Witt Season 90 BX Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
1
Season 90B_90BX
Vejledning for brug og betjening af/ DK: 6-12
Veiledning for bruk og betjening av/ NO: 13-19
Asennus- ja käyttöohjeet/ FI: 20-26
Instruktioner för användning av/ SE: 27-33
2
Bortskaffelse af et gammelt produkt
Gamle elektriske og elektroniske produkter indeholder stadig værdifulde materialer. De indeholder imidlertid også skadelige
stoffer, som er nødvendige for deres funktion og sikkerhed.
Hvis produkterne bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet eller behandles forkert, kan det skade den menneskelige
sundhed og miljøet. Bortskaf derfor ikke det gamle produkt med husholdningsaffaldet.
Aflever i stedet for det gamle produkt på nærmeste opsamlingssted eller den lokale genbrugsstation, så delene kan
blive genanvendt. Sørg endvidere for, at det gamle produkt opbevares utilgængeligt for børn, indtil det afleveres på
genbrugsstationen.
Avhending av gammelt produkt
Gamle elektriske og elektroniske produkter inneholder fremdeles verdifulle materialer. De inneholder imidlertid også
skadelige stoffer, som er nødvendig for funksjonen og sikkerheten for produktet.
Hvis produktene avhendes sammen med husholdningsavfallet eller behandles på feil måte, kan det skade menneskers
helse og miljøet. Kast derfor ikke det gamle produktet i husholdningsavfallet.
Avlever i stedet til nærmeste oppsamlingssted eller den lokale gjenbruksstasjonen, slik at delene kan resirkuleres. Sørg
også for at det gamle produktet oppbevares utilgjengelig for barn, inntil det leveres på gjenbruksstasjonen.
Vanhan tuotteen hävittäminen
Vanhat sähkö- ja elektroniikkatuotteet sisältävät edelleen arvokkaita materiaaleja. Ne sisältävät kuitenkin myös haitallisia
aineita, jotka ovat välttämättömiä niiden toiminnalle ja turvallisuudelle.
Jos tuotteet hävitetään kotitalousjätteen mukana tai niitä käsitellään väärin, se voi vahingoittaa ihmisten terveyttä ja
ympäristöä. Siksi älä hävitä vanhaa tuotetta kotitalousjätteen mukana.
Toimita vanha tuote sen sijaan lähimpään keräyspisteeseen tai paikalliseen kierrätyspisteeseen, jotta osat voidaan
kierrättää. Varmista myös, että vanha tuote on lasten ulottumattomissa, kunnes se toimitetaan kierrätyskeskukseen.
Bortskaffande av en gammal produkt
Gamla elektriska och elektroniska produkter innehåller fortfarande värdefulla material. Men de innehåller också skadliga
ämnen som är nödvändiga för deras funktion och säkerhet.
Om produkterna bortskaffas tillsammans med hushållsavfallet eller hanteras felaktigt kan det skada människors hälsa och
miljön. Bortskaffa därför inte den gamla produkten tillsammans med hushållsavfallet.
Lämna i stället in den gamla produkten på närmaste godkända insamlingsställe eller den lokala återvinningscentralen så
att delarna kan återvinnas. Säkerställ också att den gamla produkten förvaras oåtkomligt för barn tills den lämnas in på
återvinningscentralen.
3
1
3
2
3 4
56
4
7
4
8
9
11 12
10
5
MÅLSKITSE/ MITTAPIIRROS / MÅLSKISSE / MÅTTSKISS
5
13
6
Nr. 1 REDUCTION DIAM. 150mm / DIAM. 125mm
Nr. 1 DRILLING JIG
Nr . 1 0 DOWEL FI8
Nr. 10 SCREWS 4.8 x 38
Nr. 2 SCREWS 3,5 x 9,5
Nr. 4 SCREWS M4 x 40
Nr. 1 INTERNAL CHIMNEY
Nr . 1 EXTERNAL CHIMNEY
Nr . 1 FIXI NG BRACKET CHIMNEY
Nr . 2 FI XI NG BRACKET FOR THE HOOD
HVAD ER DER I KASSEN?
Adapter Ø150/125mm Boresæt
Indvendig skorsten
Udvendig skorsten
Fastgørelsesbeslag
til skorsten
Fastgørelsesbeslag til
emhætte
10 rawlplugs
10 skruer 4,8 × 38
2 skruer 3,5 × 9,5
4 skruer M4 × 40
Fjernbetjening
7
BORTSKAFFELSE AF EMBALLAGEN ..................................................8
BORTSKAFFELSE AF ET GAMMELT PRODUKT ................................. 8
SIKKERHEDSANVISNINGER ............................................................... 8
BESKRIVELSE AF EMHÆTTEN ........................................................... 9
INSTALLATIONSANVISNING ................................................................ 9
BETJENING ........................................................................................ 10
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE ............................................. 11
REKLAMATIONSRET OG SERVICE ...................................................12
DKDK
INDHOLDSFORTEGNELSE
8
BORTSKAFFELSE AF EMBALLAGEN
Emballagen beskytter emhætten mod transportskader.
Emballagematerialerne er valgt ud fra miljø- og
affaldsmæssige hensyn og kan således genbruges. Genbrug
af emballagematerialerne sparer råstoffer og mindsker
affaldsproblemerne. Emballagen bør derfor afleveres på nærmeste
genbrugsstation/opsamlingssted. Emballagedele (f.eks. folier,
polystyrenskum) kan være farlige for børn. Fare for kvælning!
Opbevar derfor emballagedele uden for børns rækkevidde, og
bortskaf materialet hurtigst muligt.
BORTSKAFFELSE AF ET GAMMELT PRODUKT
Gamle elektriske og elektroniske produkter indeholder stadig
værdifulde materialer. De indeholder imidlertid også skadelige
stoffer, som er nødvendige for deres funktion og sikkerhed.
Hvis produkterne bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet
eller behandles forkert, kan det skade den menneskelige
sundhed og miljøet. Bortskaf derfor ikke det gamle produkt med
husholdningsaffaldet.
Aflever i stedet for det gamle produkt på nærmeste
opsamlingssted eller den lokale genbrugsstation, så delene
kan blive genanvendt. Sørg endvidere for, at det gamle produkt
opbevares utilgængeligt for børn, indtil det afleveres på
genbrugsstationen.
SIKKERHEDSANVISNINGER
Læs venligst brugsanvisningen grundigt, før emhætten tages i
brug. Den giver vigtige oplysninger om sikkerhed, montering, brug
og vedligeholdelse. Derved beskyttes både personer og emhætte.
Gem venligst brugsanvisningen, og giv den videre til en eventuel
senere ejer.
Emhætten er beregnet til brug i en almindelig husholdning.
Producenten/importøren hæfter ikke for skader, som er forårsaget
af forkert anvendelse eller forkert betjening.
Før tilslutning af emhætten bør det kontrolleres, at
tilslutningsforholdene stemmer overens med de tilslutningsdata
(spænding og frekvens), der er angivet på typeskiltet. Det er
meget vigtigt, at disse data stemmer overens, så emhætten ikke
beskadiges. I tvivlstilfælde kontaktes en fagmand.
Emhættens elsikkerhed kan kun garanteres når der er etableret
forskriftsmæssig jordforbindelse. Det er meget vigtigt, at
denne grundlæggende sikkerhedsforanstaltning afprøves, og
at installationerne i tvivlstilfælde gennemgås af en fagmand.
Producenten/importøren kan ikke gøres ansvarlig for skader, der
er opstået på grund af manglende eller afbrudt jordledning (f.eks.
elektrisk stød).
Installation og reparation må kun foretages af fagfolk. Installation
og reparation foretaget af ukyndige kan medføre betydelig risiko
for brugeren og er ikke omfattet af reklamationsordningen.
Indbygning og montering af denne emhætte på et ikke-stationært
opstillingssted (f.eks. skib) må kun udføres af fagfolk og kun
under iagttagelse af sikkerhedsforskrifterne for brugen af denne
emhætte.
Emhætten er kun afbrudt fra elnettet, når en af følgende
betingelser er opfyldt:
- Stikket er trukket ud. Træk ikke i ledningen, men i stikket, når
emhætten skal afbrydes fra elnettet.
- Sikringen er slået fra.
- Skruesikringen er skruet helt ud.
Tilslutning må ikke ske ved hjælp af en forlængerledning.
En forlængerledning giver ikke den nødvendige sikkerhed (f.eks.
risiko for overophedning).
Arbejd aldrig med åben ild under emhætten; undgå flambering,
grillstegning o.l.
Den tændte emhætte trækker flammerne ind i filteret, og på grund
af det opsugede køkkenfedt opstår der brandfare!
Hvis emhætten bruges over gasblus, skal de tændte kogeplader
hele tiden være dækket af gryder o.l. Selvom gryderne
kun tages af i kort tid, skal gasblusset slukkes. Flammen
indstilles således, at den ikke går ud over grydebunden.
Emhætten kan blive beskadiget af den meget kraftige
varmepåvirkning fra flammer, der ikke er dækket.
Tænd altid for emhætten, når en kogeplade benyttes. Hvis
emhætten ikke tændes, kan der dannes kondensvand
indvendigt og udvendigt på emhætten. Herved kan der opstå
korrosionsskader på emhætten. Ydermere kan det medføre, at
aflejret fedt på filtre m.m. kan dryppe eller løbe ned af væggen.
Hvis der arbejdes med olie eller fedt, skal man hele tiden holde
øje med gryder, pander og frituregryder. Også grillstegning over
elgrilludstyr skal ske under konstant opsyn. Overophedet olie og
fedt kan selvantænde og derved sætte ild til emhætten.
Brug aldrig emhætten uden fedtfiltre, da fedt- og smudsaflejringer
kan nedsætte emhættens funktion. Filtrene skal rengøres
eller udskiftes med jævne mellemrum. Et overmættet fedtfilter
medfører brandfare!
Brug aldrig et damprengøringsapparat til rengøring af emhætten.
Dampen kan trænge ind i spændingsførende dele og forårsage
kortslutning.
Emhætten er beregnet til at blive betjent af voksne, som har læst
brugsanvisningen. Børn kan ofte ikke overskue de farer, der kan
opstå ved forkert betjening af emhætten. Sørg derfor for at holde
børn under opsyn, når de er i nærheden af emhætten.
Større børn kan benytte emhætten, hvis de er sat ordentligt ind
i betjeningen af denne og kan overskue mulige farer ved forkert
betjening.
Emballagedele (f.eks. folier, polystyrenskum) kan være farlige for
børn. Fare for kvælning! Opbevar derfor emballagedele uden for
børns rækkevidde, og bortskaf materialet hurtigst muligt.
Hvis der skal anvendes forskelligt kogegrej med forskellig
sikkerhedsafstand under emhætten, skal man vælge den størst
angivne sikkerhedsafstand.
Emhætten installeres med en min. afstand på 40 cm. Fra
kogepladen til nederste del af emhætten for induktion og hi-light.
Ved gaskogeplade installeres emhætten med en min. afstand på
65 cm fra kogepladen til nederste del af emhætten.
Emhætten må ikke monteres over ildsteder, hvor der bruges fast
brændsel.
Til udluftningsrør må kun bruges rør eller slanger af ikke-
brændbart materiale.
Udluftning må ikke ske gennem røgkanal, skorsten eller
ventilationsskakt, hvis disse anvendes til udluftning af rum med
ildsteder.
Hvis udluftning foretages gennem en røgkanal eller skorsten, der
ikke mere er i brug, skal myndighedernes forskrifter overholdes.
Brug af emhætten samtidig med et ildsted der er afhængigt af
luften i rummet, bør der udvises største forsigtighed.
Advarsel: Risiko for forgiftning!
Hvis der i samme rum eller ventilationssystem anvendes både
emhætte / ventilator og et ildsted, der er afhængigt af luften i
rummet, bør der udvises største forsigtighed.
Ildsteder, der er afhængige af luften i rummet, kan f.eks.
være gas-, olie-, træ- eller kuldrevne varmeapparater,
gennemstrømningsvandvarmere, varmtvandskedler,
gaskogeplader eller gasovne, der får deres forbrændingsluft fra
rummet, hvori de er opstillet, og hvis udblæsningsgas ledes ud i
det fri via f.eks. en skorsten.
Ved udluftning til det fri, også med ekstern blæser, suger
emhætten luft ud af køkkenet og rummene ved siden af.
Hvis lufttilførslen ikke er tilstrækkelig, opstår der et undertryk.
Ildstederne får for lidt forbrændingsluft. Forbrændingen hæmmes.
9
Giftige forbrændingsgasser kan blive trukket ind i
beboelsesrummene fra skorstenen eller udsugningsskakten. Det
kan være livsfarligt!
Emhætten kan uden risiko bruges samtidig med et ildsted, som
er afhængigt af luften i rummet, hvis undertrykket i rummet
eller ventilationssystemet højst er 4 Pa (0,04 mbar), hvorved
tilbagesugning af forbrændingsgas undgås.
Dette kan opnås, hvis der kan strømme frisk luft til forbrænding
ind gennem åbninger i f.eks. døre og vinduer. Man bør sikre
sig, at tværsnittet på åbningerne er tilstrækkelig stort. En
ventilationsmur-kanal alene giver som regel ikke tilstrækkelig
lufttilførsel.
Ved vurdering bør hele husets ventilationssystem
tages i betragtning. I tvivlstilfælde kontaktes den lokale
skorstensfejermester.
For at opnå sikker funktion kan det være nødvendigt:
- at kombinere emhætten med en vindueskontakt, som kun lader
emhætten fungere, hvis vinduet er åbnet tilstrækkeligt, eller
- at tilkoble en automatisk indsugningsblæser eller at åbne en
motordreven ventilationsklap, når emhætten tændes, eller
- automatisk at slukke for det ildsted, som er afhængigt af luften i
rummet, når emhætten bliver tændt.
Kontakt under alle omstændigheder den lokale
skorstensfejermester.
BESKRIVELSE AF EMHÆTTEN
Emhætten er beregnet til at fjerne dampe og os fra køkkenet.
Den er designet til at kunne bruges i version med udsugning til
det fri og til recirkulation. Recirkulation kræver, at man køber og
monterer et kulfilter.
Udluftning ud i det fri
Den indsugede luft renses ved hjælp af fedtfiltrene og ledes
derefter ud i det fri gennem toppen eller bagsiden af emhætten.
(Fig. 2) Kulfilter er ikke nødvendige.
Vigtigt: Udluftningsrøret skal købes som ekstra tilbehør.
Diameteren på udluftningsrøret må ikke reduceres. Diameteren
skal være den samme som på flangen. I modsat fald forringes
sugestyrken drastisk og støjniveauet vil øges kraftigt.
Ved horisontal montering af udluftningsrør skal røret have en
stigning på ca. 10% for at lette udblæsningen.
Vigtigt! Hvis emhætten er udstyret med aktivt kulfilter, skal dette
afmonteres, hvis emhætten monteres til aftræk.
Lav udluftningsrøret så kort som muligt. Et langt rør giver kraftig
reduceret effekt.
Lav udluftningskanalen med så få bøjninger som muligt (maks.
bøjning: 90°). For hver bøjning reduceres effekten med ca. 15 %.
Diameteren på aftræksslangen samt diameteren på hullet i muren
til udblæsningen må ikke reduceres i forhold til det i vejledningen
oplyste.
Brug et udluftningsrør, der er glat indvendigt. Det formindsker
effekttabet i røret.
Udluftningskanalen skal være lavet af et godkendt materiale.
Producenten/distributøren kan ikke holdes ansvarlig for produkt-
og/eller personskader i forbindelse med forkert installation,
tilslutning samt brug af emhætten. Garantien frafalder, hvis
ovenstående ikke overholdes.
Recirkulation
Emhætten er også egnet til recirkulation. Dette kræver, at man
køber kulfiltre.
Recirkulation virker på den måde, at luften filtreres gennem
de aktive kulfiltre og sendes renset tilbage i rummet gennem
spalterne på emhættens øverste del. Skal luften ud gennem
spalterne anbefaler vi at bruge en air-deflector (Fig. 1), som
placeres på øverste del af skorstenen. Air-deflectoren, (købes
separat), hjælper luften til at komme ud i rummet.
INSTALLATIONSANVISNING
1. Inden installation af produktet, kontroller at alle dele er intakte.
Kontakt forhandleren, hvis der er beskadigede dele, og instal-
ler IKKE produktet.
Læs brugsanvisningen grundigt, inden installationen påbegyndes.
Brug en udluftningskanal (normalt et rør med Ø150 mm).
Kanalen må ikke være længere end 4-5 meter, og må ikke
reduceres i diameter. Bedste resultat opnås ved brug af glat
plastik eller stålrør, og så vidt muligt uden bøjninger. Langt
aftræksrør, bøjninger på røret og reduceret rørdiameter
reducerer sugeeffekten og øger lydniveauet markant.
Producenten/distributøren kan ikke holdes ansvarlig for
produkt- og/eller personskader eller forringet sugeeffekt eller
støj i forbindelse med forkert installation, tilslutning, samt
brug af emhætten. Garantien frafalder, hvis ovenstående ikke
overholdes.
Inden installation undersøges det grundigt, om der er skader
på produktet. Hvis der findes skader, kontaktes den butik hvor
produktet er købt.
Produktet er designet med mulighed for at lede luften ud gennem
bagsiden af produktet. Hvis dette ønskes, er det nødvendigt
at fjerne de 10 skruer fra skorstensstøtten (fig. 3). Tag derefter
sugedelen ud og roter den, så aftrækket peger på bagvæggen
(fig. 4). Monter derefter sugedelen igen, og fastgør de 10 skruer.
Bor huller til montering af vægbeslaget ved hjælp af boreskemaet
der medfølger i kassen med emhætten (fig. 5)
Fastgør beslagene til væggen. Hæng emhætten på beslagene.
Monter 4 skruer i dertilhørende huller øverst på emhætten (fig. 7).
Spænd den forreste skrue (fig. 7A) for at fastgøre emhætten til
væggen. Kontroller om emhætten hænger helt lige. Hvis den ikke
hænger helt lige spændes den bagerste skrue (fig. 7B): til højre
for at løfte den højre side, eller til venstre for at løfte den venstre
side.
Udfør elinstallationen, aktiver glassets åbne-/lukkefunktion (se
afsnittet ”betjening”). Når panelet er helt åbnet (hvilket opnås ved
at sætte den på hastighed 4 og trykke på den røde afbryder, som
sidder oven på emhættens højre side), afmonteres gitteret (fig.
8). Herefter afmonteres fedtfilteret. Sørg nu for at emhætten er
sikkert fastgjort til væggen med de indvendige skruer (fig. 9).
Monter fedtfilter og gitter igen. Tryk på afbryderen og glasset
kører automatisk ned, og emhætter er nu slukket.
Ved brug af ekstern motor
Tilslut kablet fra den eksterne motor til klemrække som er på
indersiden af tilslutningsboksen. Sørg for at respektere farverne
på kablerne, når den elektriske forbindelse udføres (fig. 13)
Fastgør monteringsbeslaget til væg og/eller loft ved hjælp af
skruerne (fig. 10).
Monter et aftræksrør i korrekt diamenter (diameteren må ikke
reduceres) på aftrækshullet og før den til aftrækskanalen i loft/
væg.
Montér skorstenens to dele, og tilpas dem til lofthøjden ved at
justere de to dele i forhold til hinanden. Fastgør den øverste del til
beslaget med de to selvskærende skruer.
Udsugning til det fri – aftræk bagud
Den rustfrie stålskorsten er ikke nødvendig.
Recirkulation
Når emhætten bruges til recirkulation, skal der benyttes kulfiltre.
Afmonter fedtfiltrene og isæt kulfiltrene efter fedtfiltret. Kulfilter
tilkøbes separat.
DKDK
10
BETJENING
RC001
FJERNBETJENING
Tekniske data:
- Alkalinebatteri: 12V, 27 A
- Frekvens: 433,92 Mhz
- Kombinationer: 32,768
- Maks. forbrug: 25 mA
- Tilladt rumtemperatur: -20 til +55 °C
- Dimensioner: 130 x 45 x 15 mm
Fjernbetjeningen er udstyret med 5 knapper i henhold til nedenstående beskrivelse:
A. Lys tænd/sluk. Bemærk: lyset arbejder uafhængigt af, om emhætten er tændt. Husk derfor at slukke lyset, når det
ikke længere skal bruges.
B. Tænd/sluk emhætte (starter på sugestyrke 1).
C. Reducerer sugestyrke.
D. Øg sugestyrke.
E. Timerfunktioner i intervaller à 10 minutter.
Skift transmissionskode:
Alle fjernbetjeninger til emhætter kører som standard over samme transmissionskode. Installeres der en anden fjernstyret
emhætte i samme rum eller i nærheden, kan de to forstyrre hinanden. I det tilfælde skal du ændre kode for den ene af de to
enheder. Det gøres på følgende måde:
- Tryk på disse tre knapper samtidigt i 2 sek.
- Når LED-lysene tænder, tryk på disse to knapper samtidigt indenfor 5 sek.
- LED-lysene blinker 3 gange, hvilket betyder, at transmissionskoden er skiftet.
Sluk emhætten på tænd/sluk-knappen (B). Tænd herefter emhætten igen. Indenfor 15 sekunder trykker du på
lys-knappen (A) for at synkronisere centralenheden i emhætten med den nye transmissionskode.
OPRINDELIGE FABRIKSINDSTILLINGER
Med produktet medfølger fra fabrikanten en fjernbetjening med forudindstillede fabriksindstillinger.
Gendan fabriksindstillinger:
Emhættens fabriksindstillinger kan gendannes på følgende måde:
- Tryk på disse tre knapper samtidigt i 2 sek.
- Når LED-lysene tænder, tryk på disse to knapper samtidigt.
- LED-lysene blinker 6 gange, hvilket betyder, at fabriksindstillingerne er blevet gendannet.
11
Nødafbryder:
Hvis fjernbetjeningen ikke virker, skal emhætten afbrydes på nød-
afbryderen. Når emhætten er blevet repareret af en autoriseret
fagmand, skal nødafbryderen tilbagestilles.
ADVARSEL!
Batteriet i fjernbetjeningen skal udskiftes en gang om året for
at sikre optimal signalrækkevidde. Batterier omfattes ikke af
garantien. Tag batteridækslet bag på enheden af, tag det gamle
batteri ud og udskift det med et med de samme specifikationer.
Vær opmærksom på batteriets polaritet, når det sættes i. Brugte
batterier må ikke smides ud med almindeligt husholdningsaffald,
men skal afleveres ved det rette indsamlingssted. Dette radiosty-
rede apparat RC001 Radio Control imødekommer kravene angivet
i 99/5/EC.
ADVARSEL!
Enhver ændring af apparatets specifikationer vil ugyldiggøre
garantien. Apparatet må udelukkende repareres af en autoriseret
tekniker.
Produktet er udstyret med en elektrisk sikkerhedsanordning,
der automatisk sørger for at slukke efter 4 timers inaktivitet.
LYSDÆMPENDE FUNKTION
Lysdæmpende funktion fra 20 % til 100 %. Hold knappen (A)
nede på fjernbetjeningen for at skrue op og ned.
Indeholder følgende funktioner:
1) Emhættens lys er slukket – Tryk på tasten – Lyset tænder
2) Emhættens lys er tændt – Tryk på tasten – Lyset slukker
3) Emhættens lys er tændt – Hold tasten nede – Lyset dæmpes
4) Slip tasten og lyset forbliver ved det opnåede niveau
5) For at øge lysniveauet igen: gentag punkt 3
INDSTILLINGER FOR FARVETEMPERATUR
Sørg for, at lyset og emhætten er slukket. Hold TIMER-tasten
inde, indtil lyset tænder. Hold LYS-tasten inde for at ændre farve-
temperaturen.
Så længe tasten holdes inde, ændrer farvetemperaturen sig fra
varm til kold. Slip tasten for at vælge den ønskede farve.
Gå ud af indstillingerne for farvetemperatur ved at trykke på
Tænd/sluk-tasten (B).
ECODESIGN
Som et resultat af Europaparlamentets nye regulativer - hhv. EU65
”Energimærkning” og EU66
”Ecodesign”, som trådte i kraft 1. januar 2015 - er alle Witts
emhætter tilpassede disse nye energimærkningskrav.
Alle emhætter er udstyrede med en ny elektronik, herunder en
timerenhed for sugestyrken, når ydeevnen overstiger 650 m3/t.
Dette gælder alle modeller med interne motorer og med en
ydeevne over 650 m3/t. Timerenheden skifter automatisk fra
højeste niveau til anden højeste efter 5 minutter.
Emhætter med eksterne motorer er også udstyrede med denne
timerenhed, som automatisk skifter fra højeste til anden højeste
niveau, når ydeevnen overstiger 650m3/t. Eksterne motorer med
en ydeevne over 650 m3/t på både højeste og anden højeste
niveau skifter hastighedsstyrke efter 7 minutter.
I ’standby’-mode er emhætternes energiforbrug lavere end 0,5 W.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
1. Regelmæssig rengøring af emhætten sikrer en god og fejlfri drift
og forlænger emhættens levetid.
Sørg især for at holde fedtfilteret rent. Det kan afmonteres ved
at følge nedenstående anvisninger:
2. Åbn glaspanelet ved at indstille hastigheden på den kraftigste
hastighed. Fjern metalgitteret ved at trække det udad (fig. 8).
Roter herefter filterhåndtaget udad.
3. Når emhætten har været i brug i 30 timer, lyser
hastighedsindikatorerne samtidigt for at indikere at filtret skal
rengøres. Vælg timerfunktionen for at nulstille funktionen efter
rengøringen.
Fedtfilteret rengøres mindst én gang hver 2. måned —
afhængig af brug. Fedtfilteret rengøres med varmt vand
og opvaskemiddel eller i opvaskemaskine. Ved vask i
opvaskemaskine kan filtrene ændre farve — dette har dog
ingen betydning for funktionen.
Hvis emhætten bruges til recirkulation, skal kulfilteret udskiftes
periodisk.
For at fjerne kulfiltret, fjernes først fedtfiltret, som beskrevet
ovenfor. Herefter trækker man i den særlige ’plasttunge’, indtil
kulfiltret løsner sig.
Genmonter kulfilteret ved at gentage ovenstående procedure i
omvendt rækkefølge.
Overflader og betjeningselementer er modtagelige for
kradsemærker og ridser. Derfor bør nedenstående rengøringsråd
følges.
Alle overflader og betjeningselementer må kun rengøres med en
blød svamp, opvaskemiddel og varmt vand og et PH-neutralt
opvaskemiddel.
Tør overfladerne efter med en blød klud.
I betjeningsområdet skal man undlade at bruge for meget vand til
rengøringen for at undgå, at der trænger fugt ind i elektronikken.
Undgå brug af nedenstående, da disse beskadiger overfladen:
soda-, syre- eller kloridholdige rengøringsmidler og
rengøringsmidler, der indeholder opløsningsmidler
rengøringsmidler med skurende virkning, f.eks. skurepulver eller
skuresvampe, som f.eks. grydesvampe eller brugte svampe, der
indeholder rester af skuremiddel.
Strømledningen må kun udskiftes af autoriseret
servicepersonale.
Udskiftning af LED-belysningen
Brug et egnet stykke værktøj til afmontering af LED-skinnen (fig.
12), afbryd strømmen til lyset og udskift den defekte LED med en
tilsvarende ny.
DKDK
12
REKLAMATION
Der ydes 2 års reklamationsret på fabrikations- og materialefejl på dit nye produkt, gældende fra den dokumenterede
købsdato. Garantien omfatter materialer, arbejdsløn og kørsel. Ved henvendelse om service bør De oplyse produktets navn
og serienummer. Disse oplysninger findes på typeskiltet. Skriv evt. oplysningerne ned her i brugsanvisningen, så de har
dem ved hånden. Det gør det lettere for servicemontøren at finde de rigtige reservedele.
Reklamationsretten dækker ikke:
• Fejl og skader, som ikke skyldes fabrikations- og materialefejl
• Ved misvedligeholdelse – herunder gælder også mangel på rengøring af produktet
• Ved brand- og/eller vand- og fugtskader på produktet
• Ved reparation udført af ikke-fagmænd
• Ved transportskader, hvor produktet er transporteret uden korrekt emballage
• Hvis der er brugt uoriginale reservedele
• Hvis anvisningerne i brugsvejledningen ikke er fulgt
• Hvis ikke installationen er sket som anvist
• Hvis ikke-faglærte har installeret eller repareret produktet
• Defekte pærer
Transportskader
En transportskade, der konstateres ved forhandlerens levering hos kunden, er udelukkende en sag mellem kunden og
forhandleren. I tilfælde, hvor kunden selv har stået for transporten af produktet, påtager leverandøren sig ingen forpligtelse
i forbindelse med evt. transportskade. Evt. transportskader skal anmeldes omgående og senest 24 timer efter, at varen er
leveret. I modsat fald vil kundens krav blive afvist.
Ubegrundede servicebesøg
Hvis man tilkalder en servicemontør, og det viser sig, at man selv kunne have rettet fejlen, ved fx at følge anvisningerne her i
brugsvejledningen eller ved at skrifte en sikring i sikringsskabet, påhviler det Dem selv at betale for servicebesøget.
Erhvervskøb
Erhvervskøb er ethvert køb af apparater, der ikke skal bruges i en privat husholdning, men anvendes til erhverv eller
erhvervslignende formål (restaurant, café, kantine etc.) eller bruges til udlejning eller anden anvendelse, der omfatter flere
brugere.
I forbindelse med erhvervskøb ydes ingen garanti, da dette produkt udelukkende er beregnet til almindelig husholdning.
SERVICE
Service skal anmeldes til vores servicepartner: Dansk Total Service via deres hjemmeside – eller TLF 70 13 02 22 / https://
service.witt.dk/service/da/appliances/service.aspx
• Formular udfyldes af forhandler eller slutbruger.
• DTS håndterer sagen.
• Fabrikat, model, serienummer, evt. produktnummer, købsdato, forhandler, fejlbeskrivelse, kundeoplysninger, skal oplyses.
Producenten/distributøren kan ikke holdes ansvarlig for produkt- og/eller personskader, hvis sikkerhedsanvisninger ikke
overholdes.
Garantien bortfalder, hvis anvisningerne ikke overholdes.
Forbehold for trykfejl
13
NONO
Nr. 1 REDUCTION DIAM. 150mm / DIAM. 125mm
Nr. 1 DRILLING JIG
Nr . 1 0 DOWE L FI 8
Nr. 10 SCREWS 4.8 x 38
Nr. 2 SCREWS 3,5 x 9,5
Nr. 4 SCREWS M4 x 40
Nr. 1 INTERNAL CHIMNEY
Nr . 1 EXTERNAL CHIMNEY
Nr . 1 FIXI NG BRACKET CHIMNEY
Nr . 2 FI XI NG BRACKET FOR THE HOOD
HVA FØLGER MED I ESKEN?
Adapter Ø150/125mm Boresett
Innvendig skorstein
Utvendig skorstein
Festebeslag til skorsteinen
Festebeslag til ventilator
10 rawplugger
10 skruer 4,8 × 38
2 skruer 3,5 × 9,5
4 skruer M4 × 40
Fjernkontroll
14
AVHENDING AV EMBALLASJEN ....................................................... 15
AVHENDING AV GAMMELT PRODUKT ............................................. 15
SIKKERHETSANVISNINGER .............................................................. 15
BESKRIVELSE AV VENTILATOREN ................................................... 16
INSTALLASJONSANVISNING ............................................................ 16
BETJENING ........................................................................................ 17
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD .................................................... 18
REKLAMASJONSRETT OG SERVICE ................................................19
INNHOLDSFORTEGNELSE
15
NONO
AVHENDING AV EMBALLASJEN
Emballasjen beskytter ventilatoren mot transportskader.
Emballasjematerialene er valgt etter miljø- og avfallsmessige
hensyn og kan derfor resirkuleres. Resirkulering av
emballasjematerialene sparer råstoffer og reduserer
avfallsproblemene. Emballasjen bør derfor leveres til nærmeste
gjenbruksstasjon/oppsamlingssted. Emballasjedeler (f.eks. plast
og isopor) kan være farlig for barn. Fare for kveling!
Oppbevar derfor emballasjedeler utenfor barns rekkevidde og
kast materialet raskest mulig.
AVHENDING AV GAMMELT PRODUKT
Gamle elektriske og elektroniske produkter inneholder fremdeles
verdifulle materialer. De inneholder imidlertid også skadelige
stoffer, som er nødvendig for funksjonen og sikkerheten for
produktet.
Hvis produktene avhendes sammen med husholdningsavfallet
eller behandles på feil måte, kan det skade menneskers
helse og miljøet. Kast derfor ikke det gamle produktet i
husholdningsavfallet.
Avlever i stedet til nærmeste oppsamlingssted eller den lokale
gjenbruksstasjonen, slik at delene kan resirkuleres. Sørg også for
at det gamle produktet oppbevares utilgjengelig for barn, inntil det
leveres på gjenbruksstasjonen.
SIKKERHETSANVISNINGER
Les bruksanvisningen nøye før ventilatoren tas i bruk. Den
gir viktige opplysninger om sikkerhet, montering, bruk og
vedlikehold. Dermed beskyttes både personer og ventilator. Ta
vare på bruksanvisningen og gi den videre til en eventuell senere
eier.
Ventilatoren er beregnet for bruk i vanlig husholdning.
Produsenten/importøren hefter ikke for skader som er forårsaket
av feil bruk eller feil betjening.
Før ventilatoren kobles til bør det kontrolleres at
tilkoblingsforholdene stemmer overens med tilkoblingsdataene
(spenning og frekvens) som er angitt på typeskiltet. Det er svært
viktig at disse dataene stemmer overens, så ventilatoren ikke blir
skadet. I tvilstilfeller kontaktes en fagperson.
Elsikkerheten for ventilatoren kan kun garanteres når det er
etablert forskriftsmessig jordforbindelse. Det er svært viktig at
denne grunnleggende sikkerhetsforanstaltningen kontrolleres. Ved
tvilstilfeller skal installasjonen gjennomgås av en fagperson.
Produsenten/importøren kan ikke gjøres ansvarlig for skader som
har oppstått på grunn av manglende eller brutt jordledning (f.eks.
elektrisk støt).
Installasjon og reparasjon må kun foretas av fagfolk. Installasjon
og reparasjon foretatt av ukyndige kan medføre betydelig risiko
for brukeren og omfattes ikke av reklamasjonsordningen.
Innbygging og montering av ventilatoren på et ikke-stasjonært
oppstillingssted (f.eks. skip) må kun utføres av fagfolk og kun
under observasjon av sikkerhetsforskriftene for bruken av
ventilatoren.
Ventilatoren er først avbrutt fra el-nettet når én av følgende
betingelser er oppfylt:
- Støpselet er trukket ut. Ikke dra i ledningen, men i støpselet når
ventilatoren skal kobles fra el-nettet.
- Sikringen er slått av.
- Skrusikringen er skrudd helt ut.
Tilkobling må ikke skje via skjøteledning.
En skjøteledning gir ikke nødvendig sikkerhet (f.eks. risiko for
overoppheting.
Bruk aldri åpen ild under ventilatoren; unngå flambering, grilling
o.l.
Den påslåtte ventilatoren trekker flammene inn i filteret, og på
grunn av det oppsugede kjøkkenfettet oppstår det brannfare!
Hvis ventilatoren brukes over gassbluss, skal de tente
kokeplatene hele tiden være dekket av kjeler o.l. Selv om kjelene
kun tas av i kort tid, skal gassblusset slukkes. Flammen
skal stilles inn slik at den ikke går på utsiden av kjelebunnen.
Ventilatoren kan bli skadet av den svært kraftige
varmepåvirkningen fra flammer som ikke er tildekket.
Slå alltid på ventilatoren når en kokeplate benyttes. Hvis
ventilatoren ikke slås på, kan det danne seg kondensvann
innvendig og utvendig på ventilatoren. Dermed kan det oppstå
korrosjonsskader på ventilatoren. I tillegg kan det medføre at
avleiret fett på filter m.m. kna dryppe eller renne nedover veggen.
Ved arbeide med olje eller fett, skal man hele tiden holde øye med
kjeler, panner og frityrgryter. Også steking på el-grillutstyr må skje
under konstant oppsyn. Overopphetet olje og fett kan selvantenne
og dermed kan ventilatoren ta fyr.
Bruk aldri ventilatoren uten fettfilter, da fett- og smussavleiringer
kan nedsette ventilatorens funksjon. Filtrene skal rengjøres
eller skiftes ut med jevne mellomrom. Et overmettet fettfilter
medfører brannfare!
Bruk aldri damprengjøringsapparat til rengjøring av ventilatoren.
Dampen kan trenge inn i spenningsførende deler og forårsake
kortslutning.
Ventilatoren er beregnet for å betjenes av voksne personer som
har lest bruksanvisningen. Barn kan ofte ikke forutse de farer som
kan oppstå ved feil betjening av ventilatoren. Sørg derfor for å
holde barn under oppsyn når de er i nærheten av ventilatoren.
Større barn kan benytte ventilatoren hvis de er satt grundig
inn i betjeningen av denne og kan forutse mulige farer ved feil
betjening.
Emballasjedeler (f.eks. plast og isopor) kan være farlig for barn.
Fare for kveling! Oppbevar derfor emballasjedeler utenfor barns
rekkevidde og kast materialet raskest mulig.
Hvis det benyttes ulike kokekar med forskjellig sikkerhetsavstand
under ventilatoren, skal man velge den størst angitte
sikkerhetsavstanden.
Ventilatoren installeres med en min. avstand på 40 cm. fra
platetoppen til nederste del av ventilatoren for induksjon og
hi-light. Ved gassplatetopp installeres ventilatoren med en min.
avstand på 65 cm. fra platetoppen til nederste del av ventilatoren.
Ventilatoren må ikke monteres over ildsteder der det brukes fast
brensel.
Til avtrekksrør må kun brukes rør eller slanger av ikke-brennbart
materiale.
Utlufting må ikke skje gjennom røykkanal, skorstein eller
ventilasjonssjakt hvis disse brukes til utluftning av rom med
ildsteder.
Hvis avtrekk foretas gjennom en røykkanal eller skorstein som
ikke lenger er i bruk, må myndighetenes forskrifter overholdes.
Ved bruk av ventilatoren samtidig med et ildsted som er avhengig
av luften i rommet bør det utvises størst mulig forsiktighet.
Advarsel: Risiko for forgiftning!
Hvis det i samme rom eller ventilasjonssystem benyttes både
ventilator og et ildsted som er avhengig av luften i rommet, bør
det utvises svært stor forsiktighet.
Ildsteder som er avhengig av luften i rommet kan f.eks.
være gass-, olje-, tre- eller kulldrevne varmeapparater,
varmtvannsberedere, varmtvannskjeler,
gassplatetopper eller gasskomfyrer, som får sin forbrenningsluft
fra rommet de står i, og hvis forbrenningsgass ledes ut i det fri via
f.eks. en skorstein.
Ved avtrekk ut i det fri, også med ekstern vifte, suger ventilatoren
ut luften av kjøkkenet og rommene ved siden av.
Hvis lufttilførselen ikke er tilstrekkelig, oppstår det et undertrykk.
Ildstedene får for lite forbrenningsluft. Forbrenningen hemmes.
16
Giftige forbrenningsgasser kan trekkes inn i oppholdsrommene fra
skorsteinen elle avtrekkssjakten. Det kan være livsfarlig!
Ventilatoren kan uten risiko brukes samtidig med et ildsted som
er avhengig av luften i rommet hvis undertrykket i rommet eller
ventilasjonssystemet er på høyst 4 Pa (0,04 mbar). Da vil man
unngå tilbakesuging av forbrenningsgass.
Dette kan oppnås hvis det kan strømme inn frisk luft til
forbrenning gjennom åpninger i f.eks. dører og vinduer. Man bør
sørge for at tverrsnittet på åpningene er tilstrekkelig stort. En
ventilasjonskanal alene gir som regel ikke tilstrekkelig lufttilførsel.
Ved vurdering bør hele husets ventilasjonssystem tas i
betraktning. I tvilstilfeller kontaktes det lokale feiervesenet.
For å oppnå sikker funksjon, kan det være nødvendig:
- å koble ventilatoren til en vinduskontakt som kun lar ventilatoren
fungere hvis vinduet er tilstrekkelig åpnet, eller
- å koble til en automatisk innsugingsvifte eller åpne en
motordreven ventilasjonsklaff når ventilatoren slås på, eller
- å automatisk slukke ildstedet som er avhengig av luften i
rommet, når ventilatoren slås på.
Under alle omstendigheter, kontakt det lokale feiervesenet.
BESKRIVELSE AV VENTILATOREN
Ventilatoren er beregnet til å fjerne damp og os fra kjøkkenet. Den
er designet for å kunne brukes i versjon med utsuging til det fri og
til resirkulasjon. Resirkulasjon krever at man kjøper og monterer et
kullfilter.
Avtrekk ut i det fri
Den innsugde luften renses ved hjelp av fettfilter og ledes deretter
ut i det fri gjennom toppen eller baksiden av ventilatoren. (Fig. 2)
Kullfilter er ikke nødvendig.
Viktig: Avtrekksrøret må kjøpes som ekstra tilbehør. Diameteren
på røret må ikke reduseres. Diameteren skal være dem samme
som på flangen. I motsatt fall forringes sugestyrken drastisk og
støynivået vil økes kraftig.
Ved horisontal montering av avtrekksrøret skal røret ha en stigning
på ca. 10 % for å lette utblåsingen.
Viktig! Hvis ventilatoren er utstyrt med aktivt kullfilter, skal dette
demonteres hvis ventilatoren monteres til avtrekk.
Lag avtrekksrøret så kort som mulig. Et langt rør gir kraftig
redusert effekt.
Lag avtrekkskanalen med så få bøyinger som mulig (maks.
bøying: 90°). For hver bøying reduseres effekten med ca. 15 %.
Diameteren på avtrekksslangen samt diameteren på hullet i
veggen til avtrekket må ikke reduseres i forhold til det som er
opplyst i veiledningen.
Bruk et avtrekksrør som er glatt innvendig. Det minsker
effekttapet i røret.
Avtrekkskanalen skal være laget av godkjent materiale.
Produsenten/distributøren kan ikke holdes ansvarlig for produkt-
og/eller personskader i forbindelse med feil installasjon, tilkobling
samt bruk av ventilatoren. Garantien bortfaller hvis ovenstående
ikke overholdes.
Resirkulasjon
Ventilatoren er også egnet til resirkulasjon. Dette krever at man
kjøper kullfiltre.
Resirkulasjon virker på den måten at luften filtreres gjennom de
aktive kullfiltrene og sendes renset tilbake i rommet gjennom
spaltene øverst på ventilatoren. Hvis luften skal ut gjennom
spaltene, anbefaler vi å bruke en air-deflector (fig. 1), som
plasseres på den øverste delen av skorsteinen. Air-deflectoren
(kjøpes separat) hjelper til så luften kommer ut i rommet.
INSTALLASJONSANVISNING
1. Før installasjon av produktet, kontroller at alle delene er intakte.
Kontakt forhandleren hvis noen deler er skadet, og produktet
installeres IKKE.
Les bruksanvisningen grundig før installasjonen påbegynnes.
Bruk en avtrekkskanal (normalt et rør med Ø 150 mm). Kanalen
må ikke være lenger enn 4-5 meter og må ikke reduseres i
diameter. Best mulig resultat oppnås ved bruk av glatt plast-
eller stålrør, og så langt det er mulig uten bøyinger. Langt
avtrekksrør, bøyinger på røret og redusert diameter på røret
reduserer sugeeffekten og øker lydnivået markant.
Produsenten/distributøren kan ikke holdes ansvarlig for produkt-
og/eller personskader eller forringet sugeeffekt i forbindelse
med feil installasjon, tilkobling og bruk av ventilatoren. Garantien
bortfaller hvis ovenstående ikke overholdes.
Før installasjon skal det undersøkes om det er skader på
produktet. Hvis det finnes skader, kontaktes butikken hvor
produktet er kjøpt.
Produktet er designet med mulighet for å lede luften ut gjennom
baksiden av produktet. Hvis dette er ønskelig, er det nødvendig
å fjern de 10 skruene fra skorsteinsstøtten (fig. 3). Ta deretter ut
sugedelen og roter den slik at avtrekket peker på bakveggen (fig.
4). Monter deretter sugedelen igjen, og fest de 10 skruene.
Bor hull til montering av veggbeslaget ved hjelp av boreskjemaet
som følger med i esken sammen med ventilatoren (fig. 5).
Fest beslagene til veggen. Heng ventilatoren på beslagene.
Monter 4 skruer i tilhørende hull øverst på ventilatoren (fig. 7).
Stram den forreste skruen (fig. 7A) for å feste ventilatoren til
veggen. Kontroller at ventilatoren henger rett. Hvis den ikke
henger helt rett, strammes den bakerste skruen (fig. 7B): til høyre
for å løfte den høyre siden, eller til venstre for å løfte den venstre
siden.
Utfør el-installasjonen, aktiver glassets åpne-/lukkefunksjon (se
avsnittet «betjening»). Når panelet er helt åpnet (noe som oppnås
ved å sette den på hastighet 4 og trykke på den røde bryteren
som sitter oppe på ventilatorens høyre side), demonteres gitteret
(fig.
8). Deretter demonteres fettfilteret. Sørg nå for at ventilatoren er
sikkert festet til veggen med de innvendige skurene (fig. 9).
Monter fettfilteret og gitteret igjen. Trykk på bryteren og glasset
går automatisk ned, og ventilatoren er nå slått av.
Ved bruk av ekstern motor
Koble kabelen fra den eksterne motoren til klemmene som sitter
på innsiden av tilkoblingsboksen. Sørg for å ta hensyn til fargene
på kablene ved utførelse av den elektriske tilkoblingen (fig. 13).
17
NONO
BETJENING
RC001 FJERNKONTROLL
Tekniske data:
- Alkalinebatteri: 12V, 27 A
- Frekvens: 433,92 Mhz
- Kombinasjoner: 32,768
- Maks. forbruk: 25 mA
- Tillatt romtemperatur: -20 til +55 °C
- Mål: 130 x 45 x 15 mm
Fjernkontrollen er utstyrt med fem knapper i henhold til nedenstående beskrivelse:
A. Lys på/av. Merk: Lyset er på uavhengig av om ventilatoren kjører. Husk derfor å slukke lyset når det ikke lenger
brukes.
B. Start/stopp ventilatoren (starter på sugestyrke 1).
C. Reduser sugestyrke.
D. Øk sugestyrke.
E. Timer-funksjon i intervaller á 10 minutter.
Skift overføringskode:
Alle fjernkontroller til ventilatorer sender som standard over samme overføringskode. Hvis det installeres en annen fjernstyrt
ventilator i samme rom eller i nærheten, kan de to forstyrre hverandre. I så tilfelle skal du endre koden for den ene av de to
enhetene. Det gjøres på følgende måte:
- Trykk på disse tre knappene samtidig i 2 sekunder.
- Når LED-lysene tennes, trykk på disse to knappene samtidig innen 5 sekunder:
- LED-lysene blinker 3 ganger, hvilket betyr at overføringskoden er skiftet.
Slå av ventilatoren med på-/av-knappen (B). Slå deretter på ventilatoren igjen. Innen 15 sekunder trykker du på lysknappen (A)
for å synkronisere sentralenheten i ventilatoren med den nye overføringskoden.
OPPRINNELIGE FABRIKKINNSTILLINGER
Fra fabrikanten følger det med en fjernkontroll med forhåndsinnstilte fabrikkinnstillinger.
Gjenopprett fabrikkinnstillinger:
Ventilatorens fabrikkinnstillinger kan gjenopprettes på følgende måte:
- Trykk på disse tre knappene samtidig i 2 sekunder:
- Når LED-lysene tennes, trykk på disse to knappene samtidig:
- LED-lysene blinker 6 ganger, hvilket betyr at fabrikkinnstillingene er gjenopprettet.
18
Nødbryter:
Hvis fjernkontrollen ikke virker, må ventilatoren slås av med nød-
bryteren. Når ventilatoren er reparert av en autorisert teknikker,
skal nødbryteren tilbakestilles.
ADVARSEL!
Batteriet i fjernkontrollen skal skiftes en gang i året for å sikre best
mulig signalrekkevidde. Batterier omfattes ikke av garantien. Ta av
batteridekselet bak på enheten, ta ut det gamle batteriet og bytt
det ut med et med de samme spesifikasjonene. Vær oppmerk-
som på batteriets polaritet når det settes i. Brukte batterier må
ikke kastes i alminnelig husholdningsavfall, men skal leveres til
riktig innsamlingssted. Dette radiostyrte apparatet RC001 Radio
Control imøtekommer kravene angitt i 99/5/EC.
ADVARSEL!
Enhver endring av apparatets spesifikasjoner vil gjøre garantien
ugyldig. Apparatet må utelukkende repareres av en autorisert
tekniker.
Produktet er utstyrt med en elektrisk sikkerhetsanordning som
automatisk sørger for å slå produktet av etter inaktivitet i fire timer.
LYSDEMPENDE FUNKSJON
Lysdempende funksjon fra 20 % til 100 %. Hold knappen (A) nede
på fjernkontrollen for å skru opp og ned.
Inneholder følgende funksjoner:
1) Ventilatorens lys er slukket – Trykk på knappen – Lyset slås på
2) Ventilatorens lys er på – Trykk på knappen – Lyset slukker
3) Ventilatorens lys er på – Hold knappen nede – Lyset dempes
4) Slipp knappen og lyset forblir ved det oppnådde nivået
5) For å øke lysnivået igjen: gjenta punkt 3
INNSTILLINGER FOR FARGETEMPERATUR
Sørg for at lyset og ventilatoren er slått av. Hold TIMER-knappen
nede, inntil lyset slås på. Hold LYS-knappen inne for å endre
fargetemperaturen. Så lenge knappen holdes inne, endrer farge-
temperaturen seg fra varm til kald. Slipp knappen for å velge den
ønskede fargen. Gå ut av innstillingene for fargetemperatur ved å
trykke på PÅ/AV-knappen (B).
ECODESIGN
Som et resultat av Europaparlamentets nye regulativer - hhv.
EU65 «Energimerking» og EU66
«Økodesign», som trådte i kraft 1. januar 2015, er alle ventilatorer
fra Witt tilpasset disse nye kravene til energimerking.
Alle ventilatorer er utstyrt med ny elektronikk, herunder en
timerenhet for sugestyrken når yteevnen overstiger 650 m3/t.
Dette gjelder alle modeller med interne motorer og med en
yteevne over 650 m3/t. Timerenheten skifter automatisk fra
høyeste nivå til nest høyeste nivå etter 5 minutter.
Ventilatorer med eksterne motorer er også utstyrt med denne
timerenheten, som automatisk skifter fra høyeste til nest høyeste
nivå når yteevnen overstiger 650m3/t. Eksterne motorer med en
yteevne over 650 m3/t på både høyeste og nest høyeste nivå
skifter hastighetsstyrke etter 7 minutter.
I ’standby ’-modus er ventilatorens energiforbruk lavere end 0,5
W.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
1. Regelmessig rengjøring av ventilatoren sikrer god og feilfri drift
og forlenger ventilatorens levetid.
Vær spesielt påpasselig med å holde fettfilteret rent. Det kan
demonteres ved å følge anvisningene nedenfor:
2. Åpne glasspanelet ved å stille inn hastigheten på det kraftigste
nivået. Fjern metallgitteret ved å trekke det utover (fig. 8). Roter
deretter filterhåndtaket utover.
3. Når ventilatoren har vært i bruk i 30 timer, lyser
hastighetsindikatorene samtidig for å indikere at filteret skal
rengjøres. Velg timerfunksjonen for å nullstille funksjonen etter
rengjøringen.
Fettfilteret rengjøres minst én gang hver 2. måned, avhengig av
bruk. Fettfilteret rengjøres med varmt vann og oppvaskmiddel
eller i oppvaskmaskinen. Ved vask i oppvaskmaskinen kan filtrene
endre farge. Dette har imidlertid ingen betydning for funksjonen.
Hvis ventilatoren brukes til resirkulasjon, skal kullfilteret skiftes ut
periodisk.
For å fjerne kullfilteret, fjernes først fettfilteret som beskrevet
ovenfor. Deretter drar man i den tilhørende «plasttungen» inntil
kullfilteret løsner.
Tilbakemonter kullfilteret ved å gjenta ovenstående prosedyre i
omvendt rekkefølge.
Overflater og betjeningselementer er mottakelige for skrapemerker
og riper. Derfor bør nedenstående rengjøringsråd følges.
Alle overflater og betjeningselementer må kun rengjøres med en
myk svamp, oppvaskmiddel og varmt vann og et PH-nøytralt
oppvaskmiddel.
Tørk deretter overflatene med en myk klut.
Unngå å bruke for mye vann til rengjøringen av betjeningsområ-
det, så det ikke kommer vann inn i elektronikken.
Unngå bruk av nedenstående, da disse skader overflaten:
Unngå bruk av nedenstående, da disse skader overflaten:
soda-, syre-. eller klorholdige rengjøringsmidler og rengjørings-
midler som inneholder løsemidler
rengjøringsmidler med skurende virkning, f.eks. skurepulver eller
skuresvamper som f.eks. grytesvamper eller brukte svamper
som inneholder rester av skuremiddel.
Strømledningen må kun byttes ut av en autorisert serviceperson.
Utskifting av LED-belysningen
Bruk et egnet verktøy til demontering av LED-skinnen (fig. 12),
avbryt strømmen til lyset og bytt den defekte LED-lyskilden med
en tilsvarende ny.
19
NONO
REKLAMASJONSRETT
Det er 5 års reklamasjonsrett på fabrikasjons- og materialfeil på ditt nye produkt, gjeldende fra dokumentert kjøpsdato.
Garantien omfatter materialer, arbeidslønn og kjøring. Ved henvendelse om service er det fint at du har produktets navn og
serienummer klart. Disse opplysningene finnes på typeskiltet. Skriv evt. opplysningene ned her i bruksanvisningen, så har
du dem for hånden. Det gjør det lettere for servicemontøren å finne de riktige reservedelene.
Reklamasjonsretten dekker ikke:
• Feil og skader som ikke skyldes fabrikasjons- og materialfeil
• Ved dårlig vedlikehold og mangel på rengjøring av produktet
• Ved brann- og /eller vann- og fuktskader på produktet
• Ved reparasjon utført av ufaglærte
• Ved transportskader der produktet er transportert uten korrekt emballasje
• Hvis det er brukt uoriginale reservedeler
• Hvis anvisningene i bruksanvisningen ikke er fulgt
• Hvis ikke installasjonen er gjort som anvist
• Hvis ufaglærte har installert eller reparert produktet
• Defekte pærer
Transportskader
En transportskade som konstateres ved forhandlerens levering hos kunden, er utelukkende en sak mellom kunden og
forhandleren. I tilfeller der kunden selv har stått for transporten av produktet, påtar leverandøren seg ingen forpliktelse i
forbindelse med evt. transportskade. Evt. transportskade skal omgående gis beskjed om, og senest
24 timer etter at varen er levert. I motsatt fall vil kundens krav bli avvist.
Ubegrunnede servicebesøk
Hvis man tilkaller en servicemontør og det viser seg at man selv kunne ha rettet feilen, ved f.eks. å følge anvisningene her i
bruksanvisningen eller ved å skifte en sikring i sikringsskapet, må kunden selv betale for servicebesøket.
Kommersielle innkjøp
Kommersielle innkjøp er alle kjøp av apparater som ikke skal brukes i en privat husholdning, men brukes til
næringsvirksomhet eller andre kommersielle formål (restaurant, café, kantine etc.) eller brukes til utleie eller annen bruk som
omfatter flere brukere.
I forbindelse med næringsvirksomhet ytes ingen garanti, fordi dette produktet bare er beregnet til bruk i vanlig husholdning.
SERVICE
• Service skal meldes til vår service partner Service Companiet, via deres hjemmeside
– eller TLF +47 32829940 / https://service.witt.dk/service/nb/appliances/service.aspx
• Skjema fylles ut av forhandler eller sluttbruker.
• Service Companiet håndtere saken.
Fabrikat, modell, serienummer, evt. produktnummer, kjøpsdato, forhand¬ler, beskrivelse av feil, kundeopplysninger - skal
informeres om.
Forbehold for trykkfeil.
Produsenten/distributøren kan ikke holdes ansvarlig for produkt- og/eller personskader, hvis sikkerhetsanvisningene ikke
overholdes.
Garantien bortfaller hvis anvisningene ikke overholdes.
20
Nr. 1 REDUCTION DIAM. 150mm / DIAM. 125mm
Nr. 1 DRILLING JIG
Nr . 1 0 DOWE L FI 8
Nr. 10 SCREWS 4.8 x 38
Nr. 2 SCREWS 3,5 x 9,5
Nr. 4 SCREWS M4 x 40
Nr. 1 INTERNAL CHIMNEY
Nr . 1 EXTERNAL CHIMNEY
Nr . 1 FIXI NG BRACKET CHIMNEY
Nr . 2 FI XI NG BRACKET FOR THE HOOD
MITÄ PAKKAUS SISÄLTÄÄ?
Adapteri Ø150 / 125 mm Poraussarja
Sisäpiippu
Ulkopiippu
Piipun kiinnityskannatin
Asennusteline
liesituulettimen huuvalle
10 yleistulppaa
10 ruuvia 4,8 × 38
2 ruuvia 3,5 × 9,5
4 ruuvia M4 × 40
Kaukosäädin
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Witt Season 90 BX Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning