgovara
naponu elektrne mre u vašem domu. // Nikada nemojte ostavljati aparat bez nadzora u
toku upotrebe. // Pre upotrebe aparata, pažljivo sastavite sve njegove delove. // Aparat
koristite samo u zatvorenim prostorijama i na suvim mestima. // Aparat koristite isključivo sa
delovima koje preporučuje proizv. // Aparat nemojte koristiti ako je pao, ako jetećen,
ako je bio na otvorenom ili ako je pao ili bio potopljen u vodu. // Nemojte upotrebljavati aparat
ako su ošteni kabl za napajanje ili utikač, odnosno ako je ošten aparat ili bilo koji njegov
deo ili bilo koji deo sistema, ili ako je otpao kakav deo aparata ili deo sistema . Aparat nemojte
rastavljati i ne pokušavajte ga popraviti jer bi to moglo dovesti do strujnog udara. Vratite aparat
vašem prodavcu na pregled i popravku. Nepravilna ponovna monta ili popravka mogu da
predstavljaju opasnost od strujnog udara ili telesnih povreda. // Nemojte koristiti prodne
kablove ili utičnice neodgovarajućeg strujnog kapaciteta. // Redovito čćenje produže vek
trajanja aparata. // Aparat nije namenjen deci i licima sa smanjenim fizičkim ili mentalnim
sposobnostima. Deca starija od osam godina kao i lica smanjenih fizičkih, čulnih ili mentalnih
sposobnosti, ili lica sa nedostatkom iskustava i znanja, smeju da koriste, čiste i održavaju ovaj
aparat isključivo pod odgovarajućim nadzorom odnosno ako su upoznata sa bezbednom
upotrebom aparata, i ako jasno razumeju opasnosti povezane sa korišćenjem aparata.//
Deca neka budu stalno pod vašim nadzorom dok koriste aparat i pazite da ga ne koriste kao
igračku. Iskljite aparat nakon upotrebe.
OPASNOST:
Kućište sa motorom ne smete potapati u vodu niti u bilo koju drugu tečnost i
nemojte da ga perete pod tekućom vodom.
16
Posebna upozorenja
Zbog vrih delova, vre vode ili pare postoji opasnost od opekotina ili povreda od
oparenja. Nikada nemojte usmeravati paru prema ljudima. // U vodu koja se koristi
u ovom aparatu nemojte dodavati otopine za čišćenje, parfeme, ulja ili druge
hemikalije, jer to može da teti aparat, a može i da postane nebezbedan za
upotrebu. Koristite samo vodu iz slavine ili, ako je voda iz slavine u vašem području
veoma tvrda, koristite destilovanu vodu. U aparat uvek sipajte samo hladnu vodu,
jer vruća voda može da deformiše rezervoar za vodu. // Nemojte nikada pomerati
aparat vukući ga za prikljni kabl, i nemojte koristiti priključni kabl kao dršku aparata.
Kabl ne sme da se presavija i pazite da ga ne stisnete (vratima ili tkim predmetom)
i nemojte ga vući preko oštrih ivica ili uglova. Priključni kabl držite podalje od vrih
površina.// Kod iskljenja aparata nemojte vući kabl za napajanje, nego uvek
uhvatite za utikač. // Ako imate mokre ruke, nemojte nikada dodirivati utik
priključnog kabla, i nikad nemojte raditi s aparatom ako ste bosi. // U otvore za
provetravanje aparata nemojte gurati nikakve predmete. Nemojte koristiti aparat ako
je bilo koji ventilacioni otvor zapušen ili blokiran. // Aparat koristite samo u dobro
osvetljenom prostoru. // Nemojte preokretati ili podizati aparat, jer to može da
uzrokuje curenje vode iz aparata. Nikada nemojte usmeravati paru prema ljudima,
životinjama ili biljkama. // Pre nego što odložite aparat, uvek ispraznite rezervoar za
vodu i ostavite ga da se osi. // Tokom upotrebe i pre nego što se aparat ohladi,
nemojte ga rastavljati i ne dodirujte otvore ili mlaznice, jer to može uzrokovati
opekotine. // Ako krpa za pod postane previše mokra, isključite aparat iz elektrne
utnice, pričekajte da se ohladi kako biste mogli bezbedno ukloniti krpu, a zatim je
zamenite. Ne pokušavajte ukloniti krpu za pod odmah nakon isključivanja aparata,
jer se možete opeći.
Upotreba:
Aparat je namenjen čćenju i sterilizaciji. Jednostavan je i bezbedan za upotrebu. // Aparat
je namenjen čišćenju tvrdih površina otpornih na visoke temperature. Nemojte ga koristiti na
mekanoj plastici. Površine obrađene voskom, kao i neke vrste voskom neobrađenih podova,
mogu da izgube sijaj kao posledica topline ili pare. // Aparat nemojte koristiti na
neobrađenom drvu, jer to može da uzrokuje promene u strukturi drva. Stoga se preporuje
prethodno ispitivanje efekta upotrebe aparata na nekom manje vidljivom delu povine. //
Nakon upotrebe, aparat nemojte ostavljati na površini tla, jer bi to moglo dovesti do
deformacije poda. // Aparat nemojte koristiti bez odgovarajuće krpe za pod. // Nakon
upotrebe, aparat ostavite da se ohladi, a zatim uklonite krpu. // Krpu za pod nemojte sušiti
u mašini za sušenje veša.
17
REŠAVANJE PROBLEMA U RADU
Opis kvara odnosno
problema
Uzrok
Rešenje
Ne pali se signalna
lampica, a nema pare.
Utikač nije pravilno spojen na
utičnicu.
Prekidač je oštećen.
Oštećena je ploča strujnog
sklopa.
Ispravno priključite utikač u
utičnicu.
Obratite se serviseru.
Nema pare a signalna
lampica svetli.
Proverite ima li vode u
rezervoaru.
Proverite da li je vazdušni ventil
na vrhu rezervoara blokiran.
Oštećena je pumpa za vodu.
Dodajte vodu.
Skinite ventil i dodajte vodu,
proverite da li je izlaz pare
ispravan.
Obratite se serviseru.
Nema pare, voda curi iz
otvora za vazduh.
Oštećen je generator pare.
Oštećen osigurač.
Oštećen je regulator
temperature.
Obratite se serviseru.
Voda curi iz rezervoara.
Pukotina ili rupa na rezervoaru.
Puknut je okrugao zaptivač na
rezervoaru.
Zamenite rezervoar.
Nedovoljna količina
pare.
Parovod je zapušen
kamencem.
Strujni napon je prenizak.
Obratite se serviseru.
Treba instalirati stabilizator
napona.
Vazduh izlazi na spoju
nastavka za četku.
Oštećen je okrugao spojni
zaptivač.
Obratite se serviseru.
Patos je mokar nakon
upotrebe aparata.
Krpa je previše mokra.
Krpa nije pravilno montirana.
Zamenite krpu.
Ispravno montirajte krpu.
Aparat se teško pomera
po patosu.
Krpa nije pravilno montirana.
Krpa je previše mokra ili previše
prljava.
Ispravno montirajte krpu.
Zamenite krpu.
Na podu ostaju fleke.
Krpa je previše prljava.
Krpa nije pravilno montirana.
Zamenite krpu.
ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE
Nakon isteka njegovog radnog veka, aparat nemojte baciti zajedno s ostalim mešanim
komunalnim otpadom. Umesto toga proizvod treba predati odgovarajućim sabirnim
centrima za reciklažu elektronskih i električnih aparata. Pravilnim odlaganjem aparata
pridonosite očuvanju životne sredine. Kada je aparat na kraju svog životnog veka trajanja,
postarajte se da ga onesposobite kako bi postao neupotrebljiv, tako da ne me ponovno
18
da se koristi. Aparat zbrinite na odgovarajući način. Obratite se lokalnoj nadležnoj
komunalnoj službi u vezi s mogućnostima odlaganja otpadnih aparata i ambalaže.
Ovaj aparat označen je u skladu sa Evropskom Direktivom 2012/19/EU koja se
odnosi na otpadnu električnu i elektronsku opremu (Waste Electrical and
Electronic Equipment WEEE). Smernice iz direktive opredeljuju zahteve za
prikupljanje i odlaganje otpadne električne i elektronske opreme koje su važeće
u celoj Evropskoj Uniji.
GARANCIJA I POPRAVKE
Za sve informacije u vezi aparata ili ako u radu naprave naiđete na problem, konsultujte
pozivni centar Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj državi (telefonski broj naći ćete u
međunarodnom garantnom listu). Ako u voj državi nema takvog centra za pomoć
korisnicima, obratite se vašem lokalnom prodavcu Gorenja, ili pozovite odeljenje malih
kućanskih aparata Gorenja.
GORENJE VAM ŽELI MNOGO ZADOVOLJSTVA U RADU SA VAŠIM
APARATOM!
Pridržavamo pravo na izmene
19
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК
Општ опис
1. Рачка
2. Цевка
3. Електричен кабел
4. Копче за регулирање на пареа
5. Четка
6. Крпа
7. Копче за вклучување/исклучување
8. Копче за испуштање на вода од садот
9. Сад за вода
ОПШТИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА
При употреба на апаратот, секогаш следете ги следните основни безбедносни мерки:
// Пред првата употреба на апаратот, отстранете ја заштитната фолија или пластика.
// Пред да го вклучите апаратот во струја, проверете дали наведениот напон одговара
на напонот на струјната мрежа во вашиот дом. // Никогаш не оставајте го апаратот
вклучен без надзор. // Пред употреба на апаратот, внимателно склопете ги сите
негови делови. // Користете го апаратот исклучиво во затворени и суви простории. //
Користете го апаратот исклучиво со деловите препорачани од производителот. // Не
употребувајте го апаратот доколку е оштетен, доколку сте го чувале надвор, на
отворено, или доколку ви паднал на земја или сте го потопиле во вода. // Не
употребувајте го апаратот доколку струјниот кабел или струјниот приклучок се
оштетени, доколку апаратот или некои од неговите делови или дел од системот ви
паднал. Не расклопувајте го апаратот и не обидувајте се да го поправите, бидејќи тоа
може да предизвика електричен удар. Однесете го апаратот кај вашиот дилер на
проверка и поправка. Неправилно склопување и поправка може да доведат до
опасност од електричен удар или физичка повреда. // Не употребувајте приклучоци
или продолжни кабли со несоодветна струја. // Редовното чистење може да го
продолжи работниот век на апаратот. // Апаратот не смеат да го употребуваат деца
или лица со нарушени физички или ментални способности. Овој апарат може да го
користат, чистат и одржуваат деца на возраст од 8 години и повеќе, како и лица со
намалени физички, сетилни или ментални способности или лица без искуство или
знаење, доколку истите се под надзор во текот на користењето на апаратот или
доколку им се дадени релевантни упатства во врска со користењето на истиот на
безбеден начин и доколку ги разбираат опасностите.
Децата треба да бидат под надзор додека го користат апаратот и да не им се
дозволува да си играат со него. // По употреба, исклучете го.
20
ОПАСНОСТ
Не потопувајте го апаратот во вода или било која течност и не плакнете го под
млаз вода.
ПОСЕБНИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА
Постои опасност од изгореници или попарување од жешки површини, жешка вода
или пареа. Никогаш не насочувате ја пареата кон луѓе. // Не додавајте никакви
средства за чистење, мириси, масла или други хемикалии во водата што се користи
во апаратот, бидејќи може да го оштети и да не биде безбеден за употреба.
Користете исклучиво вода од чешма или, доколку водата во вашиот реон е многу
тврда, користете дестилирана вода. Секогаш ставајте ладна вода во апаратот,
бидејќи топлата вода може да го деформира садот за вода. // Никогаш не влечете
го апаратот за струјниот кабел и не користете го струјниот кабел како рачка на
апаратот. Не удирајте го кабелот (со врата или тешки предмети) и не влечете го
покрај остри рабови и агли. // При исклучување на апаратот, не влечете го за
струјниот кабел; секогаш повлечете го приклучокот. // Не допирајте го електричниот
приклучок или апаратот со влажни раце и никогаш не користете го апаратот боси.//
Не ставајте предмети во отворите за проток на воздух на апаратот. Не користете го
апаратот доколку некој од отворите за проток на воздух се затворени или
блокирани. // Користете го апаратот исклучиво во добро осветлени простории. // Не
превртувајте го и не подигнувајте го апаратот, зашто така водата може да истече од
него. Никогаш не насочувате ја пареата кон луѓе, животни или растенија. // По
употреба на апаратот, испразнете го садот за вода и оставете го да се исуши. // При
употреба и пред да го соберете апаратот, не расклопувајте го и не допирајте ги
отворите, бидејќи тоа може да предизвика изгореници. // Доколку крпата стане
многу мокра, исклучете го апаратот и почекајте да се излади, за да можете
безбедно да ја извадите крпата и да ја замените. Не обидувајте се да ја отстраните
крпата веднаш по исклучување на апаратот, бидејќи може да се изгорите.
УПОТРЕБА
Апаратот е наменет за чистење и стерилизација. Едноставен е и лесен за
употреба. // Апаратот е наменет за чистење тврди површини, отпорни на
висока температура. Не користете го на мека пластика. Површините обложени
со восок, како и некои модели без восочен слој, може да го изгубат својот сјај
како резултат на топлина или пареа. // Не употребувајте го апаратот на
необработено дрво, тоа може да предизвика промени во структурата на
дрвото. Се препорачува да ги тестирате ефектите од употребата на апаратот
на одреден дел од површината. // По употреба, не оставајте го апаратот на
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Gorenje SC1200W Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning