luxorparts 24517 Användarmanual

Typ
Användarmanual
manual
EN
NO
SV
Walkie talkie 2-pack
Item: 24517
Luxorparts®
www.luxorparts.com
Box 50435 Malmö
Sweden
2021-12-06
23
Overview
Specication
Frequency: 446 MHz
Power: 500mW(Max)
Range: Open eld: up to 10 km
Partially open area: up to 3 km
Residental area: up to 1 km
Weatherproof: Yes, IP54
Operating temperature: -20 to + 50 °C
Voice-operated (VOX): Yes
Size and weight: 128x46x28 mm, 100 g
Charging
Connect the Micro-USB cables to the charging port (8) of the walkie talkies and to a
USB power adapter. The indicator (2) turns orange during charging and turns blue when
the walkie talkies are fully charged.
The battery symbol on the display starts to ash when the battery level is low.
Power on/off
Press and hold the Power button (11) to turn the walkie talkies on or off.
Make calls and set volume
Adjust the volume by pressing the Volume buttons (9, 10). The volume level shows on the
display.
Press and hold the Call button (7) to call another walkie talkie and transmit a call tone.
When you get an answer, press and hold the PTT button (3) to talk. Speak into the
microphone (4). Release the button when you are done talking.
If the other device is set to the same channel or CTCSS code, it will receive a call
automatically only by pressing the PTT button (3).
Changing channel and CTCSS code
Use the Channel +/- buttons (6, 7) to set a channel.
To change CTCSS code, press the Menu button (11) until "QT" shows on the display. The
CTCSS code ashes. Use the Volume buttons (9, 10) to change CTCSS code. Press and
hold the Volume buttons to scroll through the codes rapidly. Press the Menu button to
conrm the code. To disable CTCSS, select "OFF" as CTCSS code. Press the PTT button
(3) to exit the menu.
Squelch level
Press the Menu button (11) until “Sq” shows on the display. Use the Volume buttons (9,
10) to adjust the squelch level. Press the Menu button to conrm. Press the PTT button
(3) to exit the menu.
Call tone
The devices have 10 different call tones. Press the Menu button (11) until "CA" ashes on
the display. Use the Volume buttons (9, 10) to change between the call tones. Press the
Menu button to conrm. Press the PTT button (3) to exit the menu.
Roger beep
After releasing the PTT button (3), a beep can conrm that you have stopped talking. To
set the beep, press the Menu button (11) until "ro" shows on the display. Use the Volume
buttons (9, 10) to enable (ON) or disable (OFF) the beep. Press the Menu button to
conrm. Press the PTT button to exit the menu.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
1. Antenna
2. Indicator
3. PTT button
4. Microphone
5. Display
6. Channel + / Flashlight
7. Channel - / Call
8. Charging port
9. Volume - / Scan
10. Volume + / Lock
11. Power / Menu
12. Speaker/headphone jack
13. Speaker
14. Flashlight
ENGLISH ENGLISH
45
VOX menu
The devices have VOX. When using VOX, the devices are activated by your voice.
To activate VOX, press the Menu button (11) until "iVOX" shows on the display. Use the
Volume buttons (9, 10) to change the VOX sensitivity. There are nine sensitivity levels.
Choose sensitivity level 1-3 for noisy environments and 7-9 for quiet environments. Press
the Menu button to conrm. To disable VOX, select "OFF" when changing sensitivity.
Press the PTT button (3) to exit the menu.
Key tone
The device can beep every time a button is pressed. To turn off the key tone, press
the Menu button (11) until "bp" shows on the display. Use the Volume buttons (9, 10) to
enable (ON) or disable (OFF) the key tone. Press the Menu button to conrm. Press the
PTT button (3) to exit the menu.
Whisper function
The devices have a whisper function. If the whisper function is enabled, the walkie
talkie transmits a high sound level even though you are whispering. Press the Menu
button (11) until "UI" shows on the display. Use the Volume buttons (9, 10) to turn the
whisper function on or off. Press the Menu button to conrm. Press the PPT button (3) to
exit the menu.
Voice compander and voice scrambler
The devices have a voice compander and scrambler function. The compander function
reduces background noises. This makes the audio sound clearer in long-distance
communication.
The scrambler function is an audio encryption. Walkie talkies without the same
scrambler ID will receive disordered noises.
Press the Menu button (11) until "OP" shows on the display. Use the Volume buttons (9,
10) to turn on or off the functions. If you choose OFF, both functions are deactivated. If
you choose SC, the scrambler function is activated. If you choose CO, the compander
function is activated. Conrm by pressing the Menu button. Exit the menu by pressing
the PPT button (3).
Voice scrambler ID
If the voice scrambler function is activated, you need to set a scrambler ID for your
walkie talkies. Press the Menu button (11) until “SC” shows on the display. Use the
Volume buttons (9, 10) to set a scrambler ID. Make sure to set the same scrambler ID for
both units.
Headset function
If you are using the devices with headsets, you need to enable the headset function.
Press the Menu button (11) until "EP" shows on the display. Use the Volume buttons (9,
10) to turn the function on or off. Conrm with the Menu button. Press the PPT button (3)
to exit the menu.
Monitor function
With the monitor function, you can listen to weak signals that you normally do not hear.
Press the Menu button (11) until “no” shows on the display. Use the Volume buttons (9,
10) to turn the function on or off. Conrm with the Menu button. Press the PPT button (3)
to exit the menu.
Dual watch
The dual watch function enables your device to scan two channels alternately. Press
the Menu button (11) until “CH” shows on the display. Use the Volume buttons (9, 10) to
turn the function on or off or to set a channel to search alongside the current one.
If the function is activated, the device scans both the current channel and the extra
channel and stops on any active channel. When you are pressing the PPT button (3)
to transmit on an active channel, the scanning pauses for 10 seconds after you have
released the PPT button.
Flashlight
Press and hold the Channel + /Flashlight button (6) to turn the ashlight on or off.
Lock function
Press and hold the Volume+ button (10) to lock all the buttons. A lock shows on the
display. Press and hold the Volume + button again to unlock the buttons.
Scanning for radio channel
Press and hold the Volume- button (9) to scan for an active channel. The scanning will
stop automatically when nding an active channel. Press the PTT button (3) to transmit
on the found channel. Press and hold the Volume- button (9) again to quit the scan.
Safety information
The product contains a rechargeable Li-ion battery that cannot be replaced.
Do not open and disassemble the product.
Simplied EU Declaration of Conformity
Kjell & Company hereby declares that this device is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Full text of the EU
declaration of conformity is available at www.kjell.com/24517
ENGLISH ENGLISH
67
Oversikt
Spesikasjoner
Frekvens: 446 MHz
Kraft: 500mW(Max)
Rekkevidde: Åpent område: opptil 10 km
Delvis åpent område: opptil 3 km
Bostedsområder: opptil 1 km
Værbestandig: Ja, IP54
Driftstemperatur: -20 til + 50 °C
Talestyring (VOX): Ja
Mål og vekt: 128x46x28 mm, 100 g
Lading
Koble Micro-USB-kabelen til ladeporten (8) og til en USB-strømadapter. Indikatoren (2)
blir oransje under bruk og blir blå når walkie-talkiene er fulladet.
Batteriindikatoren på displayet blinker når batterinivået er lavt.
Slå på/av
Hold inne strømknappen (11) for å slå walkie-talkiene på eller av.
Samtale og volum
Still inn volumet ved å trykke på en av volumknappene (9, 10). Lydstyrken vises i
displayet (5).
Hold inne anropsknappen (7) for å ringe opp en annen walkie talkie og sende
ringesignaler. For å føre en samtale trykker du på PTT-knappen (3) og snakker mot
mikrofonen (4). Slipp opp knappen når du har snakket ferdig.
Hvis den andre enheten er innstilt på samme kanal eller CTCSS-kode, vil den høre
samtalen automatisk hvis du trykker på PTT-knappen.
Endre kanal og CTCSS-kode
Trykk på en av kanalknappene (6, 7) for å stille inn en kanal.
For å endre CTCSS-kode trykker du på menyknappen (11) til "QT" vises i displayet.
CTCSS-koden blinker. Bruk volumknappene (9, 10) til å endre CTCSS-kode. Hold inne
volumknappene for å bla raskt gjennom kodene. Trykk på menyknappen for å bekrefte
koden. For å slå av CTCSS velger du "OFF" som CTCSS-kode. Trykk på PTT-knappen (3)
for å gå ut av menyen.
Squelch-nivå
Trykk på menyknappen (11) til "Sq" vises i displayet. Bruk volumknappene (9, 10) til å
justere squelch-nivå. Trykk på menyknappen for å bekrefte. Trykk på PTT-knappen (3) for
å gå ut av menyen.
Ringesignal
Enhetene har 10 ulike samtaletoner. Trykk på menyknappen (11) til "CA" blinker i
displayet. Trykk på volumknappene (9, 10) for å veksle mellom ringesignalene. Trykk på
menyknappen for å bekrefte. Trykk på PTT-knappen (3) for å gå ut av menyen.
Roger-pip
Når du har sluppet opp PTT-knappen (3), vil du høre et pip som bekrefter at samtalen er
over. For å stille inn pipet trykker du på Menyknappen (11) til "ro" vises i displayet. Bruk
volumknappene (9, 10) til å aktivere (ON) eller slå av (OFF) pipet. Trykk på menyknappen
for å bekrefte. Trykk på PTT-knappen for å gå ut av menyen.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
1. Antenne
2. Indikator
3. PTT-knapp
4. Mikrofon
5. Display
6. Kanal + / lommelykt
7. Kanal - / anrop
8. Ladeport
9. Volum - / søk
10. Volum + / lås
11. Strøm / meny
12. Høyttaler- og hodetelefonutgang
13. Høyttaler
14. Lommelykt
NORSK NORSK
89
VOX
Enhetene har VOX. Når du bruker VOX, kan enhetene talestyres.
For å aktivere VOX trykker du på menyknappen (11) til "iVOX" vises i displayet. Bruk
volumknappene (9, 10) til å endre VOX-følsomheten. Det er 9 følsomhetsnivåer. Velg nivå
1–3 for høylytte omgivelser og 7–9 for rolige omgivelser. Trykk på menyknappen for å
bekrefte. Trykk på PTT-knappen (3) for å gå ut av menyen.
Knappelyd
Enhetene piper ved hvert knappetrykk. For å slå av knappelyden trykker du på
menyknappen (11) til "bp" vises i displayet. Bruk volumknappene (9, 10) til å aktivere
(ON) eller slå av (OFF) knappelyden. Trykk på menyknappen for å bekrefte. Trykk på PTT-
knappen (3) for å gå ut av menyen.
Hviskefunksjon
Enhetene har en hviskefunksjon Hvis hviskefunksjonen er aktivert, sender walkie-talkien
et høyt lydnivå selv om du hvisker. Trykk på menyknappen (11) til "UI" vises i displayet.
Bruk volumknappene (9, 10) til å aktivere eller deaktivere hviskefunksjonen. Trykk på
menyknappen for å bekrefte. Trykk på PTT-knappen (3) for å gå ut av menyen.
Støykontroll og kryptering
Enhetene har støykontroll og krypteringsfunksjon. Støykontrollfunksjonen reduserer
bakgrunnslyder. Det gjør lyden tydeligere ved langdistansekommunikasjon.
Krypteringsfunksjonen er en type lydkryptering. Walkie-talkier som ikke har samme
krypterings-ID, vil bare høre støy.
Trykk på menyknappen (11) til "OP" vises i displayet. Bruk volumknappene (9, 10) til
å aktivere eller deaktivere funksjonene. Hvis du velger alternativet OFF, deaktiveres
begge funksjonene. Hvis du velger SC, aktiveres krypteringsfunksjonen. Hvis du velger
CO, aktiveres støykontrollen. Bekreft valgene dine med menyknappen. Trykk på PTT-
knappen (3) for å gå ut av menyen.
Krypterings-ID
Hvis krypteringsfunksjonen er aktivert, må du stille inn en krypterings-ID. Trykk på
menyknappen (11) til "SC" vises i displayet. Bruk volumknappene (9, 10) til å stille inn
krypterings-ID. Husk å stille inn samme ID på enhetene som skal kommunisere med
hverandre.
Hodetelefoner
Hvis du bruker enhetene med hodetelefoner, må du aktivere hodetelefonfunksjonen.
Trykk på menyknappen (11) til "EP" vises i displayet. Bruk volumknappene (9, 10) til å
aktivere eller deaktivere funksjonen. Bekreft med menyknappen. Trykk på PTT-knappen
(3) for å gå ut av menyen.
Monitoreringsfunksjon
Med monitoreringsfunksjonne kan du lytte til svake signaler som du vanligvis ikke hører.
Trykk på menyknappen (11) til "no" vises i displayet. Bruk volumknappene (9, 10) til å
aktivere eller deaktivere funksjonen. Bekreft med menyknappen. Trykk på PTT-knappen
(3) for å gå ut av menyen.
Dual watch
Dual Watch-funksjonen gjør at enheten din kan overvåke to kanaler samtidig. Trykk på
menyknappen (11) til "CH" vises i displayet. Bruk volumknappene (9, 10) til å slå på eller
av funksjonen, eller for å stille inn en kanal å søke på sammen med den gjeldende.
Hvis funksjonen er aktivert, skanner enheten både den gjeldende kanalen og den ekstra
kanalen. Enheten setter skanningen på pause og stopper hvis det oppdages aktivitet på
en av kanalene. Når du trykker på PPT-knappen (3) for å sende på en aktiv kanal, settes
skanningen på pause i 10 sekunder etter at du har sluppet opp PPT-knappen.
Lommelykt
Hold inne Kanal + / lommelykt-knappen (6) for slå lommelykten på eller av.
Låsefunksjon
Hold inne Volum +-knappen (10) for å låse alle knapper. Et låsesymbol vises i displayet.
Hold inne Volum +-knappen (10) igjen for å låse opp knappene.
Søke etter kanal
Hold inne Volum --knappen (9) for å søke etter en aktiv kanal. Søkingen stopper
automatisk når en aktiv kanal nnes. Trykk på PTT-knappen (3) for å sende på kanalen
som ble funnet. Hold inne Volum --knappen (9) igjen for å avbryte søket.
Sikkerhetsinformasjon
Produktet inneholder et oppladbart Li-ion-batteri som ikke kan skiftes ut.
Ikke åpne eller demonter produktet.
Forenklet EU-samsvarserklæring
Kjell & Company erklærer herved at denne enheten er i samsvar med hovedsaklige krav
og andre relevante forskrifter i direktivet 2014/53/EU. Fullstendig tekst for EU-samsvar-
serklæringen nnes på www.kjell.com/24517
NORSK NORSK
10 11
Översikt
Specikationer
Frekvens: 446 MHz
Effekt: 500mW(Max)
Räckvidd: Öppet område: upp till 10 km
Delvis öppet område: upp till 3 km
Bostadsområden: upp till 1 km
Vädertålig: Ja, IP54
Arbetstemperatur: -20 till + 50 °C
Röststyrd (VOX): Ja
Storlek och vikt: 128x46x28 mm, 100 g
Laddning
Anslut Micro-USB-kabeln till laddningsporten (8) och till en USB-strömadapter.
Indikatorn (2) blir orange under användning och blå när walkie talkies är fulladdade.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
1. Antenn
2. Indikator
3. PTT-knapp
4. Mikrofon
5. Display
6. Kanal + / Ficklampa
7. Kanal - / Anrop
8. Laddningsport
9. Volym - / Sök
10. Volym + / Lås
11. Ström / Meny
12. Högtalar- och hörlursuttag
13. Högtalare
14. Ficklampa
Batterisymbolen på displayen börjar att blinka när batterinivån är låg.
Starta/stänga av
Tryck och håll in Strömknappen (11) för att starta eller stänga av walkie talkies.
Samtal och volym
Ställ in volymen genom att trycka på Volymknapparna (9, 10). Volymnivån visas på
displayen (5).
Tryck och håll in Anropknappen (7) för att ringa upp en annan walkie talkie och sända
ringsingnaler. För att föra ett samtal trycker du på PTT-knappen (3) och pratar mot
mikrofonen (4). Släpp knappen när du har pratat klart.
Om den andra enheten är inställd på samma kanal eller CTCSS-kod kommer den att höra
samtalet automatiskt om du trycker på PTT-knappen.
Ändra kanal och CTCSS-kod
Använd Kanal +/- -knapparna (6, 7) för att ställa in en kanal.
För att ändra CTCSS-kod trycker du på Menyknappen (11) tills "QT" visas på displayen.
CTCSS-koden blinkar. Använd Volymknapparna (9, 10) för att ändra CTCSS-kod.
Tryck och håll in Volym-knapparna för att skrolla genom koderna snabbt. Tryck på
Menyknappen för att bekräfta koden. För att stänga av CTSS väljer du "OFF" som CTCSS-
kod. Tryck på PTT-knappen (3) för att lämna menyn.
Squelch-nivå
Tryck på Menyknappen (11) tills “Sq” visas på displayen. Använd Volymknapparna (9,
10) för att justera squelch-nivån. Tryck på Menyknappen för att bekräfta. Tryck på PTT-
knappen (3) för att lämna menyn.
Ringsignal
Enheterna har 10 olika samtalstoner. Tryck på Menyknappen (11) tills "CA" blinkar på
displayen. Använd Volymknapparna (9, 10) för att växla mellan ringsignalerna. Tryck på
Menyknappen för att bekräfta. Tryck på PTT-knappen (3) för att lämna menyn.
Roger beep
Efter att du har släppt PTT-knappen (3) kan ett pip höras som bekräftar att samtalet är
slut. För att ställa in pipet trycker du på Menyknappen (11) tills "ro" visas på skärmen.
Använd Volymknapparna (9, 10) för att aktivera (ON) eller stänga av (OFF) pipet. Tryck på
Menyknappen för att bekräfta. Tryck på PTT-knappen för att lämna menyn.
SVENSKA SVENSKA
12 13
VOX
Enheterna har VOX. När du använder VOX kan enheterna röststyras.
För att aktivera VOX trycker du på Menyknappen (11) tills "iVOX" visas på displayen.
Använd Volymknapparna (9, 10) för att ändra VOX-känsligheten. Det nns nio
känslighetsnivåer. Välj nivå 1-3 för högljudda miljöer och 7-9 för tysta miljöer. Tryck på
Menyknappen för att bekräfta. Tryck på PTT-knappen (3) för att lämna menyn.
Knappljud
Enheterna piper vid varje knapptryckning. För att stänga av knappljudet trycker du på
Menyknappen (11) tills "bp" visas på displayen. Använd Volymknapparna (9, 10) för att
aktivera (ON) eller stänga av (OFF) knappljudet. Tryck på Menyknappen för att bekräfta.
Tryck på PTT-knappen (3) för att lämna menyn.
Viskningsfunktion
Enheterna har en viskningsfunktion. Om viskningsfunktionen är aktiverad sänder
walkie talkien en hög ljudnivå trots att du viskar. Tryck på Menyknappen (11) tills "UI"
visas på displayen. Använd Volymknapparna (9, 10) för att aktivera eller stänga av
viskningsfunktionen. Tryck på Menyknappen för att bekräfta. Tryck på PPT-knappen (3)
för att lämna menyn.
Bruskontroll och kryptering
Enheterna har bruskontroll och krypteringsfunktion. Bruskontrollsfunktionen reducerar
bakgrundsljud. Detta gör ljudet tydligare vid långdistanskommunikation.
Krypteringsfunktionen är en typ av ljudkryptering. Walkie talkies som inte har samma
krypterings-ID kommer endast att höra brus.
Tryck på Menyknappen (11) tills "OP" visas på displayen. Använd Volymknapparna (9,
10) för att aktivera eller stänga av funktionerna. Om du väljer alternativet OFF är båda
funktionerna inaktiverade. Om du väljer SC är krypteringsfunktionen aktiverad. Om du
väljer CO är bruskontrollen aktiverad. Bekräfta dina val med Menyknappen. Lämna
menyn genom att trycka på PPT-knappen (3).
Krypterings-ID
Om krypteringsfunktionen är aktiverad behöver du ställa in ett krypterings-ID. Tryck
på Menyknappen (11) tills “SC” visas på displayen. Använd Volymknapparna (9, 10)
för att ställa in krypterings-ID. Tänk på att ställa in samma ID på enheterna som ska
kommunicera med varandra.
Hörlurar
Om du använder enheterna med hörlurar behöver du aktivera hörlursfunktionen. Tryck
på Menyknappen (11) tills "EP" visas på displayen. Använd Volymknapparna (9, 10) för att
aktivera eller stänga av funktionen. Bekräfta med Menyknappen. Tryck på PPT-knappen
(3) för att lämna menyn.
Monitorfunktion
Med monitorfunktionen kan du lyssna till svaga signaler som du normalt inte hör. Tryck
på Menyknappen (11) tills "no" visas på displayen. Använd Volymknapparna (9, 10) för att
aktivera eller stänga av funktionen. Bekräfta med Menyknappen. Tryck på PPT-knappen
(3) för att lämna menyn.
Dual watch
Dual Watch-funktionen gör att din enhet kan bevaka två kanaler samtidigt. Tryck på
Menyknappen (11) tills "CH" visas på displayen. Använd Volymknapparna (9, 10) för att
slå på eller av funktionen eller för att ställa in en kanal att söka tillsammans med den
aktuella kanalen.
Om funktionen är aktiverad skannar enheten av både den aktuella kanalen och den
extra kanalen. Enheten pausar skanningen och stannar om aktivitet upptäcks på en av
kanalerna. När du trycker på PPT-knappen (3) för att sända på en aktiv kanal pausas
skanningen i 10 sekunder efter att du har släppt PPT-knappen.
Ficklampa
Tryck och håll in Kanal + /Ficklampa-knappen (6) för att tända eller släcka cklampan.
Låsfunktion
Tryck och håll in Volym+ -knappen (10) för att låsa alla knappar. En låssymbol visas på
displayen. Tryck och håll in Volym + -knappen igen för att låsa upp knapparna.
Söka efter en kanal
Tryck och håll in Volym- -knappen (9) för att söka efter en aktiv kanal. Sökningen stannar
automatiskt när en aktiv kanal hittas. Tryck på PPT-knappen (3) för att sända på den
funna kanalen. Tryck och håll in Volym- -knappen (9) igen för att avbryta sökningen.
Säkerhetsinformation
Produkten innehåller ett uppladdningsbart Li-ion-batteri som inte kan bytas.
Öppna eller demontera inte produkten.
Förenklad EU-försäkran om överensstämmelse
Kjell & Company deklarerar härmed att denna enhet uppfyller väsentliga krav och andra
relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU. Hela texten i EU-försäkran om överens-
stämmelse nns på www.kjell.com/24517
SVENSKA SVENSKA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

luxorparts 24517 Användarmanual

Typ
Användarmanual